yacreader/YACReader/yacreader_nl.ts
Luis Ángel San Martín d5e682322f Update language files
2025-01-01 10:35:16 +01:00

1393 lines
52 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl_NL">
<context>
<name>ActionsShortcutsModel</name>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/actions_shortcuts_model.cpp" line="73"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksDialog</name>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="75"/>
<source>Close</source>
<translation>Sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="107"/>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="124"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Inladen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="85"/>
<source>Click on any image to go to the bookmark</source>
<translation>Klik op een afbeelding om naar de bladwijzer te gaan </translation>
</message>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Lastest Page</source>
<translation>Laatste Pagina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="23"/>
<source>Restore defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="24"/>
<source>To change a shortcut, double click in the key combination and type the new keys.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Shortcuts settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="96"/>
<source>Shortcut in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="96"/>
<source>The shortcut &quot;%1&quot; is already assigned to other function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileComic</name>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="562"/>
<source>7z not found</source>
<translation>7Z Archiefbestand niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="454"/>
<source>CRC error on page (%1): some of the pages will not be displayed correctly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="461"/>
<source>Unknown error opening the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="568"/>
<source>Format not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoToDialog</name>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="23"/>
<source>Go To</source>
<translation>Ga Naar</translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="53"/>
<source>Go to...</source>
<translation>Ga naar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="39"/>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Total pages : </source>
<translation>Totaal aantal pagina&apos;s : </translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="15"/>
<source>Page : </source>
<translation>Pagina : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoToFlowToolBar</name>
<message>
<location filename="goto_flow_toolbar.cpp" line="38"/>
<source>Page : </source>
<translation>Pagina : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpAboutDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="31"/>
<source>Help</source>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="34"/>
<source>System info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="28"/>
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogWindow</name>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="14"/>
<source>Log window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="22"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="39"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="56"/>
<source>C&amp;lear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="73"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="90"/>
<source>Level:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="136"/>
<source>&amp;Auto scroll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowViewer</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Help</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Bewaar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="vanished">&amp;Bestand</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="vanished">&amp;Volgende</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="vanished">&amp;Open</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Sluiten</translation>
</message>
<message>
<source>Open Comic</source>
<translation type="vanished">Open een Strip</translation>
</message>
<message>
<source>Go To</source>
<translation type="vanished">Ga Naar</translation>
</message>
<message>
<source>Open image folder</source>
<translation type="vanished">Open afbeeldings map</translation>
</message>
<message>
<source>Set bookmark</source>
<translation type="vanished">Bladwijzer instellen</translation>
</message>
<message>
<source>page_%1.jpg</source>
<translation type="vanished">pagina_%1.jpg</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to double page mode</source>
<translation type="vanished">Naar dubbele bladzijde modus</translation>
</message>
<message>
<source>Save current page</source>
<translation type="vanished">Bewaren huidige pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Double page mode</source>
<translation type="vanished">Dubbele bladzijde modus</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Magnifying glass</source>
<translation type="vanished">Overschakelen naar Vergrootglas</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation type="vanished">Map Openen</translation>
</message>
<message>
<source>Comic files</source>
<translation type="vanished">Strip bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Go to previous page</source>
<translation type="vanished">Ga naar de vorige pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Open a comic</source>
<translation type="vanished">Open een strip</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.jpg)</source>
<translation type="vanished">Afbeelding bestanden (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Next Comic</source>
<translation type="vanished">Volgende Strip</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Width</source>
<translation type="vanished">Vensterbreedte aanpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="vanished">Opties</translation>
</message>
<message>
<source>Show Info</source>
<translation type="vanished">Info tonen</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation type="vanished">Open een Map</translation>
</message>
<message>
<source>Go to page ...</source>
<translation type="vanished">Ga naar bladzijde ...</translation>
</message>
<message>
<source>Fit image to width</source>
<translation type="vanished">Afbeelding aanpassen aan breedte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="vanished">&amp;Vorige</translation>
</message>
<message>
<source>Go to next page</source>
<translation type="vanished">Ga naar de volgende pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Show keyboard shortcuts</source>
<translation type="vanished">Toon de sneltoetsen</translation>
</message>
<message>
<source>There is a new version available</source>
<translation type="vanished">Er is een nieuwe versie beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<source>Open next comic</source>
<translation type="vanished">Open volgende strip</translation>
</message>
<message>
<source>Show bookmarks</source>
<translation type="vanished">Bladwijzers weergeven</translation>
</message>
<message>
<source>Open previous comic</source>
<translation type="vanished">Open de vorige strip</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate image to the left</source>
<translation type="vanished">Links omdraaien</translation>
</message>
<message>
<source>Fit image to height</source>
<translation type="vanished">Afbeelding aanpassen aan hoogte</translation>
</message>
<message>
<source>Show the bookmarks of the current comic</source>
<translation type="vanished">Toon de bladwijzers van de huidige strip</translation>
</message>
<message>
<source>Show Dictionary</source>
<translation type="vanished">Woordenlijst weergeven</translation>
</message>
<message>
<source>YACReader options</source>
<translation type="vanished">YACReader opties</translation>
</message>
<message>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation type="vanished">Help, Over YACReader</translation>
</message>
<message>
<source>Show go to flow</source>
<translation type="vanished">Toon ga naar de Omslagbrowser</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Comic</source>
<translation type="vanished">Vorige Strip</translation>
</message>
<message>
<source>Show full size</source>
<translation type="vanished">Volledig Scherm </translation>
</message>
<message>
<source>Magnifying glass</source>
<translation type="vanished">Vergrootglas</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Set a bookmark on the current page</source>
<translation type="vanished">Een bladwijzer toevoegen aan de huidige pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download the new version?</source>
<translation type="vanished">Wilt u de nieuwe versie downloaden?</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate image to the right</source>
<translation type="vanished">Rechts omdraaien</translation>
</message>
<message>
<source>Always on top</source>
<translation type="vanished">Altijd op voorgrond</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="145"/>
<source>Gamma</source>
<translation>Gamma</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="149"/>
<source>Reset</source>
<translation>Standaardwaarden terugzetten</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="34"/>
<source>My comics path</source>
<translation>Pad naar mijn strips</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="193"/>
<source>Image adjustment</source>
<translation>Beeldaanpassing</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="43"/>
<source>&quot;Go to flow&quot; size</source>
<translation>&quot;Naar Omslagbrowser&quot; afmetingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="64"/>
<source>Choose</source>
<translation>Kies</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="154"/>
<source>Image options</source>
<translation>Afbeelding opties</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="144"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Contrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="208"/>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="215"/>
<source>Comics directory</source>
<translation>Strips map</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="61"/>
<source>Background color</source>
<translation>Achtergrondkleur</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="192"/>
<source>Page Flow</source>
<translation>Omslagbrowser</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="191"/>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="143"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Helderheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="199"/>
<source>Restart is needed</source>
<translation>Herstart is nodig</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="99"/>
<source>Quick Navigation Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Scroll behaviour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="74"/>
<source>Disable scroll animations and smooth scrolling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="75"/>
<source>Do not turn page using scroll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Use single scroll step to turn page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="100"/>
<source>Disable mouse over activation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="158"/>
<source>Fit options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="160"/>
<source>Enlarge images to fit width/height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="171"/>
<source>Double Page options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="173"/>
<source>Show covers as single page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../common/exit_check.cpp" line="13"/>
<source>7z lib not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/exit_check.cpp" line="13"/>
<source>unable to load 7z lib from ./utils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="41"/>
<source>Trace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="43"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="45"/>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="49"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="51"/>
<source>Fatal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QsLogging::LogWindowModel</name>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="141"/>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="143"/>
<source>Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="145"/>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QsLogging::Window</name>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="176"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="176"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="236"/>
<source>Save log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="237"/>
<source>Log file (*.log)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutsDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Sluiten</translation>
</message>
<message>
<source>YACReader keyboard shortcuts</source>
<translation type="vanished">YACReader sneltoetsen</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation type="vanished">Sneltoetsen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Viewer</name>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="51"/>
<location filename="viewer.cpp" line="993"/>
<source>Press &apos;O&apos; to open comic.</source>
<translation>Druk &apos;O&apos; om een strip te openen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="1197"/>
<source>Cover!</source>
<translation>Omslag!</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="246"/>
<source>Comic not found</source>
<translation>Strip niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="246"/>
<source>Not found</source>
<translation>Niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="1211"/>
<source>Last page!</source>
<translation>Laatste pagina!</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="1005"/>
<source>Loading...please wait!</source>
<translation>Inladen...even wachten!</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="252"/>
<source>Error opening comic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="258"/>
<source>CRC Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="1015"/>
<source>Page not available!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader::MainWindowViewer</name>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="187"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished">&amp;Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="189"/>
<source>Open a comic</source>
<translation type="unfinished">Open een strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="195"/>
<source>New instance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="214"/>
<source>Open Folder</source>
<translation type="unfinished">Map Openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="216"/>
<source>Open image folder</source>
<translation type="unfinished">Open afbeeldings map</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="221"/>
<source>Open latest comic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="222"/>
<source>Open the latest comic opened in the previous reading session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="234"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="235"/>
<source>Clear open recent list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="238"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Bewaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="240"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="938"/>
<source>Save current page</source>
<translation type="unfinished">Bewaren huidige pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="245"/>
<source>Previous Comic</source>
<translation type="unfinished">Vorige Strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="247"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1655"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1659"/>
<source>Open previous comic</source>
<translation type="unfinished">Open de vorige strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="252"/>
<source>Next Comic</source>
<translation type="unfinished">Volgende Strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="254"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1654"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1660"/>
<source>Open next comic</source>
<translation type="unfinished">Open volgende strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vorige</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="262"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1657"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1661"/>
<source>Go to previous page</source>
<translation type="unfinished">Ga naar de vorige pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="267"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished">&amp;Volgende</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="270"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1656"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1662"/>
<source>Go to next page</source>
<translation type="unfinished">Ga naar de volgende pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="275"/>
<source>Fit Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="278"/>
<source>Fit image to height</source>
<translation type="unfinished">Afbeelding aanpassen aan hoogte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="285"/>
<source>Fit Width</source>
<translation type="unfinished">Vensterbreedte aanpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="288"/>
<source>Fit image to width</source>
<translation type="unfinished">Afbeelding aanpassen aan breedte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="295"/>
<source>Show full size</source>
<translation type="unfinished">Volledig Scherm </translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="303"/>
<source>Fit to page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="334"/>
<source>Reset zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="339"/>
<source>Show zoom slider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="342"/>
<source>Zoom+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="347"/>
<source>Zoom-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="352"/>
<source>Rotate image to the left</source>
<translation type="unfinished">Links omdraaien</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="358"/>
<source>Rotate image to the right</source>
<translation type="unfinished">Rechts omdraaien</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="364"/>
<source>Double page mode</source>
<translation type="unfinished">Dubbele bladzijde modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="365"/>
<source>Switch to double page mode</source>
<translation type="unfinished">Naar dubbele bladzijde modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="374"/>
<source>Double page manga mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="375"/>
<source>Reverse reading order in double page mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="384"/>
<source>Go To</source>
<translation type="unfinished">Ga Naar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="386"/>
<source>Go to page ...</source>
<translation type="unfinished">Ga naar bladzijde ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="391"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opties</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="392"/>
<source>YACReader options</source>
<translation type="unfinished">YACReader opties</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="399"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="693"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="400"/>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation type="unfinished">Help, Over YACReader</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="406"/>
<source>Magnifying glass</source>
<translation type="unfinished">Vergrootglas</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="407"/>
<source>Switch Magnifying glass</source>
<translation type="unfinished">Overschakelen naar Vergrootglas</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="414"/>
<source>Set bookmark</source>
<translation type="unfinished">Bladwijzer instellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="415"/>
<source>Set a bookmark on the current page</source>
<translation type="unfinished">Een bladwijzer toevoegen aan de huidige pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="424"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation type="unfinished">Bladwijzers weergeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="425"/>
<source>Show the bookmarks of the current comic</source>
<translation type="unfinished">Toon de bladwijzers van de huidige strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="431"/>
<source>Show keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished">Toon de sneltoetsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="437"/>
<source>Show Info</source>
<translation type="unfinished">Info tonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="443"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="449"/>
<source>Show Dictionary</source>
<translation type="unfinished">Woordenlijst weergeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="456"/>
<source>Show go to flow</source>
<translation type="unfinished">Toon ga naar de Omslagbrowser</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="462"/>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="485"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="497"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="648"/>
<source>Open recent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="637"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="658"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="662"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="678"/>
<source>Go</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="686"/>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="787"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="789"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="791"/>
<source>Open Comic</source>
<translation type="unfinished">Open een Strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="787"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="789"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="791"/>
<source>Comic files</source>
<translation type="unfinished">Strip bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="882"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished">Open een Map</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="938"/>
<source>page_%1.jpg</source>
<translation type="unfinished">pagina_%1.jpg</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="938"/>
<source>Image files (*.jpg)</source>
<translation type="unfinished">Afbeelding bestanden (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1143"/>
<source>Comics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1153"/>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1156"/>
<source>Hide/show toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1159"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Algemeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1178"/>
<source>Size up magnifying glass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1181"/>
<source>Size down magnifying glass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1184"/>
<source>Zoom in magnifying glass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1187"/>
<source>Zoom out magnifying glass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1190"/>
<source>Reset magnifying glass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1197"/>
<source>Magnifiying glass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1204"/>
<source>Toggle between fit to width and fit to height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1208"/>
<source>Page adjustement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1225"/>
<source>Autoscroll down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1228"/>
<source>Autoscroll up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1231"/>
<source>Autoscroll forward, horizontal first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1235"/>
<source>Autoscroll backward, horizontal first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1239"/>
<source>Autoscroll forward, vertical first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1243"/>
<source>Autoscroll backward, vertical first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1247"/>
<source>Move down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1250"/>
<source>Move up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1253"/>
<source>Move left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1256"/>
<source>Move right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1259"/>
<source>Go to the first page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1262"/>
<source>Go to the last page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1265"/>
<source>Offset double page to the left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1267"/>
<source>Offset double page to the right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1285"/>
<source>Reading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1330"/>
<source>There is a new version available</source>
<translation type="unfinished">Er is een nieuwe versie beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1331"/>
<source>Do you want to download the new version?</source>
<translation type="unfinished">Wilt u de nieuwe versie downloaden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1334"/>
<source>Remind me in 14 days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1335"/>
<source>Not now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader::WhatsNewDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/whats_new_dialog.cpp" line="118"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Sluiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="11"/>
<source>Restore to default</source>
<translation>Standaardwaarden herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="9"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="28"/>
<source>Click to overwrite</source>
<translation>Klik hier om te overschrijven</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldPlainTextEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="10"/>
<source>Restore to default</source>
<translation>Standaardwaarden herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="9"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="19"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="44"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="50"/>
<source>Click to overwrite</source>
<translation>Klik hier om te overschrijven</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFlowConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="15"/>
<source>CoverFlow look</source>
<translation>Omslagbrowser uiterlijk </translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="13"/>
<source>How to show covers:</source>
<translation>Omslagbladen bekijken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="16"/>
<source>Stripe look</source>
<translation>Brede band </translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="17"/>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation>Overlappende band</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderGLFlowConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="112"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="142"/>
<source>Light</source>
<translation>Licht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="76"/>
<source>Show advanced settings</source>
<translation>Toon geavanceerde instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="32"/>
<source>Roulette look</source>
<translation>Roulette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="130"/>
<source>Cover Angle</source>
<translation>Omslag hoek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="23"/>
<source>Stripe look</source>
<translation>Brede band</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="94"/>
<source>Position</source>
<translation>Positie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="124"/>
<source>Z offset</source>
<translation>Z- positie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="118"/>
<source>Y offset</source>
<translation>Y-positie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="106"/>
<source>Central gap</source>
<translation>Centrale ruimte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="18"/>
<source>Presets:</source>
<translation>Voorinstellingen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="26"/>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation>Overlappende band</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="29"/>
<source>Modern look</source>
<translation>Modern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="88"/>
<source>View angle</source>
<translation>Kijkhoek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="148"/>
<source>Max angle</source>
<translation>Maximale hoek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="85"/>
<source>Custom:</source>
<translation>Aangepast:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="20"/>
<source>Classic look</source>
<translation>Klassiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="100"/>
<source>Cover gap</source>
<translation>Ruimte tss Omslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="182"/>
<source>High Performance</source>
<translation>Hoge Prestaties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="201"/>
<source>Performance:</source>
<translation>Prestatie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="193"/>
<source>Use VSync (improve the image quality in fullscreen mode, worse performance)</source>
<translation>Gebruik VSync (verbetering van de beeldkwaliteit in de modus volledig scherm, slechtere prestatie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="136"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Zichtbaarheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="180"/>
<source>Low Performance</source>
<translation>Lage Prestaties</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="28"/>
<source>Save</source>
<translation>Bewaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="46"/>
<source>Use hardware acceleration (restart needed)</source>
<translation>Gebruik hardware versnelling (opnieuw opstarten vereist)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="29"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="37"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderSlider</name>
<message>
<location filename="width_slider.cpp" line="49"/>
<source>Reset</source>
<translation>Standaardwaarden terugzetten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderTranslator</name>
<message>
<location filename="translator.cpp" line="62"/>
<source>YACReader translator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="translator.cpp" line="116"/>
<location filename="translator.cpp" line="207"/>
<source>Translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="translator.cpp" line="139"/>
<source>clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="translator.cpp" line="216"/>
<source>Service not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>