added nl translation files

This commit is contained in:
Luis Ángel San Martín 2013-08-19 16:58:24 +02:00
parent 85dd3f862c
commit 67862e70ed
4 changed files with 2091 additions and 1 deletions

View File

@ -19,7 +19,8 @@ TRANSLATIONS = yacreader_es.ts \
yacreader_fr.ts \
yacreader_ru.ts \
yacreader_pt.ts \
yacreader_source.ts
yacreader_nl.ts \
yacreader_source.ts
FORMS +=
Release:DESTDIR = ../release

832
YACReader/yacreader_nl.ts Normal file
View File

@ -0,0 +1,832 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="nl_BE" sourcelanguage="en">
<context>
<name>BookmarksDialog</name>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Lastest Page</source>
<translation type="unfinished">Laatste Pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="73"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="83"/>
<source>Click on any image to go to the bookmark</source>
<translation type="unfinished">Klik op een afbeelding om naar de bladwijzer te gaan </translation>
</message>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="105"/>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="129"/>
<source>Loading...</source>
<translation type="unfinished">Inladen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Configuration</name>
<message>
<location filename="configuration.cpp" line="167"/>
<source>Saving config file....</source>
<translation type="unfinished">Bewaren configuratie bestand ....</translation>
</message>
<message>
<location filename="configuration.cpp" line="167"/>
<source>There was a problem saving YACReader configuration. Please, check if you have enough permissions in the YACReader root folder.</source>
<translation type="unfinished">Er was een probleem met het opslaan van de YACReader configuratie. Controleer of u voldoende toegangsrechten heeft in het YACReader hoofdmap.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileComic</name>
<message>
<location filename="comic.cpp" line="216"/>
<source>Not found</source>
<translation type="unfinished">Niet Gevonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic.cpp" line="216"/>
<source>Comic not found</source>
<translation type="unfinished">Strip niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic.cpp" line="243"/>
<source>File error</source>
<translation type="unfinished">Bestandsfout</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic.cpp" line="243"/>
<source>File not found or not images in file</source>
<translation type="unfinished">Bestand niet gevonden of geen afbeeldingen in het bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic.cpp" line="297"/>
<source>7z not found</source>
<translation type="unfinished">7Z Archiefbestand niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic.cpp" line="297"/>
<source>7z wasn&apos;t found in your PATH.</source>
<translation type="unfinished">7Z Archiefbestand is niet gevonden in uw pad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic.cpp" line="300"/>
<source>7z crashed</source>
<translation type="unfinished">7Z Archiefbestand is vastgelopen</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic.cpp" line="300"/>
<source>7z crashed.</source>
<translation type="unfinished">7Z Archiefbestand is vastgelopen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic.cpp" line="303"/>
<source>7z reading</source>
<translation type="unfinished">7Z Archiefbestand lezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic.cpp" line="303"/>
<source>problem reading from 7z</source>
<translation type="unfinished">Probleem met het lezen van 7 z Archiefbestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic.cpp" line="306"/>
<source>7z problem</source>
<translation type="unfinished">Probleem met het 7z Archiefbestand </translation>
</message>
<message>
<location filename="comic.cpp" line="306"/>
<source>Unknown error 7z</source>
<translation type="unfinished">Onbekende fout van het 7z Archiefbestand</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoToDialog</name>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="17"/>
<source>Page : </source>
<translation type="unfinished">Pagina : </translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Go To</source>
<translation type="unfinished">Ga Naar</translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="27"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="41"/>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Total pages : </source>
<translation type="unfinished">Totaal aantal pagina&apos;s : </translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="55"/>
<source>Go to...</source>
<translation type="unfinished">Ga naar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoToFlowToolBar</name>
<message>
<location filename="goto_flow_toolbar.cpp" line="44"/>
<source>Page : </source>
<translation type="unfinished">Pagina : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpAboutDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="19"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="22"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Help</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowViewer</name>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="169"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished">&amp;Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="170"/>
<source>O</source>
<translation type="unfinished">O</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="172"/>
<source>Open a comic</source>
<translation type="unfinished">Open een strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="175"/>
<source>Open Folder</source>
<translation type="unfinished">Map Openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="176"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="178"/>
<source>Open image folder</source>
<translation type="unfinished">Open afbeeldings map</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="181"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Bewaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="183"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="574"/>
<source>Save current page</source>
<translation type="unfinished">Bewaren huidige pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="187"/>
<source>Previous Comic</source>
<translation type="unfinished">Vorige Strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="190"/>
<source>Open previous comic</source>
<translation type="unfinished">Open de vorige strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="194"/>
<source>Next Comic</source>
<translation type="unfinished">Volgende Strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="197"/>
<source>Open next comic</source>
<translation type="unfinished">Open volgende strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="201"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vorige</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="204"/>
<source>Go to previous page</source>
<translation type="unfinished">Ga naar de vorige pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished">&amp;Volgende</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="211"/>
<source>Go to next page</source>
<translation type="unfinished">Ga naar de volgende pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="215"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="224"/>
<source>Fit Width</source>
<translation type="unfinished">Vensterbreedte aanpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="220"/>
<source>Fit image to height</source>
<translation type="unfinished">Afbeelding aanpassen aan hoogte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="229"/>
<source>Fit image to width</source>
<translation type="unfinished">Afbeelding aanpassen aan breedte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="233"/>
<source>Rotate image to the left</source>
<translation type="unfinished">Links omdraaien</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="234"/>
<source>L</source>
<translation type="unfinished">L</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="239"/>
<source>Rotate image to the right</source>
<translation type="unfinished">Rechts omdraaien</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="240"/>
<source>R</source>
<translation type="unfinished">R</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="245"/>
<source>Double page mode</source>
<translation type="unfinished">Dubbele bladzijde modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="246"/>
<source>Switch to double page mode</source>
<translation type="unfinished">Naar dubbele bladzijde modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="247"/>
<source>D</source>
<translation type="unfinished">D</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="254"/>
<source>Go To</source>
<translation type="unfinished">Ga Naar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="255"/>
<source>G</source>
<translation type="unfinished">G</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="258"/>
<source>Go to page ...</source>
<translation type="unfinished">Ga naar bladzijde ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="261"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opties</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="262"/>
<source>C</source>
<translation type="unfinished">C</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="263"/>
<source>YACReader options</source>
<translation type="unfinished">YACReader opties</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="268"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="269"/>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation type="unfinished">Help, Over YACReader</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="274"/>
<source>Magnifying glass</source>
<translation type="unfinished">Vergrootglas</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="275"/>
<source>Switch Magnifying glass</source>
<translation type="unfinished">Overschakelen naar Vergrootglas</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="276"/>
<source>Z</source>
<translation type="unfinished">Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="282"/>
<source>Set bookmark</source>
<translation type="unfinished">Bladwijzer instellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="283"/>
<source>Set a bookmark on the current page</source>
<translation type="unfinished">Een bladwijzer toevoegen aan de huidige pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="292"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation type="unfinished">Bladwijzers weergeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="293"/>
<source>Show the bookmarks of the current comic</source>
<translation type="unfinished">Toon de bladwijzers van de huidige strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="294"/>
<source>M</source>
<translation type="unfinished">M</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="299"/>
<source>Show keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished">Toon de sneltoetsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="303"/>
<source>Show Info</source>
<translation type="unfinished">Info tonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="304"/>
<source>I</source>
<translation type="unfinished">I</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="309"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="314"/>
<source>Show Dictionary</source>
<translation type="unfinished">Woordenlijst weergeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="321"/>
<source>Always on top</source>
<translation type="unfinished">Altijd op voorgrond</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="329"/>
<source>Show full size</source>
<translation type="unfinished">Volledig Scherm </translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="337"/>
<source>Show go to flow</source>
<translation type="unfinished">Toon ga naar de Omslagbrowser</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="346"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="526"/>
<source>Open Comic</source>
<translation type="unfinished">Open een Strip</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="526"/>
<source>Comic files</source>
<translation type="unfinished">Strip bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="550"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished">Open een Map</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="574"/>
<source>Image files (*.jpg)</source>
<translation type="unfinished">Afbeelding bestanden (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="574"/>
<source>page_%1.jpg</source>
<translation type="unfinished">pagina_%1.jpg</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="743"/>
<source>There is a new version avaliable</source>
<translation type="unfinished">Er is een nieuwe versie beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="744"/>
<source>Do you want to download the new version?</source>
<translation type="unfinished">Wilt u de nieuwe versie downloaden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="811"/>
<source>Saving error log file....</source>
<translation type="unfinished">Opslaan Fouten-logbestand ....</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="811"/>
<source>There was a problem saving YACReader error log file. Please, check if you have enough permissions in the YACReader root folder.</source>
<translation type="unfinished">Er was een probleem met het opslaan YACReader error log bestand. Controleer of u voldoende toegangsrechten heeft in de YACReader hoofdmap.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="35"/>
<source>&quot;Go to flow&quot; size</source>
<translation type="unfinished">&quot;Naar Omslagbrowser&quot; afmetingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="46"/>
<source>My comics path</source>
<translation type="unfinished">Pad naar mijn strips</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="56"/>
<source>Page width stretch</source>
<translation type="unfinished">Pagina breedte</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="77"/>
<source>Background color</source>
<translation type="unfinished">Achtergrondkleur</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="80"/>
<source>Choose</source>
<translation type="unfinished">Kies</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="108"/>
<source>Restart is needed</source>
<translation type="unfinished">Herstart is nodig</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="121"/>
<source>Brightness</source>
<translation type="unfinished">Helderheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="122"/>
<source>Contrast</source>
<translation type="unfinished">Contrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="123"/>
<source>Gamma</source>
<translation type="unfinished">Gamma</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="127"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Standaardwaarden terugzetten</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="133"/>
<source>Image options</source>
<translation type="unfinished">Afbeelding opties</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="143"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Algemeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="144"/>
<source>Page Flow</source>
<translation type="unfinished">Omslagbrowser</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="145"/>
<source>Image adjustment</source>
<translation type="unfinished">Beeldaanpassing</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="158"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opties</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="165"/>
<source>Comics directory</source>
<translation type="unfinished">Strips map</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="shortcuts_dialog.cpp" line="16"/>
<source>YACReader keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished">YACReader sneltoetsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="shortcuts_dialog.cpp" line="20"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="shortcuts_dialog.cpp" line="66"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation type="unfinished">Sneltoetsen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Viewer</name>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="43"/>
<location filename="viewer.cpp" line="634"/>
<source>Press &apos;O&apos; to open comic.</source>
<translation type="unfinished">Druk &apos;O&apos; om een strip te openen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="183"/>
<source>Not found</source>
<translation type="unfinished">Niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="183"/>
<source>Comic not found</source>
<translation type="unfinished">Strip niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="647"/>
<source>Loading...please wait!</source>
<translation type="unfinished">Inladen...even wachten!</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="773"/>
<source>Cover!</source>
<translation type="unfinished">Omslag!</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="780"/>
<source>Last page!</source>
<translation type="unfinished">Laatste pagina!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderDeletingProgress</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_deleting_progress.cpp" line="20"/>
<source>Please wait, deleting in progress...</source>
<translation type="unfinished">Even geduld, verwijderen ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_deleting_progress.cpp" line="35"/>
<source>cancel</source>
<translation type="unfinished">annuleren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="9"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="29"/>
<source>Click to overwrite</source>
<translation type="unfinished">Klik hier om te overschrijven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="11"/>
<source>Restore to default</source>
<translation type="unfinished">Standaardwaarden herstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldPlainTextEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="9"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="20"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="45"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="51"/>
<source>Click to overwrite</source>
<translation type="unfinished">Klik hier om te overschrijven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="10"/>
<source>Restore to default</source>
<translation type="unfinished">Standaardwaarden herstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFlowConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="13"/>
<source>How to show covers:</source>
<translation type="unfinished">Omslagbladen bekijken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="15"/>
<source>CoverFlow look</source>
<translation type="unfinished">Omslagbrowser uiterlijk </translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="16"/>
<source>Stripe look</source>
<translation type="unfinished">Brede band </translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="17"/>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation type="unfinished">Overlappende band</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderGLFlowConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="19"/>
<source>Presets:</source>
<translation type="unfinished">Voorinstellingen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="21"/>
<source>Classic look</source>
<translation type="unfinished">Klassiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="24"/>
<source>Stripe look</source>
<translation type="unfinished">Brede band</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="27"/>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation type="unfinished">Overlappende band</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="30"/>
<source>Modern look</source>
<translation type="unfinished">Modern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="33"/>
<source>Roulette look</source>
<translation type="unfinished">Roulette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="77"/>
<source>Show advanced settings</source>
<translation type="unfinished">Toon geavanceerde instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="86"/>
<source>Custom:</source>
<translation type="unfinished">Aangepast:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="89"/>
<source>View angle</source>
<translation type="unfinished">Kijkhoek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="95"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Positie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="101"/>
<source>Cover gap</source>
<translation type="unfinished">Ruimte tss Omslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="107"/>
<source>Central gap</source>
<translation type="unfinished">Centrale ruimte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="113"/>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished">Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="119"/>
<source>Y offset</source>
<translation type="unfinished">Y-positie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="125"/>
<source>Z offset</source>
<translation type="unfinished">Z- positie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="131"/>
<source>Cover Angle</source>
<translation type="unfinished">Omslag hoek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="137"/>
<source>Visibility</source>
<translation type="unfinished">Zichtbaarheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="143"/>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished">Licht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="149"/>
<source>Max angle</source>
<translation type="unfinished">Maximale hoek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="181"/>
<source>Low Performance</source>
<translation type="unfinished">Lage Prestaties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="183"/>
<source>High Performance</source>
<translation type="unfinished">Hoge Prestaties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="194"/>
<source>Use VSync (improve the image quality in fullscreen mode, worse performance)</source>
<translation type="unfinished">Gebruik VSync (verbetering van de beeldkwaliteit in de modus volledig scherm, slechtere prestatie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="202"/>
<source>Performance:</source>
<translation type="unfinished">Prestatie:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="21"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Bewaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="22"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Use hardware acceleration (restart needed)</source>
<translation type="unfinished">Gebruik hardware versnelling (opnieuw opstarten vereist)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderSideBar</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="21"/>
<source>LIBRARIES</source>
<translation type="unfinished">BIBLIOTHEKEN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="23"/>
<source>FOLDERS</source>
<translation type="unfinished">MAPPEN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="30"/>
<source>Search folders and comics</source>
<translation type="unfinished">Zoek mappen en strips</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderSocialDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_social_dialog.cpp" line="50"/>
<source>send to:</source>
<translation type="unfinished">Verzenden naar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_social_dialog.cpp" line="62"/>
<source>Follow YACReader!</source>
<translation type="unfinished">Volg YACReader!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_social_dialog.cpp" line="129"/>
<source>I am reading %1 using YACReader.</source>
<translation type="unfinished">Ik lees %1 met YACReader.</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -139,6 +139,7 @@ TRANSLATIONS = yacreaderlibrary_es.ts \
yacreaderlibrary_ru.ts \
yacreaderlibrary_pt.ts \
yacreaderlibrary_fr.ts \
yacreaderlibrary_nl.ts \
yacreaderlibrary_source.ts
Release:DESTDIR = ../release

File diff suppressed because it is too large Load Diff