yacreader/YACReader/yacreader_tr.ts
2022-10-08 01:47:58 +03:00

926 lines
27 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr_TR">
<context>
<name>ActionsShortcutsModel</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Hiçbiri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Yükleniyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Click on any image to go to the bookmark</source>
<translation>Yer imine git</translation>
</message>
<message>
<source>Lastest Page</source>
<translation>Son Sayfa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditShortcutsDialog</name>
<message>
<source>Restore defaults</source>
<translation>Varsayılarları geri yükle</translation>
</message>
<message>
<source>To change a shortcut, double click in the key combination and type the new keys.</source>
<translation>Bir kısayolu değiştirmek için tuş kombinasyonuna çift tıklayın ve yeni tuşları girin.</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcuts settings</source>
<translation>Kısayol oyarları</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut in use</source>
<translation>Kısayol kullanımda</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut &quot;%1&quot; is already assigned to other function</source>
<translation>&quot;%1&quot; kısayolu bir başka işleve zaten atanmış</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileComic</name>
<message>
<source>7z not found</source>
<translation>7z bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<source>CRC error on page (%1): some of the pages will not be displayed correctly</source>
<translation>(%1). sayfada CRC hatası : bazı sayfalar düzgün görüntülenmeyecek</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error opening the file</source>
<translation>Dosya açılırken bilinmeyen hata</translation>
</message>
<message>
<source>Format not supported</source>
<translation>Biçim desteklenmiyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoToDialog</name>
<message>
<source>Go To</source>
<translation>Git</translation>
</message>
<message>
<source>Go to...</source>
<translation>Git...</translation>
</message>
<message>
<source>Total pages : </source>
<translation>Toplam sayfa: </translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<source>Page : </source>
<translation>Sayfa : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoToFlowToolBar</name>
<message>
<source>Page : </source>
<translation>Sayfa : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpAboutDialog</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Hakkında</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogWindow</name>
<message>
<source>Log window</source>
<translation>Günlük penceresi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Duraklat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear</source>
<translation>&amp;Temizle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Auto scroll</source>
<translation>&amp;Otomatik kaydır</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowViewer</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Dosya</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;İleri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Open Comic</source>
<translation>Çizgi Romanı</translation>
</message>
<message>
<source>Go To</source>
<translation>Git</translation>
</message>
<message>
<source>Open image folder</source>
<translation>Resim dosyasını</translation>
</message>
<message>
<source>Set bookmark</source>
<translation>Yer imi yap</translation>
</message>
<message>
<source>page_%1.jpg</source>
<translation>sayfa_%1.jpg</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to double page mode</source>
<translation>Çift sayfa moduna geç</translation>
</message>
<message>
<source>Save current page</source>
<translation>Geçerli sayfayı kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Double page mode</source>
<translation>Çift sayfa modu</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Magnifying glass</source>
<translation>Büyüteç</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Dosyayı</translation>
</message>
<message>
<source>Comic files</source>
<translation>Çizgi Roman Dosyaları</translation>
</message>
<message>
<source>Go to previous page</source>
<translation>Önceki sayfaya dön</translation>
</message>
<message>
<source>Open a comic</source>
<translation>Çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.jpg)</source>
<translation>Resim dosyaları (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Next Comic</source>
<translation>Sırada ki çizgi roman</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Width</source>
<translation>Uygun Genişlik</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<source>Show Info</source>
<translation>Bilgiyi göster</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation>Dosyayı</translation>
</message>
<message>
<source>Go to page ...</source>
<translation>Sayfata git...</translation>
</message>
<message>
<source>Fit image to width</source>
<translation>Görüntüyü sığdır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Geri</translation>
</message>
<message>
<source>Go to next page</source>
<translation>Sonra ki sayfaya geç</translation>
</message>
<message>
<source>Show keyboard shortcuts</source>
<translation>Klavye kısayollarını göster</translation>
</message>
<message>
<source>There is a new version available</source>
<translation>Yeni versiyon mevcut</translation>
</message>
<message>
<source>Open next comic</source>
<translation>Sıradaki çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<source>Show bookmarks</source>
<translation>Yer imlerini göster</translation>
</message>
<message>
<source>Open previous comic</source>
<translation>Önceki çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate image to the left</source>
<translation>Sayfayı sola yatır</translation>
</message>
<message>
<source>Fit image to height</source>
<translation>Uygun yüksekliğe getir</translation>
</message>
<message>
<source>Show the bookmarks of the current comic</source>
<translation>Bu çizgi romanın yer imlerini göster</translation>
</message>
<message>
<source>Show Dictionary</source>
<translation>Sözlüğü göster</translation>
</message>
<message>
<source>YACReader options</source>
<translation>YACReader ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation>YACReader hakkında yardım ve bilgi</translation>
</message>
<message>
<source>Show go to flow</source>
<translation>Akışı göster</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Comic</source>
<translation>Önce ki çizgi roman</translation>
</message>
<message>
<source>Show full size</source>
<translation>Tam erken</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifying glass</source>
<translation>Büyüteç</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
<source>Set a bookmark on the current page</source>
<translation>Sayfayı yer imi olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download the new version?</source>
<translation>Yeni versiyonu indirmek ister misin ?</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate image to the right</source>
<translation>Sayfayı sağa yator</translation>
</message>
<message>
<source>Always on top</source>
<translation>Her zaman üstte</translation>
</message>
<message>
<source>New instance</source>
<translation>Yeni örnek</translation>
</message>
<message>
<source>Open latest comic</source>
<translation>En son çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<source>Open the latest comic opened in the previous reading session</source>
<translation>Önceki okuma oturumunda açılan en son çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
<source>Clear open recent list</source>
<translation>Son açılanlar listesini temizle</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Height</source>
<translation>Yüksekliğe Sığdır</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to page</source>
<translation>Sayfaya sığdır</translation>
</message>
<message>
<source>Reset zoom</source>
<translation>Yakınlaştırmayı sıfırla</translation>
</message>
<message>
<source>Show zoom slider</source>
<translation>Yakınlaştırma çubuğunu göster</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom+</source>
<translation>Yakınlaştır</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom-</source>
<translation>Uzaklaştır</translation>
</message>
<message>
<source>Double page manga mode</source>
<translation>Çift sayfa manga kipi</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse reading order in double page mode</source>
<translation>Çift sayfa kipinde ters okuma sırası</translation>
</message>
<message>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation>Kısayolları düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Open recent</source>
<translation>Son dosyaları</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Düzen</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
<translation>Git</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Pencere</translation>
</message>
<message>
<source>Comics</source>
<translation>Çizgi Roman</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
<translation>Tam ekran kipini aç/kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Hide/show toolbar</source>
<translation>Araç çubuğunu göster/gizle</translation>
</message>
<message>
<source>Size up magnifying glass</source>
<translation>Büyüteci büyüt</translation>
</message>
<message>
<source>Size down magnifying glass</source>
<translation>Büyüteci küçült</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in magnifying glass</source>
<translation>Büyüteci yakınlaştır</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out magnifying glass</source>
<translation>Büyüteci uzaklaştır</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifiying glass</source>
<translation>Büyüteç</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between fit to width and fit to height</source>
<translation>Genişliğe sığdır ile yüksekliğe sığdır arasında geçiş yap</translation>
</message>
<message>
<source>Page adjustement</source>
<translation>Sayfa ayarı</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll down</source>
<translation>Otomatik aşağı kaydır</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll up</source>
<translation>Otomatik yukarı kaydır</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll forward, horizontal first</source>
<translation>Otomatik ileri kaydır, önce yatay</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll backward, horizontal first</source>
<translation>Otomatik geri kaydır, önce yatay</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll forward, vertical first</source>
<translation>Otomatik ileri kaydır, önce dikey</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll backward, vertical first</source>
<translation>Otomatik geri kaydır, önce dikey</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Aşağı git</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Yukarı git</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>Sola git</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>Sağa git</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the first page</source>
<translation>İlk sayfaya git</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the last page</source>
<translation>En son sayfaya git</translation>
</message>
<message>
<source>Reading</source>
<translation>Okuma</translation>
</message>
<message>
<source>Remind me in 14 days</source>
<translation>14 gün içinde hatırlat</translation>
</message>
<message>
<source>Not now</source>
<translation>Şimdi değil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Gamma</source>
<translation>Gama</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Yeniden başlat</translation>
</message>
<message>
<source>My comics path</source>
<translation>Çizgi Romanlarım</translation>
</message>
<message>
<source>Image adjustment</source>
<translation>Resim ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Go to flow&quot; size</source>
<translation>Akış görünümüne git</translation>
</message>
<message>
<source>Choose</source>
<translation>Seç</translation>
</message>
<message>
<source>Image options</source>
<translation>Sayfa ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrast</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<source>Comics directory</source>
<translation>Çizgi roman konumu</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation>Arka plan rengi</translation>
</message>
<message>
<source>Page Flow</source>
<translation>Sayfa akışı</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
<source>Brightness</source>
<translation>Parlaklık</translation>
</message>
<message>
<source>Restart is needed</source>
<translation>Yeniden başlatılmalı</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Navigation Mode</source>
<translation>Hızlı Gezinti Kipi</translation>
</message>
<message>
<source>Disable mouse over activation</source>
<translation>Etkinleştirme üzerinde fareyi devre dışı bırak</translation>
</message>
<message>
<source>Fit options</source>
<translation>Sığdırma seçenekleri</translation>
</message>
<message>
<source>Enlarge images to fit width/height</source>
<translation>Genişliğe/yüksekliği sığmaları için resimleri genişlet</translation>
</message>
<message>
<source>Double Page options</source>
<translation>Çift Sayfa seçenekleri</translation>
</message>
<message>
<source>Show covers as single page</source>
<translation>Kapakları tek sayfa olarak göster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>7z lib not found</source>
<translation>7z lib bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<source>unable to load 7z lib from ./utils</source>
<translation>./utils içinden 7z lib yüklenemedi</translation>
</message>
<message>
<source>Trace</source>
<translation>İz</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>Hata ayıkla</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Uyarı</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal</source>
<translation>Ölümcül</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QsLogging::LogWindowModel</name>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Süre</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation>Düzey</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Mesaj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QsLogging::Window</name>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Duraklat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Sürdür</translation>
</message>
<message>
<source>Save log</source>
<translation>Günlük kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Log file (*.log)</source>
<translation>Günlük dosyası (*.log)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutsDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>YACReader keyboard shortcuts</source>
<translation>YACReader klavye kısayolları</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Klavye Kısayolları</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Viewer</name>
<message>
<source>Press &apos;O&apos; to open comic.</source>
<translation>&apos;O&apos;ya basarak aç.</translation>
</message>
<message>
<source>Cover!</source>
<translation>Kapak!</translation>
</message>
<message>
<source>Comic not found</source>
<translation>Çizgi roman bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Last page!</source>
<translation>Son sayfa!</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...please wait!</source>
<translation>Yükleniyor... lütfen bekleyin!</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening comic</source>
<translation>Çizgi roman açılırken hata</translation>
</message>
<message>
<source>CRC Error</source>
<translation>CRC Hatası</translation>
</message>
<message>
<source>Page not available!</source>
<translation>Sayfa bulunamadı!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader::WhatsNewDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldEdit</name>
<message>
<source>Restore to default</source>
<translation>Varsayılana ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>Click to overwrite</source>
<translation>Üzerine yazmak için tıkla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldPlainTextEdit</name>
<message>
<source>Restore to default</source>
<translation>Varsayılana ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>Click to overwrite</source>
<translation>Üstüne yazmak için tıkla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFlowConfigWidget</name>
<message>
<source>CoverFlow look</source>
<translation>Kapak akışı görünümü</translation>
</message>
<message>
<source>How to show covers:</source>
<translation>Kapaklar nasıl gözüksün:</translation>
</message>
<message>
<source>Stripe look</source>
<translation>Şerit görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation>Çakışan şerit görünüm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderGLFlowConfigWidget</name>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Yakınlaş</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>ık</translation>
</message>
<message>
<source>Show advanced settings</source>
<translation>Daha fazla ayar göster</translation>
</message>
<message>
<source>Roulette look</source>
<translation>Rulet görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Cover Angle</source>
<translation>Kapak Açısı</translation>
</message>
<message>
<source>Stripe look</source>
<translation>Strip görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Pozisyon</translation>
</message>
<message>
<source>Z offset</source>
<translation>Z dengesi</translation>
</message>
<message>
<source>Y offset</source>
<translation>Y dengesi</translation>
</message>
<message>
<source>Central gap</source>
<translation>Boş merkaz</translation>
</message>
<message>
<source>Presets:</source>
<translation>Hazırlayan:</translation>
</message>
<message>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation>Çakışan şerit görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Modern look</source>
<translation>Modern görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>View angle</source>
<translation>Bakış açısı</translation>
</message>
<message>
<source>Max angle</source>
<translation>Maksimum açı</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation>Kişisel:</translation>
</message>
<message>
<source>Classic look</source>
<translation>Klasik görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Cover gap</source>
<translation>Kapak boşluğu</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance</source>
<translation>Yüksek performans</translation>
</message>
<message>
<source>Performance:</source>
<translation>Performans:</translation>
</message>
<message>
<source>Use VSync (improve the image quality in fullscreen mode, worse performance)</source>
<translation>VSync kullan</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Görünülebilirlik</translation>
</message>
<message>
<source>Low Performance</source>
<translation>Düşük Performans</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderOptionsDialog</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Use hardware acceleration (restart needed)</source>
<translation>Yüksek donanımlı kullan (yeniden başlatmak gerekli)</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation>Kısayolları düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Kısayollar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderSlider</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Yeniden başlat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderTranslator</name>
<message>
<source>YACReader translator</source>
<translation>YACReader çevirmeni</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Çeviri</translation>
</message>
<message>
<source>clear</source>
<translation>temizle</translation>
</message>
<message>
<source>Service not available</source>
<translation>Servis kullanılamıyor</translation>
</message>
</context>
</TS>