mirror of
https://github.com/YACReader/yacreader
synced 2025-05-25 18:00:46 -04:00
1409 lines
53 KiB
XML
1409 lines
53 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="es_ES">
|
|
<context>
|
|
<name>ActionsShortcutsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shortcuts_management/actions_shortcuts_model.cpp" line="73"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Ninguno</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="107"/>
|
|
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Cargando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Click on any image to go to the bookmark</source>
|
|
<translation>Pulsa en cualquier imagen para ir al marcador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Lastest Page</source>
|
|
<translation>Última página</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditShortcutsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Restore defaults</source>
|
|
<translation>Restaurar los valores predeterminados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="24"/>
|
|
<source>To change a shortcut, double click in the key combination and type the new keys.</source>
|
|
<translation>Para cambiar un atajo, haz doble clic en la combinación de teclas y escribe las nuevas teclas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Shortcuts settings</source>
|
|
<translation>Configuración de accesos directos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Shortcut in use</source>
|
|
<translation>Accesos directos en uso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>The shortcut "%1" is already assigned to other function</source>
|
|
<translation>El acceso directo "%1" ya está asignado a otra función</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileComic</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../common/comic.cpp" line="568"/>
|
|
<source>Format not supported</source>
|
|
<translation>Formato no soportado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../common/comic.cpp" line="562"/>
|
|
<source>7z not found</source>
|
|
<translation>7z no encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../common/comic.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Unknown error opening the file</source>
|
|
<translation>Error desconocido abriendo el archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../common/comic.cpp" line="454"/>
|
|
<source>CRC error on page (%1): some of the pages will not be displayed correctly</source>
|
|
<translation>Error CRC en la página (%1): algunas de las páginas no se mostrarán correctamente</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GoToDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="goto_dialog.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Go To</source>
|
|
<translation>Ir a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="goto_dialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Go to...</source>
|
|
<translation>Ir a...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="goto_dialog.cpp" line="39"/>
|
|
<location filename="goto_dialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Total pages : </source>
|
|
<translation>Páginas totales:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="goto_dialog.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="goto_dialog.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Page : </source>
|
|
<translation>Página :</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GoToFlowToolBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="goto_flow_toolbar.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Page : </source>
|
|
<translation>Página : </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpAboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="34"/>
|
|
<source>System info</source>
|
|
<translation>Información de sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="28"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>Log window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="22"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="39"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="56"/>
|
|
<source>C&lear</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="73"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="90"/>
|
|
<source>Level:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="136"/>
|
|
<source>&Auto scroll</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindowViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation type="vanished">Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="vanished">Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation type="vanished">&Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Next</source>
|
|
<translation type="vanished">Siguie&nte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation type="vanished">&Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="vanished">Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Comic</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir cómic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go To</source>
|
|
<translation type="vanished">Ir a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open image folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir carpeta de imágenes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set bookmark</source>
|
|
<translation type="vanished">Añadir marcador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>page_%1.jpg</source>
|
|
<translation type="vanished">página_%1.jpg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch to double page mode</source>
|
|
<translation type="vanished">Cambiar a modo de doble página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save current page</source>
|
|
<translation type="vanished">Guardar la página actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Double page mode</source>
|
|
<translation type="vanished">Modo a doble página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch Magnifying glass</source>
|
|
<translation type="vanished">Lupa On/Off</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fit Height</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajustar altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comic files</source>
|
|
<translation type="vanished">Archivos de cómic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not now</source>
|
|
<translation type="vanished">Ahora no</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go to previous page</source>
|
|
<translation type="vanished">Ir a la página anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open a comic</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir cómic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image files (*.jpg)</source>
|
|
<translation type="vanished">Archivos de imagen (*.jpg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Comic</source>
|
|
<translation type="vanished">Siguiente Cómic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fit Width</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajustar anchura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="vanished">Opciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Info</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go to page ...</source>
|
|
<translation type="vanished">Ir a página...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fit image to width</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajustar página a lo ancho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Previous</source>
|
|
<translation type="vanished">A&nterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go to next page</source>
|
|
<translation type="vanished">Ir a la página siguiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show keyboard shortcuts</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar atajos de teclado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There is a new version available</source>
|
|
<translation type="vanished">Hay una nueva versión disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open next comic</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir siguiente cómic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remind me in 14 days</source>
|
|
<translation type="vanished">Recordar en 14 días</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show bookmarks</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open previous comic</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir cómic anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate image to the left</source>
|
|
<translation type="vanished">Rotar imagen a la izquierda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fit image to height</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajustar página a lo alto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the bookmarks of the current comic</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar los marcadores del cómic actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Dictionary</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar diccionario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>YACReader options</source>
|
|
<translation type="vanished">Opciones de YACReader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help, About YACReader</source>
|
|
<translation type="vanished">Ayuda, Sobre YACReader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show go to flow</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar flow ir a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Comic</source>
|
|
<translation type="vanished">Cómic anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show full size</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar a tamaño original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Magnifying glass</source>
|
|
<translation type="vanished">Lupa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="vanished">General</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set a bookmark on the current page</source>
|
|
<translation type="vanished">Añadir un marcador en la página actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to download the new version?</source>
|
|
<translation type="vanished">¿Desea descargar la nueva versión?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate image to the right</source>
|
|
<translation type="vanished">Rotar imagen a la derecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always on top</source>
|
|
<translation type="vanished">Siempre visible</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Gamma</source>
|
|
<translation>Gamma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Reset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="34"/>
|
|
<source>My comics path</source>
|
|
<translation>Ruta a mis cómics</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Image adjustment</source>
|
|
<translation>Ajustes de imagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>"Go to flow" size</source>
|
|
<translation>Tamaño de "Go to flow"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Choose</source>
|
|
<translation>Elegir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Image options</source>
|
|
<translation>Opciones de imagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Contrast</source>
|
|
<translation>Contraste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Comics directory</source>
|
|
<translation>Directorio de cómics</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Background color</source>
|
|
<translation>Color de fondo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Page Flow</source>
|
|
<translation>Page Flow</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="191"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>General</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Brightness</source>
|
|
<translation>Brillo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Restart is needed</source>
|
|
<translation>Es necesario reiniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Quick Navigation Mode</source>
|
|
<translation>Modo de navegación rápida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Scroll behaviour</source>
|
|
<translation>Comportamiento del scroll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Disable scroll animations and smooth scrolling</source>
|
|
<translation>Desactivar animaciones de desplazamiento y desplazamiento suave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Do not turn page using scroll</source>
|
|
<translation>No cambiar de página usando el scroll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Use single scroll step to turn page</source>
|
|
<translation>Usar un solo paso de desplazamiento para cambiar de página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Disable mouse over activation</source>
|
|
<translation>Desactivar activación al pasar el ratón</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Fit options</source>
|
|
<translation>Opciones de ajuste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Enlarge images to fit width/height</source>
|
|
<translation>Ampliar imágenes para ajustarse al ancho/alto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Double Page options</source>
|
|
<translation>Opciones de doble página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="options_dialog.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Show covers as single page</source>
|
|
<translation>Mostrar portadas como página única</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../common/exit_check.cpp" line="13"/>
|
|
<source>7z lib not found</source>
|
|
<translation>7z lib no encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../common/exit_check.cpp" line="13"/>
|
|
<source>unable to load 7z lib from ./utils</source>
|
|
<translation>imposible cargar 7z lib de ./utils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Trace</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Fatal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QsLogging::LogWindowModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QsLogging::Window</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="176"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="176"/>
|
|
<source>&Resume</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Save log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Log file (*.log)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShortcutsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="vanished">Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>YACReader keyboard shortcuts</source>
|
|
<translation type="vanished">Atajos de teclado de YACReader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keyboard Shortcuts</source>
|
|
<translation type="vanished">Atajos de teclado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Viewer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="viewer.cpp" line="1015"/>
|
|
<source>Page not available!</source>
|
|
<translation>¡Página no disponible!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="viewer.cpp" line="51"/>
|
|
<location filename="viewer.cpp" line="993"/>
|
|
<source>Press 'O' to open comic.</source>
|
|
<translation>Pulsa 'O' para abrir un fichero.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="viewer.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Error opening comic</source>
|
|
<translation>Error abriendo cómic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="viewer.cpp" line="1197"/>
|
|
<source>Cover!</source>
|
|
<translation>¡Portada!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="viewer.cpp" line="258"/>
|
|
<source>CRC Error</source>
|
|
<translation>Error CRC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="viewer.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Comic not found</source>
|
|
<translation>Cómic no encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="viewer.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Not found</source>
|
|
<translation>No encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="viewer.cpp" line="1211"/>
|
|
<source>Last page!</source>
|
|
<translation>¡Última página!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="viewer.cpp" line="1005"/>
|
|
<source>Loading...please wait!</source>
|
|
<translation>Cargando...espere, por favor!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>YACReader::MainWindowViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="187"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Open a comic</source>
|
|
<translation>Abrir cómic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="195"/>
|
|
<source>New instance</source>
|
|
<translation>Nueva instancia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Open image folder</source>
|
|
<translation>Abrir carpeta de imágenes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Open latest comic</source>
|
|
<translation>Abrir el cómic más reciente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Open the latest comic opened in the previous reading session</source>
|
|
<translation>Abrir el cómic más reciente abierto en la sesión de lectura anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Limpiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Clear open recent list</source>
|
|
<translation>Limpiar lista de abiertos recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="240"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="938"/>
|
|
<source>Save current page</source>
|
|
<translation>Guardar la página actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Previous Comic</source>
|
|
<translation>Cómic anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="247"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1655"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1659"/>
|
|
<source>Open previous comic</source>
|
|
<translation>Abrir cómic anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Next Comic</source>
|
|
<translation>Siguiente Cómic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="254"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1654"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1660"/>
|
|
<source>Open next comic</source>
|
|
<translation>Abrir siguiente cómic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="259"/>
|
|
<source>&Previous</source>
|
|
<translation>A&nterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="262"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1657"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1661"/>
|
|
<source>Go to previous page</source>
|
|
<translation>Ir a la página anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="267"/>
|
|
<source>&Next</source>
|
|
<translation>Siguie&nte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="270"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1656"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1662"/>
|
|
<source>Go to next page</source>
|
|
<translation>Ir a la página siguiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Fit Height</source>
|
|
<translation>Ajustar altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Fit image to height</source>
|
|
<translation>Ajustar página a lo alto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Fit Width</source>
|
|
<translation>Ajustar anchura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Fit image to width</source>
|
|
<translation>Ajustar página a lo ancho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Show full size</source>
|
|
<translation>Mostrar a tamaño original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Fit to page</source>
|
|
<translation>Ajustar a página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Reset zoom</source>
|
|
<translation>Restablecer zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Show zoom slider</source>
|
|
<translation>Mostrar control deslizante de zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Zoom+</source>
|
|
<translation>Zoom+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Zoom-</source>
|
|
<translation>Zoom-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Rotate image to the left</source>
|
|
<translation>Rotar imagen a la izquierda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Rotate image to the right</source>
|
|
<translation>Rotar imagen a la derecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Double page mode</source>
|
|
<translation>Modo a doble página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Switch to double page mode</source>
|
|
<translation>Cambiar a modo de doble página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Double page manga mode</source>
|
|
<translation>Modo de manga de página doble</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Reverse reading order in double page mode</source>
|
|
<translation>Invertir el orden de lectura en modo de página doble</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Go To</source>
|
|
<translation>Ir a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Go to page ...</source>
|
|
<translation>Ir a página...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="392"/>
|
|
<source>YACReader options</source>
|
|
<translation>Opciones de YACReader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="399"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="693"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Help, About YACReader</source>
|
|
<translation>Ayuda, Sobre YACReader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Magnifying glass</source>
|
|
<translation>Lupa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Switch Magnifying glass</source>
|
|
<translation>Lupa On/Off</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Set bookmark</source>
|
|
<translation>Añadir marcador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Set a bookmark on the current page</source>
|
|
<translation>Añadir un marcador en la página actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Show bookmarks</source>
|
|
<translation>Mostrar marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Show the bookmarks of the current comic</source>
|
|
<translation>Mostrar los marcadores del cómic actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Show keyboard shortcuts</source>
|
|
<translation>Mostrar atajos de teclado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Show Info</source>
|
|
<translation>Mostrar información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Show Dictionary</source>
|
|
<translation>Mostrar diccionario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Show go to flow</source>
|
|
<translation>Mostrar flow ir a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Edit shortcuts</source>
|
|
<translation>Editar accesos directos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="485"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="497"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Open recent</source>
|
|
<translation>Abrir reciente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="637"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="658"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="662"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Ver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="678"/>
|
|
<source>Go</source>
|
|
<translation>Ir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Window</source>
|
|
<translation>Ventana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="787"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="789"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="791"/>
|
|
<source>Open Comic</source>
|
|
<translation>Abrir cómic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="787"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="789"/>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="791"/>
|
|
<source>Comic files</source>
|
|
<translation>Archivos de cómic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="882"/>
|
|
<source>Open folder</source>
|
|
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="938"/>
|
|
<source>page_%1.jpg</source>
|
|
<translation>página_%1.jpg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="938"/>
|
|
<source>Image files (*.jpg)</source>
|
|
<translation>Archivos de imagen (*.jpg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1143"/>
|
|
<source>Comics</source>
|
|
<translation>Cómics</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1153"/>
|
|
<source>Toggle fullscreen mode</source>
|
|
<translation>Alternar modo de pantalla completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1156"/>
|
|
<source>Hide/show toolbar</source>
|
|
<translation>Ocultar/mostrar barra de herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1159"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>General</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1178"/>
|
|
<source>Size up magnifying glass</source>
|
|
<translation>Aumentar tamaño de la lupa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1181"/>
|
|
<source>Size down magnifying glass</source>
|
|
<translation>Disminuir tamaño de lupa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1184"/>
|
|
<source>Zoom in magnifying glass</source>
|
|
<translation>Incrementar el aumento de la lupa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1187"/>
|
|
<source>Zoom out magnifying glass</source>
|
|
<translation>Reducir el aumento de la lupa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1190"/>
|
|
<source>Reset magnifying glass</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1197"/>
|
|
<source>Magnifiying glass</source>
|
|
<translation>Lupa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1204"/>
|
|
<source>Toggle between fit to width and fit to height</source>
|
|
<translation>Alternar entre ajuste al ancho y ajuste al alto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1208"/>
|
|
<source>Page adjustement</source>
|
|
<translation>Ajuste de página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1225"/>
|
|
<source>Autoscroll down</source>
|
|
<translation>Desplazamiento automático hacia abajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1228"/>
|
|
<source>Autoscroll up</source>
|
|
<translation>Desplazamiento automático hacia arriba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1231"/>
|
|
<source>Autoscroll forward, horizontal first</source>
|
|
<translation>Desplazamiento automático hacia adelante, primero horizontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1235"/>
|
|
<source>Autoscroll backward, horizontal first</source>
|
|
<translation>Desplazamiento automático hacia atrás, primero horizontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1239"/>
|
|
<source>Autoscroll forward, vertical first</source>
|
|
<translation>Desplazamiento automático hacia adelante, primero vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1243"/>
|
|
<source>Autoscroll backward, vertical first</source>
|
|
<translation>Desplazamiento automático hacia atrás, primero vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1247"/>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<translation>Mover abajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1250"/>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<translation>Mover arriba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1253"/>
|
|
<source>Move left</source>
|
|
<translation>Mover a la izquierda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1256"/>
|
|
<source>Move right</source>
|
|
<translation>Mover a la derecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1259"/>
|
|
<source>Go to the first page</source>
|
|
<translation>Ir a la primera página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1262"/>
|
|
<source>Go to the last page</source>
|
|
<translation>Ir a la última página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1265"/>
|
|
<source>Offset double page to the left</source>
|
|
<translation>Mover una página a la izquierda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1267"/>
|
|
<source>Offset double page to the right</source>
|
|
<translation>Mover una página a la derecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1285"/>
|
|
<source>Reading</source>
|
|
<translation>Leyendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1330"/>
|
|
<source>There is a new version available</source>
|
|
<translation>Hay una nueva versión disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1331"/>
|
|
<source>Do you want to download the new version?</source>
|
|
<translation>¿Desea descargar la nueva versión?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1334"/>
|
|
<source>Remind me in 14 days</source>
|
|
<translation>Recordar en 14 días</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1335"/>
|
|
<source>Not now</source>
|
|
<translation>Ahora no</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>YACReader::WhatsNewDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/whats_new_dialog.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>YACReaderFieldEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="11"/>
|
|
<source>Restore to default</source>
|
|
<translation>Restaurar valor por defecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="9"/>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Click to overwrite</source>
|
|
<translation>Click para sobreescribir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>YACReaderFieldPlainTextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="10"/>
|
|
<source>Restore to default</source>
|
|
<translation>Restaurar valor por defecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="9"/>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="19"/>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="44"/>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Click to overwrite</source>
|
|
<translation>Click para sobreescribir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>YACReaderFlowConfigWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="15"/>
|
|
<source>CoverFlow look</source>
|
|
<translation>Tipo CoverFlow</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="13"/>
|
|
<source>How to show covers:</source>
|
|
<translation>Cómo mostrar las portadas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Stripe look</source>
|
|
<translation>Tipo tira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Overlapped Stripe look</source>
|
|
<translation>Tipo tira solapada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>YACReaderGLFlowConfigWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Light</source>
|
|
<translation>Luz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Show advanced settings</source>
|
|
<translation>Opciones avanzadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Roulette look</source>
|
|
<translation>Tipo ruleta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Cover Angle</source>
|
|
<translation>Ángulo de las portadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Stripe look</source>
|
|
<translation>Tipo tira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Posición</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Z offset</source>
|
|
<translation>Desplazamiento en Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Y offset</source>
|
|
<translation>Desplazamiento en Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Central gap</source>
|
|
<translation>Hueco central</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Presets:</source>
|
|
<translation>Predefinidos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Overlapped Stripe look</source>
|
|
<translation>Tipo tira solapada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Modern look</source>
|
|
<translation>Tipo moderno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="88"/>
|
|
<source>View angle</source>
|
|
<translation>Ángulo de vista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Max angle</source>
|
|
<translation>Ángulo máximo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Custom:</source>
|
|
<translation>Personalizado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Classic look</source>
|
|
<translation>Tipo clásico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Cover gap</source>
|
|
<translation>Hueco entre portadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="182"/>
|
|
<source>High Performance</source>
|
|
<translation>Alto rendimiento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Performance:</source>
|
|
<translation>Rendimiento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Use VSync (improve the image quality in fullscreen mode, worse performance)</source>
|
|
<translation>Utilizar VSync (mejora la calidad de imagen en pantalla completa, peor rendimiento)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Visibility</source>
|
|
<translation>Visibilidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Low Performance</source>
|
|
<translation>Rendimiento bajo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>YACReaderOptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Use hardware acceleration (restart needed)</source>
|
|
<translation>Utilizar aceleración por hardware (necesario reiniciar)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Edit shortcuts</source>
|
|
<translation>Editar accesos directos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Shortcuts</source>
|
|
<translation>Accesos directos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>YACReaderSlider</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="width_slider.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Reset</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>YACReaderTranslator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translator.cpp" line="139"/>
|
|
<source>clear</source>
|
|
<translation>limpiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translator.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Service not available</source>
|
|
<translation>Servicio no disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translator.cpp" line="116"/>
|
|
<location filename="translator.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Translation</source>
|
|
<translation>Traducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="translator.cpp" line="62"/>
|
|
<source>YACReader translator</source>
|
|
<translation>Traductor YACReader</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|