Files
QodeAssist/resources/translations/QodeAssist_da.ts

4134 lines
195 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="da_DK">
<context>
<name>BottomBar</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/BottomBar.qml" line="50"/>
<source>Attach file to message</source>
<translation>Vedhæft fil til besked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/BottomBar.qml" line="63"/>
<source>Attach image to message</source>
<translation>Vedhæft billede til besked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/BottomBar.qml" line="76"/>
<source>Link file to context</source>
<translation>Tilknyt fil til kontekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/BottomBar.qml" line="82"/>
<source>Sync open files</source>
<translation>Synkronisér åbne filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/BottomBar.qml" line="85"/>
<source>Automatically synchronize currently opened files with the model context</source>
<translation>Synkronisér automatisk aktuelt åbne filer med modelkonteksten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/BottomBar.qml" line="108"/>
<source>Compressing...</source>
<translation>Komprimerer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/BottomBar.qml" line="118"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annullér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/BottomBar.qml" line="122"/>
<source>Cancel compression</source>
<translation>Annullér komprimering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/BottomBar.qml" line="130"/>
<source>Compress</source>
<translation>Komprimér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/BottomBar.qml" line="139"/>
<source>Compress chat (create summarized copy using LLM)</source>
<translation>Komprimér chat (opret opsummeret kopi ved hjælp af LLM)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatItem</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ChatItem.qml" line="159"/>
<source>↑ %1 (cached %2)</source>
<translation>↑ %1 (cachet %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ChatItem.qml" line="160"/>
<source>↑ %1</source>
<translation>↑ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ChatItem.qml" line="166"/>
<source>↓ %1 (reasoning %2)</source>
<translation>↓ %1 (ræsonnement %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ChatItem.qml" line="167"/>
<source>↓ %1</source>
<translation>↓ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ChatItem.qml" line="172"/>
<source>Σ %1</source>
<translation>Σ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ChatItem.qml" line="210"/>
<source>Reset chat to this message and edit</source>
<translation>Nulstil chat til denne besked og redigér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ChatItem.qml" line="310"/>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ChatItem.qml" line="402"/>
<source>Click: Open in Qt Creator
Shift+Click: Open in System Editor</source>
<translation>Klik: Åbn i Qt Creator
Shift+Klik: Åbn i systemeditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ChatItem.qml" line="366"/>
<source>Failed to load image</source>
<translation>Kunne ikke indlæse billede</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodeBlock</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/CodeBlock.qml" line="62"/>
<source>Code (%1)</source>
<translation>Kode (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/CodeBlock.qml" line="63"/>
<source>Code</source>
<translation>Kode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/CodeBlock.qml" line="105"/>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/CodeBlock.qml" line="136"/>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/CodeBlock.qml" line="147"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/CodeBlock.qml" line="115"/>
<source>Collapse</source>
<translation>Fold sammen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/CodeBlock.qml" line="115"/>
<source>Expand</source>
<translation>Fold ud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/CodeBlock.qml" line="140"/>
<source>Copied</source>
<translation>Kopieret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContextViewer</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="54"/>
<source>Chat Context</source>
<translation>Chatkontekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="62"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Genopfrisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="67"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="97"/>
<source>Base System Prompt</source>
<translation>Grundlæggende systemprompt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="98"/>
<source>Active</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="98"/>
<source>Empty</source>
<translation>Tom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="125"/>
<source>No system prompt configured</source>
<translation>Ingen systemprompt konfigureret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="146"/>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="235"/>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="377"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="152"/>
<source>Edit in Settings</source>
<translation>Redigér i indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="166"/>
<source>Agent Role</source>
<translation>Agentrolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="221"/>
<source>No role selected. Using base system prompt only.</source>
<translation>Ingen rolle valgt. Bruger kun grundlæggende systemprompt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="241"/>
<source>Manage Roles</source>
<translation>Administrér roller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="255"/>
<source>Project Rules</source>
<translation>Projektregler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="256"/>
<source>%1 active</source>
<translation>%1 aktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="256"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="282"/>
<source>Rules (%1)</source>
<translation>Regler (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="369"/>
<source>Content</source>
<translation>Indhold</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="415"/>
<source>No project rules found.
Create .md files in .qodeassist/rules/common/ or .qodeassist/rules/chat/</source>
<translation>Ingen projektregler fundet.
Opret .md-filer i .qodeassist/rules/common/ eller .qodeassist/rules/chat/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="430"/>
<source>Open Rules Folder</source>
<translation>Åbn regelmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/ContextViewer.qml" line="450"/>
<source>Final prompt: Base System Prompt + Agent Role + Project Info + Project Rules + Linked Files</source>
<translation>Endelig prompt: Grundlæggende systemprompt + Agentrolle + Projektinfo + Projektregler + Tilknyttede filer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiffStatistics</name>
<message>
<location filename="../../widgets/DiffStatistics.hpp" line="40"/>
<source>+%1 lines, -%2 lines</source>
<translation>+%1 linjer, -%2 linjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/DiffStatistics.hpp" line="42"/>
<source>+%1 lines</source>
<translation>+%1 linjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/DiffStatistics.hpp" line="44"/>
<source>-%1 lines</source>
<translation>-%1 linjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/DiffStatistics.hpp" line="46"/>
<source>No changes</source>
<translation>Ingen ændringer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEditBlock</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="76"/>
<source>ARCHIVED</source>
<translation>ARKIVERET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="77"/>
<source>APPLIED</source>
<translation>ANVENDT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="78"/>
<source>REJECTED</source>
<translation>AFVIST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="79"/>
<source>PENDING</source>
<translation>AFVENTER</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="200"/>
<source>Replace</source>
<translation>Erstat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="200"/>
<source>Append</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="202"/>
<source>%1: %2 (+%3 -%4)</source>
<translation>%1: %2 (+%3 -%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="208"/>
<source>%1: %2 (+%3)</source>
<translation>%1: %2 (+%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="264"/>
<source>Open file in editor and navigate to changes</source>
<translation>Åbn fil i editor og naviger til ændringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="364"/>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="423"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="374"/>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="433"/>
<source>Collapse</source>
<translation>Fold sammen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="374"/>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/FileEditBlock.qml" line="433"/>
<source>Expand</source>
<translation>Fold ud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileEditsActionBar</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/FileEditsActionBar.qml" line="81"/>
<source>File Edit in Current Message</source>
<translation>Filredigering i aktuel besked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/FileEditsActionBar.qml" line="82"/>
<source>%1 File Edits in Current Message</source>
<translation>%1 filredigeringer i aktuel besked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/FileEditsActionBar.qml" line="93"/>
<source>%1 applied</source>
<translation>%1 anvendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/FileEditsActionBar.qml" line="96"/>
<source>%1 pending</source>
<translation>%1 afventer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/FileEditsActionBar.qml" line="99"/>
<source>%1 rejected</source>
<translation>%1 afvist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/FileEditsActionBar.qml" line="118"/>
<source>Apply All (%1)</source>
<translation>Anvend alle (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/FileEditsActionBar.qml" line="119"/>
<source>Reapply All (%1)</source>
<translation>Genanvend alle (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/FileEditsActionBar.qml" line="124"/>
<source>Apply all pending and rejected edits in this message</source>
<translation>Anvend alle afventende og afviste redigeringer i denne besked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/FileEditsActionBar.qml" line="125"/>
<source>Reapply all rejected edits in this message</source>
<translation>Genanvend alle afviste redigeringer i denne besked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/FileEditsActionBar.qml" line="135"/>
<source>Undo All (%1)</source>
<translation>Fortryd alle (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/FileEditsActionBar.qml" line="139"/>
<source>Undo all applied edits in this message</source>
<translation>Fortryd alle anvendte redigeringer i denne besked</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../pluginllmcore/PromptTemplateManager.cpp" line="62"/>
<location filename="../../pluginllmcore/PromptTemplateManager.cpp" line="75"/>
<source>Template Not Found</source>
<translation>Skabelon ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pluginllmcore/PromptTemplateManager.cpp" line="63"/>
<location filename="../../pluginllmcore/PromptTemplateManager.cpp" line="76"/>
<source>Template &apos;%1&apos; was not found or has been updated. Please re-set new one.</source>
<translation>Skabelonen &apos;%1&apos; blev ikke fundet eller er blevet opdateret. Indstil venligst en ny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="595"/>
<source>Providers</source>
<translation>Udbydere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="262"/>
<source>Agents</source>
<translation>Agenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatConfigurationController.cpp" line="58"/>
<location filename="../../ChatView/ChatConfigurationController.cpp" line="71"/>
<source>Current Settings</source>
<translation>Aktuelle indstillinger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Chat::ChatCompressor</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatCompressor.cpp" line="30"/>
<source>Compression already in progress</source>
<translation>Komprimering er allerede i gang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatCompressor.cpp" line="35"/>
<source>No chat file to compress</source>
<translation>Ingen chatfil at komprimere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatCompressor.cpp" line="40"/>
<source>Chat is empty, nothing to compress</source>
<translation>Chat er tom, intet at komprimere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatCompressor.cpp" line="48"/>
<source>No provider available</source>
<translation>Ingen udbyder tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatCompressor.cpp" line="57"/>
<source>No template available</source>
<translation>Ingen skabelon tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatCompressor.cpp" line="99"/>
<source>Compression cancelled</source>
<translation>Komprimering annulleret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatCompressor.cpp" line="122"/>
<source>Failed to save compressed chat</source>
<translation>Kunne ikke gemme komprimeret chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatCompressor.cpp" line="137"/>
<source>Compression failed: %1</source>
<translation>Komprimering mislykkedes: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Chat::ChatFileManager</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatFileManager.cpp" line="33"/>
<source>File is not accessible: %1</source>
<translation>Filen er ikke tilgængelig: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatFileManager.cpp" line="45"/>
<source>Failed to copy file: %1</source>
<translation>Kunne ikke kopiere fil: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Chat::ChatHistoryStore</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatHistoryStore.cpp" line="121"/>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Gem chathistorik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatHistoryStore.cpp" line="124"/>
<location filename="../../ChatView/ChatHistoryStore.cpp" line="151"/>
<source>JSON files (*.json)</source>
<translation>JSON-filer (*.json)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatHistoryStore.cpp" line="148"/>
<source>Load Chat History</source>
<translation>Indlæs chathistorik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Chat::ChatRootView</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatRootView.cpp" line="285"/>
<source>Chat compressed successfully!</source>
<translation>Chat komprimeret!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatRootView.cpp" line="508"/>
<source>This chat file is already in use by another QodeAssist chat session.</source>
<translation>Denne chatfil er allerede i brug af en anden QodeAssist-chatsession.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatRootView.cpp" line="527"/>
<source>This chat is already open in another QodeAssist chat session.</source>
<translation>Denne chat er allerede åben i en anden QodeAssist-chatsession.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatRootView.cpp" line="605"/>
<location filename="../../ChatView/ChatRootView.cpp" line="653"/>
<source>Select Files to Attach</source>
<translation>Vælg filer at vedhæfte</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../ChatView/ChatRootView.cpp" line="689"/>
<source>Images automatically moved to Attach zone (%n file(s))</source>
<translation>
<numerusform>Billeder automatisk flyttet til vedhæftningszone (%n fil(er))</numerusform>
<numerusform>Billeder automatisk flyttet til vedhæftningszone (%n fil(er))</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatRootView.cpp" line="713"/>
<source>Select Images to Attach</source>
<translation>Vælg billeder at vedhæfte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatRootView.cpp" line="715"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.webp)</source>
<translation>Billeder (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.webp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatRootView.cpp" line="1280"/>
<source>Compression is already in progress</source>
<translation>Komprimering er allerede i gang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/ChatRootView.cpp" line="1286"/>
<source>No chat file to compress. Please save the chat first.</source>
<translation>Ingen chatfil at komprimere. Gem venligst chatten først.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Chat::NavigationPanel</name>
<message>
<location filename="../../chat/NavigationPanel.cpp" line="21"/>
<source>QodeAssist Chat</source>
<translation>QodeAssist-chat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::EditorChatButton</name>
<message>
<location filename="../../widgets/EditorChatButton.cpp" line="48"/>
<source>Open QodeAssist Chat</source>
<translation>Åbn QodeAssist-chat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Mcp::McpServerManager</name>
<message>
<location filename="../../mcp/McpServerManager.cpp" line="80"/>
<source>QodeAssist MCP server exposing Qt Creator project tools.</source>
<translation>QodeAssist MCP-server, der eksponerer Qt Creator-projektværktøjer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::QodeAssistClient</name>
<message>
<location filename="../../QodeAssistClient.cpp" line="379"/>
<source>Code completion failed: %1</source>
<translation>Kodefuldførelse mislykkedes: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../QodeAssistClient.cpp" line="523"/>
<source>Quick refactor failed</source>
<translation>Hurtig refaktorering mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../QodeAssistClient.cpp" line="524"/>
<source>Quick refactor failed: %1</source>
<translation>Hurtig refaktorering mislykkedes: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::RefactorWidget</name>
<message>
<location filename="../../widgets/RefactorWidget.cpp" line="176"/>
<source>◄ Original</source>
<translation>◄ Original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/RefactorWidget.cpp" line="186"/>
<source>Refactored ►</source>
<translation>Refaktoreret ►</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/RefactorWidget.cpp" line="215"/>
<source>✓ Apply (⌘+Enter)</source>
<translation>✓ Anvend (⌘+Enter)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/RefactorWidget.cpp" line="217"/>
<source>✓ Apply (Ctrl+Enter)</source>
<translation>✓ Anvend (Ctrl+Enter)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/RefactorWidget.cpp" line="223"/>
<source>✗ Decline (Esc)</source>
<translation>✗ Afvis (Esc)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Settings::AgentDetailPane</name>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="84"/>
<source>Open in editor</source>
<translation>Åbn i editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="85"/>
<source>Duplicate…</source>
<translation>Duplikér…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="86"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="127"/>
<source>Identity</source>
<translation>Identitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="129"/>
<source>Extends:</source>
<translation>Udvider:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="143"/>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="153"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="154"/>
<source>Tags:</source>
<translation>Tags:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="155"/>
<source>Comma-separated. Free-form — used to filter and group the agent list.</source>
<translation>Kommasepareret. Fri form — bruges til at filtrere og gruppere agentlisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="159"/>
<source>System role</source>
<translation>Systemrolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="161"/>
<source>Prepended to every request as the system message.</source>
<translation>Tilføjet foran hver anmodning som systembeskeden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="168"/>
<source>Context</source>
<translation>Kontekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="170"/>
<source>Jinja2 template rendered with ContextManager bindings into the agent.context system-prompt layer. Empty = no context block.</source>
<translation>Jinja2-skabelon gengivet med ContextManager-bindinger ind i agent.context systempromptlaget. Tom = ingen kontekstblok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="179"/>
<source>Connection</source>
<translation>Forbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="191"/>
<source>Provider:</source>
<translation>Udbyder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="192"/>
<source>The provider instance this agent uses. URL is inherited from the instance.</source>
<translation>Den udbyderforekomst, denne agent bruger. URL arves fra forekomsten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="194"/>
<source>Endpoint:</source>
<translation>Slutpunkt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="195"/>
<source>Appended to the provider&apos;s URL. Blank uses the provider default.</source>
<translation>Tilføjet til udbyderens URL. Tom bruger udbyderens standard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="197"/>
<source>Model:</source>
<translation>Model:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="208"/>
<source>Match</source>
<translation>Match</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="210"/>
<source>When a feature slot has multiple bound agents, the first whose match rules satisfy the current context wins.</source>
<translation>Når en funktionsplads har flere bundne agenter, vinder den første, hvis matchregler opfylder den aktuelle kontekst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="217"/>
<source>File patterns:</source>
<translation>Filmønstre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="218"/>
<source>Globs, comma-separated. Empty matches every file.</source>
<translation>Globs, kommaseparerede. Tom matcher hver fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="222"/>
<source>Template</source>
<translation>Skabelon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="224"/>
<source>Jinja2 template (via inja) rendered to the request body. Built-in context: ctx.prefix, ctx.suffix, ctx.history, ctx.system_prompt, agent.model.</source>
<translation>Jinja2-skabelon (via inja) gengivet til anmodningsbody. Indbygget kontekst: ctx.prefix, ctx.suffix, ctx.history, ctx.system_prompt, agent.model.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="233"/>
<source>message_format:</source>
<translation>message_format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="237"/>
<source>Load errors</source>
<translation>Indlæsningsfejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="246"/>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="257"/>
<source>▸ Show raw TOML</source>
<translation>▸ Vis rå TOML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="257"/>
<source>▾ Hide raw TOML</source>
<translation>▾ Skjul rå TOML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="312"/>
<source>No description provided.</source>
<translation>Ingen beskrivelse angivet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="344"/>
<source>%1 (missing — not in provider library)</source>
<translation>%1 (mangler — ikke i udbyderbibliotek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="352"/>
<source>(provider default)</source>
<translation>(udbyderstandard)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="358"/>
<source># effective request line
(unknown — provider instance not found)</source>
<translation># effektiv anmodningslinje
(ukendt — udbyderforekomst ikke fundet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="360"/>
<source>effective request line</source>
<translation>effektiv anmodningslinje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="363"/>
<source>(no system role set)</source>
<translation>(ingen systemrolle indstillet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="365"/>
<source>(no context block)</source>
<translation>(ingen kontekstblok)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="368"/>
<source>(matches every file)</source>
<translation>(matcher hver fil)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="371"/>
<source>(inherited from parent / none)</source>
<translation>(arvet fra forælder / ingen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="382"/>
<source>(truncated at %1 bytes)</source>
<translation>(afkortet ved %1 bytes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="385"/>
<source>(source file is empty)</source>
<translation>(kildefilen er tom)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="388"/>
<source>(source file unavailable: %1)</source>
<translation>(kildefil utilgængelig: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="394"/>
<source>Bundled agents are read-only — duplicate to edit.</source>
<translation>Medfølgende agenter er skrivebeskyttede — duplikér for at redigere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="398"/>
<source>Bundled agents cannot be deleted.</source>
<translation>Medfølgende agenter kan ikke slettes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="407"/>
<source>Select an agent</source>
<translation>Vælg en agent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="409"/>
<source>Pick an agent from the list to see its details.</source>
<translation>Vælg en agent fra listen for at se dens detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="437"/>
<source>error: %1</source>
<translation>fejl: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentDetailPane.cpp" line="439"/>
<source>warning: %1</source>
<translation>advarsel: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Settings::AgentListPane</name>
<message>
<location filename="../../settings/AgentListPane.cpp" line="35"/>
<source>Filter agents…</source>
<translation>Filtrér agenter…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentListPane.cpp" line="186"/>
<source>User</source>
<translation>Bruger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentListPane.cpp" line="190"/>
<source>Bundled</source>
<translation>Medfølgende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentListPane.cpp" line="194"/>
<source>No agents match these filters.</source>
<translation>Ingen agenter matcher disse filtre.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Settings::AgentRoleDialog</name>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRoleDialog.cpp" line="24"/>
<source>Add Agent Role</source>
<translation>Tilføj agentrolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRoleDialog.cpp" line="26"/>
<source>Duplicate Agent Role</source>
<translation>Duplikér agentrolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRoleDialog.cpp" line="28"/>
<source>Edit Agent Role</source>
<translation>Redigér agentrolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRoleDialog.cpp" line="42"/>
<source>e.g., Developer, Code Reviewer</source>
<translation>f.eks. Udvikler, Kodegranskere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRoleDialog.cpp" line="43"/>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRoleDialog.cpp" line="46"/>
<source>e.g., developer, code_reviewer</source>
<translation>f.eks. developer, code_reviewer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRoleDialog.cpp" line="47"/>
<source>ID:</source>
<translation>ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRoleDialog.cpp" line="50"/>
<source>Brief description of this role...</source>
<translation>Kort beskrivelse af denne rolle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRoleDialog.cpp" line="52"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRoleDialog.cpp" line="56"/>
<source>System Prompt:</source>
<translation>Systemprompt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRoleDialog.cpp" line="61"/>
<source>You are an expert in...
Your role is to:
- Task 1
- Task 2
- Task 3</source>
<translation>Du er ekspert i...
Din rolle er at:
- Opgave 1
- Opgave 2
- Opgave 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRoleDialog.cpp" line="75"/>
<source>ID cannot be changed for existing roles</source>
<translation>ID kan ikke ændres for eksisterende roller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Settings::AgentsWidget</name>
<message>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="69"/>
<source>Agents</source>
<translation>Agenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="75"/>
<source>Reload from disk</source>
<translation>Genindlæs fra disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="76"/>
<source>Open agents folder</source>
<translation>Åbn agentmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="189"/>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="197"/>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="203"/>
<source>Open agent</source>
<translation>Åbn agent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="190"/>
<source>&apos;%1&apos; is bundled with the plugin and read-only.
Use Duplicate to create an editable user copy.</source>
<translation>&apos;%1&apos; er medfølgende med pluginnet og skrivebeskyttet.
Brug Duplikér for at oprette en redigerbar brugerkopi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="198"/>
<source>Agent &apos;%1&apos; has no editable source file.</source>
<translation>Agenten &apos;%1&apos; har ingen redigerbar kildefil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="204"/>
<source>Could not open %1.</source>
<translation>Kunne ikke åbne %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="212"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplikér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="228"/>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="236"/>
<source>Delete Agent</source>
<translation>Slet agent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="229"/>
<source>Delete agent &apos;%1&apos;?
This will remove the file:
%2</source>
<translation>Slet agenten &apos;%1&apos;?
Dette vil fjerne filen:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentsSettingsPage.cpp" line="237"/>
<source>Could not delete the agent file:
%1</source>
<translation>Kunne ikke slette agentfilen:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Settings::McpClientsListAspect</name>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="72"/>
<source>Connected.</source>
<translation>Forbundet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="74"/>
<source>Connecting…</source>
<translation>Forbinder…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="76"/>
<source>Failed.</source>
<translation>Mislykkedes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="77"/>
<source>Failed: %1</source>
<translation>Mislykkedes: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="81"/>
<source>Disabled.</source>
<translation>Deaktiveret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="129"/>
<source>everything (reference test server)</source>
<translation>alt (reference-testserver)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="138"/>
<source>filesystem (local files)</source>
<translation>filsystem (lokale filer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="149"/>
<source>memory (in-memory key-value)</source>
<translation>hukommelse (nøgle-værdi i hukommelsen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="158"/>
<source>git (local git ops)</source>
<translation>git (lokale git-operationer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="167"/>
<source>time (system clock)</source>
<translation>tid (systemur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="176"/>
<source>qtcreator (Qt Creator&apos;s built-in MCP server)</source>
<translation>qtcreator (Qt Creators indbyggede MCP-server)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="185"/>
<source>qt-docs (Qt documentation)</source>
<translation>qt-docs (Qt-dokumentation)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="193"/>
<source>remote (SSE / HTTP)</source>
<translation>fjern (SSE / HTTP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="232"/>
<source>Server reports no tools.</source>
<translation>Serveren rapporterer ingen værktøjer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="245"/>
<source>Tools</source>
<translation>Værktøjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="271"/>
<source>Enable / disable this MCP server</source>
<translation>Aktivér / deaktivér denne MCP-server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="285"/>
<source>Remove this server from the config.</source>
<translation>Fjern denne server fra konfigurationen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="313"/>
<source>Remove server</source>
<translation>Fjern server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="314"/>
<source>Remove server &apos;%1&apos; from the config?</source>
<translation>Fjern serveren &apos;%1&apos; fra konfigurationen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="346"/>
<source>Open Config</source>
<translation>Åbn konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="348"/>
<source>Refresh MCP List</source>
<translation>Genopfrisk MCP-liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="359"/>
<source>Note: restart Qt Creator to apply MCP changes to already-opened chats and running sessions.</source>
<translation>Bemærk: genstart Qt Creator for at anvende MCP-ændringer på allerede åbnede chats og kørende sessioner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="376"/>
<source>Quick Setup</source>
<translation>Hurtig opsætning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="379"/>
<source>Pick a preset to append a ready-made server entry to the config (auto-suffixed if the name is taken).</source>
<translation>Vælg en forudindstilling for at tilføje en færdiglavet serverpost til konfigurationen (auto-suffikseret hvis navnet er taget).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="382"/>
<source>-- Select Preset --</source>
<translation>-- Vælg forudindstilling --</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="410"/>
<source>No servers configured. Add a preset below or edit the JSON.</source>
<translation>Ingen servere konfigureret. Tilføj en forudindstilling nedenfor eller redigér JSON.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="415"/>
<source>0 server(s) defined.</source>
<translation>0 server(e) defineret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="429"/>
<source>%1 server(s) defined, %2 enabled.</source>
<translation>%1 server(e) defineret, %2 aktiveret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="475"/>
<source>MCP configuration</source>
<translation>MCP-konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpClientsListAspect.cpp" line="476"/>
<source>Failed to write %1:
%2</source>
<translation>Kunne ikke skrive %1:
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Settings::ProviderDetailPane</name>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="42"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Redigér…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="44"/>
<source>Open in editor</source>
<translation>Åbn i editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="46"/>
<source>Open this provider&apos;s TOML file in Qt Creator. Bundled providers are read-only — duplicate first.</source>
<translation>Åbn denne udbyders TOML-fil i Qt Creator. Medfølgende udbydere er skrivebeskyttede — duplikér først.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="48"/>
<source>Duplicate…</source>
<translation>Duplikér…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="49"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="50"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annullér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="51"/>
<source>Save</source>
<translation>Gem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="105"/>
<source>Identity</source>
<translation>Identitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="117"/>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="118"/>
<source>Client API:</source>
<translation>Klient-API:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="119"/>
<source>The client API this provider speaks. Cannot be changed after creation.</source>
<translation>Den klient-API, som denne udbyder taler. Kan ikke ændres efter oprettelse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="121"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="124"/>
<source>Endpoint</source>
<translation>Slutpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="131"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="132"/>
<source>Base URL. Agents append their endpoint path (e.g. /chat/completions) to this.</source>
<translation>Basis-URL. Agenter tilføjer deres slutpunktssti (f.eks. /chat/completions) til denne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="144"/>
<source>Credentials</source>
<translation>Legitimationsoplysninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="147"/>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="316"/>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="370"/>
<source>Enter API key…</source>
<translation>Indtast API-nøgle…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="151"/>
<source>Show / hide API key</source>
<translation>Vis / skjul API-nøgle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="155"/>
<source>Save key</source>
<translation>Gem nøgle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="157"/>
<source>Clear</source>
<translation>Ryd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="158"/>
<source>Erase the stored API key for this provider</source>
<translation>Slet den gemte API-nøgle for denne udbyder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="190"/>
<source>API key:</source>
<translation>API-nøgle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="194"/>
<source>Launch</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="204"/>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="410"/>
<source>idle</source>
<translation>inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="205"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="206"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="207"/>
<source>Restart</source>
<translation>Genstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="224"/>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="243"/>
<source>▸ Show launch terminal</source>
<translation>▸ Vis startterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="243"/>
<source>▾ Hide launch terminal</source>
<translation>▾ Skjul startterminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="253"/>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="264"/>
<source>▸ Show raw TOML</source>
<translation>▸ Vis rå TOML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="264"/>
<source>▾ Hide raw TOML</source>
<translation>▾ Skjul rå TOML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="295"/>
<source>No description provided.</source>
<translation>Ingen beskrivelse angivet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="309"/>
<source>— not required (local provider)</source>
<translation>— ikke påkrævet (lokal udbyder)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="310"/>
<source>This provider type does not use a key.</source>
<translation>Denne udbydertype bruger ikke en nøgle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="312"/>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="366"/>
<source>Stored — enter a new key to replace it.</source>
<translation>Gemt — indtast en ny nøgle for at erstatte den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="313"/>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="367"/>
<source>A key is stored. Type a new key and press Save key to replace it, or Clear to erase it.</source>
<translation>En nøgle er gemt. Indtast en ny nøgle og tryk Gem nøgle for at erstatte den, eller Ryd for at slette den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="317"/>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="371"/>
<source>No key stored yet. Type a key and press Save key.</source>
<translation>Ingen nøgle gemt endnu. Indtast en nøgle og tryk Gem nøgle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="338"/>
<source>Select a provider</source>
<translation>Vælg en udbyder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="389"/>
<source>No [launch] block. This provider is treated as external — the plugin will not spawn or supervise any process. Add a [launch] block to the TOML to have the plugin manage a local server here.</source>
<translation>Ingen [launch]-blok. Denne udbyder behandles som ekstern — pluginnet vil ikke starte eller overvåge nogen proces. Tilføj en [launch]-blok til TOML for at lade pluginnet administrere en lokal server her.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="400"/>
<source> &lt;span style=&apos;color:gray&apos;&gt;(detached — survives Qt Creator restart)&lt;/span&gt;</source>
<translation> &lt;span style=&apos;color:gray&apos;&gt;(løsrevet — overlever Qt Creator-genstart)&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="411"/>
<source>starting…</source>
<translation>starter…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="412"/>
<source>probing…</source>
<translation>afsøger…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="413"/>
<source>ready</source>
<translation>klar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="414"/>
<source>stopping…</source>
<translation>stopper…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="416"/>
<source>failed</source>
<translation>mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderDetailPane.cpp" line="417"/>
<source>failed — %1</source>
<translation>mislykkedes — %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Settings::ProvidersPageWidget</name>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="76"/>
<source>Providers</source>
<translation>Udbydere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="92"/>
<source>Filter providers…</source>
<translation>Filtrér udbydere…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="136"/>
<source>Open in editor</source>
<translation>Åbn i editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="137"/>
<source>Bundled providers are read-only. Use Duplicate to create an editable user copy first.</source>
<translation>Medfølgende udbydere er skrivebeskyttede. Brug Duplikér for først at oprette en redigerbar brugerkopi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="278"/>
<source>No user instances yet.</source>
<translation>Ingen brugerforekomster endnu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="279"/>
<source>No bundled instances loaded.</source>
<translation>Ingen medfølgende forekomster indlæst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="289"/>
<source>User</source>
<translation>Bruger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="290"/>
<source>Bundled</source>
<translation>Medfølgende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="325"/>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="331"/>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="343"/>
<source>Duplicate provider</source>
<translation>Duplikér udbyder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="326"/>
<source>Name for the new provider:</source>
<translation>Navn på den nye udbyder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="332"/>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="402"/>
<source>An instance named &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>En forekomst ved navn &apos;%1&apos; findes allerede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="362"/>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="367"/>
<source>Delete provider</source>
<translation>Slet udbyder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="363"/>
<source>Delete user provider &apos;%1&apos;?
File: %2</source>
<translation>Slet brugerudbyderen &apos;%1&apos;?
Fil: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="368"/>
<source>Failed to delete file:
%1</source>
<translation>Kunne ikke slette fil:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="382"/>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="395"/>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="401"/>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="408"/>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="423"/>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="431"/>
<source>Save</source>
<translation>Gem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="382"/>
<source>Name cannot be empty.</source>
<translation>Navn kan ikke være tomt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="410"/>
<source>Save anyway?</source>
<translation>Gem alligevel?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="432"/>
<source>Saved to:
%1
but could not remove the old file:
%2
Two provider files now describe this instance — delete the old file manually to avoid a duplicate-name error.</source>
<translation>Gemt til:
%1
men kunne ikke fjerne den gamle fil:
%2
To udbyderfiler beskriver nu denne forekomst — slet den gamle fil manuelt for at undgå en duplikat-navnefejl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="471"/>
<source>Clear API key</source>
<translation>Ryd API-nøgle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProvidersSettingsPage.cpp" line="472"/>
<source>Erase the stored API key for &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Slet den gemte API-nøgle for &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Settings::TagFilterStrip</name>
<message>
<location filename="../../settings/TagFilterStrip.cpp" line="115"/>
<source>FILTER BY TAG</source>
<translation>FILTRÉR EFTER TAG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/TagFilterStrip.cpp" line="120"/>
<source>clear</source>
<translation>ryd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::Tools::TodoTool</name>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="100"/>
<source>Error: &apos;tasks&apos; parameter (array) is required for &apos;add&apos; operation. Example: {&quot;operation&quot;: &quot;add&quot;, &quot;tasks&quot;: [&quot;Task 1&quot;, &quot;Task 2&quot;]}</source>
<translation>Fejl: parameteren &apos;tasks&apos; (array) er påkrævet for operationen &apos;add&apos;. Eksempel: {&quot;operation&quot;: &quot;add&quot;, &quot;tasks&quot;: [&quot;Task 1&quot;, &quot;Task 2&quot;]}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="107"/>
<source>Error: &apos;tasks&apos; array cannot be empty. Provide at least one task.</source>
<translation>Fejl: arrayet &apos;tasks&apos; kan ikke være tomt. Angiv mindst én opgave.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="120"/>
<source>Error: All tasks in &apos;tasks&apos; array are empty strings.</source>
<translation>Fejl: Alle opgaver i &apos;tasks&apos;-arrayet er tomme strenge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="128"/>
<source>Error: &apos;todo_ids&apos; parameter (array) is required for &apos;complete&apos; operation. Example: {&quot;operation&quot;: &quot;complete&quot;, &quot;todo_ids&quot;: [1, 2, 3]}</source>
<translation>Fejl: parameteren &apos;todo_ids&apos; (array) er påkrævet for operationen &apos;complete&apos;. Eksempel: {&quot;operation&quot;: &quot;complete&quot;, &quot;todo_ids&quot;: [1, 2, 3]}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="135"/>
<source>Error: &apos;todo_ids&apos; array cannot be empty. Provide at least one ID.</source>
<translation>Fejl: arrayet &apos;todo_ids&apos; kan ikke være tomt. Angiv mindst ét ID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="148"/>
<source>Error: All IDs in &apos;todo_ids&apos; array are invalid. IDs must be positive integers.</source>
<translation>Fejl: Alle ID&apos;er i &apos;todo_ids&apos;-arrayet er ugyldige. ID&apos;er skal være positive heltal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="159"/>
<source>Error: Unknown operation &apos;%1&apos;. Valid operations: &apos;add&apos;, &apos;complete&apos;, &apos;list&apos;</source>
<translation>Fejl: Ukendt operation &apos;%1&apos;. Gyldige operationer: &apos;add&apos;, &apos;complete&apos;, &apos;list&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="192"/>
<source>✓ Added 1 new task</source>
<translation>✓ Tilføjede 1 ny opgave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="193"/>
<source>✓ Added %1 new tasks</source>
<translation>✓ Tilføjede %1 nye opgaver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="203"/>
<source>Error: No todos found in this session</source>
<translation>Fejl: Ingen opgaver fundet i denne session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="228"/>
<source>✓ Marked 1 task as completed</source>
<translation>✓ Markerede 1 opgave som fuldført</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="229"/>
<source>✓ Marked %1 tasks as completed</source>
<translation>✓ Markerede %1 opgaver som fuldført</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="234"/>
<source>⚠ %1 already completed</source>
<translation>⚠ %1 allerede fuldført</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="238"/>
<source>❌ Not found: %1</source>
<translation>❌ Ikke fundet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="255"/>
<source>📋 TODO List: (empty)</source>
<translation>📋 Opgaveliste: (tom)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="264"/>
<source>📋 TODO List:</source>
<translation>📋 Opgaveliste:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="287"/>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="329"/>
<source>Progress: %1/%2 completed (%3%)</source>
<translation>Fremgang: %1/%2 fuldført (%3%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="296"/>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="316"/>
<source>📋 All tasks completed! 🎉</source>
<translation>📋 Alle opgaver fuldført! 🎉</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/TodoTool.cpp" line="321"/>
<source>📋 Remaining tasks:</source>
<translation>📋 Resterende opgaver:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::UpdateDialog</name>
<message>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="19"/>
<source>QodeAssist Update</source>
<translation>QodeAssist-opdatering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="27"/>
<source>QodeAssist is an open-source project that helps
developers write better code. If you find it useful, please</source>
<translation>QodeAssist er et open source-projekt, der hjælper
udviklere med at skrive bedre kode. Hvis du finder det nyttigt, så</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="54"/>
<source>QodeAssistUpdater - convenient tool for plugin installation and updates</source>
<translation>QodeAssistUpdater - praktisk værktøj til pluginstallation og opdateringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="60"/>
<source>Download QodeAssistUpdater</source>
<translation>Download QodeAssistUpdater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="127"/>
<source>A new version of QodeAssist is available!</source>
<translation>En ny version af QodeAssist er tilgængelig!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="128"/>
<source>Version %1 is now available - you have %2</source>
<translation>Version %1 er nu tilgængelig - du har %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="80"/>
<source>Release Notes:</source>
<translation>Udgivelsesnoter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="89"/>
<source>Open Release Page</source>
<translation>Åbn udgivelsesside</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="92"/>
<source>Open Plugin Folder</source>
<translation>Åbn pluginmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="95"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="121"/>
<source>QodeAssist is up to date</source>
<translation>QodeAssist er opdateret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="123"/>
<source>You are using the latest version: %1</source>
<translation>Du bruger den nyeste version: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/UpdateDialog.cpp" line="135"/>
<source>No release notes available. Check the release page for more information.</source>
<translation>Ingen udgivelsesnoter tilgængelige. Tjek udgivelsessiden for mere information.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QodeAssist::UpdateStatusWidget</name>
<message>
<location filename="../../UpdateStatusWidget.cpp" line="28"/>
<source>Update</source>
<translation>Opdatér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../UpdateStatusWidget.cpp" line="45"/>
<source>New version: v%1</source>
<translation>Ny version: v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../UpdateStatusWidget.cpp" line="48"/>
<source>Check update information</source>
<translation>Tjek opdateringsinformation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtC::QodeAssist</name>
<message>
<location filename="../../sources/providersConfig/ProviderInstanceWriter.cpp" line="141"/>
<source>Cannot create user provider folder:
%1</source>
<translation>Kan ikke oprette brugerudbydermappe:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../sources/providersConfig/ProviderInstanceWriter.cpp" line="147"/>
<source>Cannot pick a free filename in:
%1</source>
<translation>Kan ikke vælge et ledigt filnavn i:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../sources/providersConfig/ProviderInstanceWriter.cpp" line="153"/>
<source>Cannot write %1:
%2</source>
<translation>Kan ikke skrive %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../sources/providersConfig/ProviderInstanceWriter.cpp" line="159"/>
<source>Write failed for %1:
%2</source>
<translation>Skrivning mislykkedes for %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="79"/>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="86"/>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="93"/>
<source>Quick Setup</source>
<translation>Hurtig opsætning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="82"/>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="89"/>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="96"/>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="81"/>
<source>Configure API Key</source>
<translation>Konfigurér API-nøgle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="83"/>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="90"/>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="97"/>
<source>Open Provider Settings to configure API keys</source>
<translation>Åbn udbyderindstillinger for at konfigurere API-nøgler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="129"/>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="208"/>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="245"/>
<source>Load configuration (includes predefined cloud models)</source>
<translation>Indlæs konfiguration (inkluderer foruddefinerede cloud-modeller)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="251"/>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="259"/>
<source>Show template information</source>
<translation>Vis skabeloninformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="522"/>
<source>Template Information</source>
<translation>Skabeloninformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="523"/>
<source>Template</source>
<translation>Skabelon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="526"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="744"/>
<source>Failed to save configuration. Check logs for details.</source>
<translation>Kunne ikke gemme konfiguration. Tjek logfiler for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="785"/>
<source>[Preset] configurations are predefined cloud models ready to use.</source>
<translation>[Preset]-konfigurationer er foruddefinerede cloud-modeller klar til brug.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="832"/>
<source>Predefined configurations cannot be deleted.</source>
<translation>Foruddefinerede konfigurationer kan ikke slettes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="850"/>
<source>Failed to delete configuration.</source>
<translation>Kunne ikke slette konfiguration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/GeneralSettings.cpp" line="912"/>
<source>-- Select Preset --</source>
<translation>-- Vælg forudindstilling --</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="11"/>
<location filename="../../settings/ProjectSettings.cpp" line="22"/>
<location filename="../../settings/ProjectSettings.cpp" line="23"/>
<source>Enable QodeAssist</source>
<translation>Aktivér QodeAssist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="12"/>
<source>General</source>
<translation>Generelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="14"/>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="346"/>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="167"/>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="79"/>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="126"/>
<source>Reset Page to Defaults</source>
<translation>Nulstil side til standardværdier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="15"/>
<source>Check Update</source>
<translation>Tjek opdatering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="16"/>
<source>Select...</source>
<translation>Vælg...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="17"/>
<source>Provider:</source>
<translation>Udbyder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="18"/>
<source>Model:</source>
<translation>Model:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="19"/>
<source>Template:</source>
<translation>Skabelon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="20"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="21"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="22"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="23"/>
<source>Enable Logging</source>
<translation>Aktivér logning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="25"/>
<source>Log messages are visible in General Messages pane</source>
<translation>Logmeddelelser er synlige i panelet Generelle meddelelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="27"/>
<source>Check for updates when Qt Creator starts</source>
<translation>Tjek efter opdateringer når Qt Creator starter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="28"/>
<source>Enable Chat(If you have performance issues try disabling this, need restart QtC)</source>
<translation>Aktivér chat (Hvis du har problemer med ydeevnen, prøv at deaktivere dette, kræver genstart af QtC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="31"/>
<source>Custom endpoint:</source>
<translation>Brugerdefineret slutpunkt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="33"/>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="27"/>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="543"/>
<source>Code Completion</source>
<translation>Kodefuldførelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="34"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="30"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="391"/>
<source>Chat Assistant</source>
<translation>Chatassistent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="35"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="27"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="400"/>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="85"/>
<source>Quick Refactor</source>
<translation>Hurtig refaktorering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="36"/>
<source>Chat Compression</source>
<translation>Chatkomprimering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="37"/>
<source>Agent Pipelines</source>
<translation>Agent-pipelines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="38"/>
<source>Inline completions while you type. Matchers run on every request.</source>
<translation>Inline-fuldførelser mens du skriver. Matchere køres på hver anmodning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="41"/>
<source>Conversational assistant in the QodeAssist panel.</source>
<translation>Samtaleassistent i QodeAssist-panelet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="43"/>
<source>Used when a chat conversation needs to be summarised to stay within context.</source>
<translation>Bruges når en chatsamtale skal opsummeres for at holde sig inden for kontekst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="46"/>
<source>Inline editor-driven refactors via the Quick Refactor action.</source>
<translation>Editor-drevne inline-refaktoreringer via handlingen Hurtig refaktorering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="48"/>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="465"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="348"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="356"/>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="235"/>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="148"/>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="199"/>
<source>Reset Settings</source>
<translation>Nulstil indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="49"/>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="466"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="349"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="357"/>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="236"/>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="200"/>
<source>Are you sure you want to reset all settings to default values?</source>
<translation>Er du sikker på, at du vil nulstille alle indstillinger til standardværdier?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="52"/>
<source>Current template description:</source>
<translation>Beskrivelse af aktuel skabelon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="54"/>
<source>Connection Error</source>
<translation>Forbindelsesfejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="56"/>
<source>Unable to retrieve the list of models from the server.</source>
<translation>Kunne ikke hente listen over modeller fra serveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="57"/>
<source>Please verify the following:
- Server is running and accessible
- URL is correct
- Provider is properly configured
- API key is correctly set (if required)
You can try selecting a different provider or changing the URL:</source>
<translation>Bekræft venligst følgende:
- Serveren kører og er tilgængelig
- URL er korrekt
- Udbyder er korrekt konfigureret
- API-nøgle er korrekt indstillet (hvis påkrævet)
Du kan prøve at vælge en anden udbyder eller ændre URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="65"/>
<source>Select Provider</source>
<translation>Vælg udbyder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="66"/>
<source>Select URL</source>
<translation>Vælg URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="67"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="68"/>
<source>Model Selection</source>
<translation>Modelvalg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="69"/>
<source>Select from previously used models or enter a new model name.
If entering a new model name:
• For providers with automatic listing - ensure the model is installed
• For providers without listing support - check provider&apos;s documentation
• Make sure the model name matches exactly</source>
<translation>Vælg fra tidligere brugte modeller eller indtast et nyt modelnavn.
Hvis du indtaster et nyt modelnavn:
• For udbydere med automatisk listing - sørg for at modellen er installeret
• For udbydere uden listing-understøttelse - tjek udbyderens dokumentation
• Sørg for at modelnavnet matcher præcist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="76"/>
<source>Model name:</source>
<translation>Modelnavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="77"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="78"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annullér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="80"/>
<source>Enter Model Manually</source>
<translation>Indtast model manuelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="82"/>
<source>URL Selection</source>
<translation>URL-valg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="83"/>
<source>Select from the list of default and previously used URLs, or enter a custom one.
Please ensure the selected URL is accessible and the service is running.</source>
<translation>Vælg fra listen over standard og tidligere brugte URL&apos;er, eller indtast en brugerdefineret.
Sørg venligst for, at den valgte URL er tilgængelig, og at tjenesten kører.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="88"/>
<source>Use default provider URL or from history</source>
<translation>Brug standardudbyder-URL eller fra historik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="89"/>
<source>Enter custom URL</source>
<translation>Indtast brugerdefineret URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="91"/>
<source>Enter Model Name Manually</source>
<translation>Indtast modelnavn manuelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="93"/>
<source>Auto Completion Settings</source>
<translation>Indstillinger for autofuldførelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="96"/>
<source>Add new preset for language</source>
<translation>Tilføj ny forudindstilling for sprog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="98"/>
<source>Save Config...</source>
<translation>Gem konfiguration...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="99"/>
<source>Load Config...</source>
<translation>Indlæs konfiguration...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="100"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Åbn mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="101"/>
<source>Save Configuration</source>
<translation>Gem konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="102"/>
<source>Load Configuration</source>
<translation>Indlæs konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="103"/>
<source>Configuration name:</source>
<translation>Konfigurationsnavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="104"/>
<source>Select Configuration</source>
<translation>Vælg konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="105"/>
<source>No saved configurations found.</source>
<translation>Ingen gemte konfigurationer fundet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="106"/>
<source>Configuration saved successfully.</source>
<translation>Konfiguration gemt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="107"/>
<source>Configuration loaded successfully.</source>
<translation>Konfiguration indlæst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="108"/>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="60"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SettingsTr.hpp" line="109"/>
<source>Are you sure you want to delete this configuration?</source>
<translation>Er du sikker på, at du vil slette denne konfiguration?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="31"/>
<source>Enable Auto Complete</source>
<translation>Aktivér autofuldførelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="36"/>
<source>Enable Multiline Completion</source>
<translation>Aktivér flerlinjet fuldførelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="38"/>
<source>Text output proccessing mode:</source>
<translation>Tilstand for tekstudgangsbehandling:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="46"/>
<source>Auto: Automatically detects codeblock and applies processing when found, other text as comments
Force Processing: Always processes text with codeblock formatting and other text as comments
Raw Text: Shows unprocessed text without any formatting</source>
<translation>Auto: Registrerer automatisk kodeblok og anvender behandling når den findes, anden tekst som kommentarer
Gennemtving behandling: Behandler altid tekst med kodebloksformatering og anden tekst som kommentarer
Rå tekst: Viser ubehandlet tekst uden nogen formatering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="52"/>
<source>Completion trigger mode:</source>
<translation>Udløsningstilstand for fuldførelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="59"/>
<source>Hint-based: Shows a hint when typing, press Tab to request completion
Automatic: Automatically requests completion after typing threshold</source>
<translation>Tip-baseret: Viser et tip når der skrives, tryk Tab for at anmode om fuldførelse
Automatisk: Anmoder automatisk om fuldførelse efter skrivetærskel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="62"/>
<source>Completion mode:</source>
<translation>Fuldførelsestilstand:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="69"/>
<source>Automatic: requests completion while typing (with smart context gates).
Manual: no auto-triggering; invoke via the &apos;Request QodeAssist Suggestion&apos; shortcut (default Ctrl+Alt+Q, reconfigurable in Preferences &gt; Keyboard).</source>
<translation>Automatisk: anmoder om fuldførelse mens der skrives (med smarte kontekstporte).
Manuel: ingen auto-udløsning; aktivér via genvejen &apos;Anmod om QodeAssist-forslag&apos; (standard Ctrl+Alt+Q, kan omkonfigureres i Indstillinger &gt; Tastatur).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="74"/>
<source>Smart context-aware triggering</source>
<translation>Smart kontekstbevidst udløsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="77"/>
<source>When enabled, auto-completion is suppressed in places where Qt Creator&apos;s built-in completion is usually stronger (middle of an identifier, right after &apos;.&apos;, &apos;-&gt;&apos;, &apos;::&apos;) and is triggered more eagerly after structural characters like &apos;(&apos;, &apos;,&apos;, &apos;{&apos;, &apos;=&apos; and on fresh indented lines.</source>
<translation>Når aktiveret, undertrykkes autofuldførelse på steder, hvor Qt Creators indbyggede fuldførelse normalt er stærkere (midt i en identifikator, lige efter &apos;.&apos;, &apos;-&gt;&apos;, &apos;::&apos;), og udløses mere ivrigt efter strukturelle tegn som &apos;(&apos;, &apos;,&apos;, &apos;{&apos;, &apos;=&apos; og på nye indrykkede linjer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="83"/>
<source>Don&apos;t dismiss Qt Creator&apos;s completion popup</source>
<translation>Afvis ikke Qt Creators fuldførelses-popup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="86"/>
<source>When enabled, an AI completion arriving while Qt Creator&apos;s own completion popup is already visible will not force it closed. The LLM suggestion still appears inline.</source>
<translation>Når aktiveret, vil en AI-fuldførelse, der ankommer mens Qt Creators egen fuldførelses-popup allerede er synlig, ikke tvinge den lukket. LLM-forslaget vises stadig inline.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="91"/>
<source>Cancel in-flight request on new input</source>
<translation>Annullér igangværende anmodning ved nyt input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="94"/>
<source>When enabled, every new keystroke cancels any completion request already in flight and restarts the debounce timer. Useful for slow local models where an outdated answer is rarely worth waiting for.
When disabled (default), the in-flight request is kept; when the answer arrives, the plugin compares it with characters typed in the meantime and either trims the matching prefix or drops the answer.</source>
<translation>Når aktiveret, annullerer hvert nyt tastetryk enhver igangværende fuldførelsesanmodning og genstarter debounce-timeren. Nyttigt for langsomme lokale modeller, hvor et forældet svar sjældent er ventetiden værd.
Når deaktiveret (standard), bevares den igangværende anmodning; når svaret ankommer, sammenligner pluginnet det med tegn skrevet i mellemtiden og trimmer enten det matchende præfiks eller kasserer svaret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="102"/>
<source>with delay(ms)</source>
<translation>med forsinkelse(ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="104"/>
<source>Delay before sending the completion request.
(Only for Automatic trigger mode)</source>
<translation>Forsinkelse før afsendelse af fuldførelsesanmodning.
(Kun for Automatisk udløsningstilstand)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="110"/>
<source>AI suggestion triggers after typing</source>
<translation>AI-forslag udløses efter skrivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="112"/>
<source>The number of characters that need to be typed within the typing interval before an AI suggestion request is sent automatically.
(Only for Automatic trigger mode)</source>
<translation>Antallet af tegn der skal skrives inden for skriveintervallet, før en AI-forslagsanmodning sendes automatisk.
(Kun for Automatisk udløsningstilstand)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="119"/>
<source>character(s) within(ms)</source>
<translation>tegn inden for(ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="121"/>
<source>The time window (in milliseconds) during which the character threshold must be met to trigger an AI suggestion request automatically.
(Only for Automatic trigger mode)</source>
<translation>Tidsvinduet (i millisekunder), hvor tegntærsklen skal opfyldes for automatisk at udløse en AI-forslagsanmodning.
(Kun for Automatisk udløsningstilstand)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="128"/>
<source>Hint shows after typing</source>
<translation>Tip vises efter skrivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="130"/>
<source>The number of characters that need to be typed before the hint widget appears (only for Hint-based trigger mode).</source>
<translation>Antallet af tegn der skal skrives, før tip-widgetten vises (kun for Tip-baseret udløsningstilstand).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="136"/>
<source>Hint auto-hide timeout (ms)</source>
<translation>Tidsfrist for automatisk skjul af tip (ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="138"/>
<source>Time in milliseconds after which the hint widget will automatically hide (only for Hint-based trigger mode).</source>
<translation>Tid i millisekunder, hvorefter tip-widgetten automatisk skjules (kun for Tip-baseret udløsningstilstand).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="143"/>
<source>Trigger key:</source>
<translation>Udløsningstast:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="154"/>
<source>Key to press for requesting completion when hint is visible.
Space is recommended as least conflicting with context menu.
(Only for Hint-based trigger mode)</source>
<translation>Tast at trykke på for at anmode om fuldførelse, når tip er synligt.
Mellemrum anbefales som mindst i konflikt med kontekstmenuen.
(Kun for Tip-baseret udløsningstilstand)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="160"/>
<source>Ignore spaces and tabs in character count</source>
<translation>Ignorer mellemrum og tabulatorer i tegntælling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="163"/>
<source>When enabled, spaces and tabs are not counted towards the character threshold for triggering completions. This helps trigger completions based on actual code characters only.</source>
<translation>Når aktiveret, tælles mellemrum og tabulatorer ikke med i tegntærsklen for at udløse fuldførelser. Dette hjælper med at udløse fuldførelser baseret kun på faktiske kodetegn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="169"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="67"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="31"/>
<source>Temperature:</source>
<translation>Temperatur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="175"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="73"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="37"/>
<source>Max Tokens:</source>
<translation>Maks. tokens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="182"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="80"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="44"/>
<source>Top P:</source>
<translation>Top P:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="191"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="89"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="53"/>
<source>Top K:</source>
<translation>Top K:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="199"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="97"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="61"/>
<source>Presence Penalty:</source>
<translation>Tilstedeværelsesstraf:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="208"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="106"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="70"/>
<source>Frequency Penalty:</source>
<translation>Frekvensstraf:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="217"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="147"/>
<source>Read Full File</source>
<translation>Læs hele filen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="220"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="150"/>
<source>Read Strings Before Cursor:</source>
<translation>Læs strenge før markør:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="228"/>
<source>Read Strings After Cursor:</source>
<translation>Læs strenge efter markør:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="234"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="116"/>
<source>Use System Prompt</source>
<translation>Brug systemprompt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="245"/>
<source>Use special system prompt and user message for non FIM models</source>
<translation>Brug speciel systemprompt og brugerbesked for ikke-FIM-modeller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="249"/>
<source>System prompt for non FIM models:</source>
<translation>Systemprompt for ikke-FIM-modeller:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="274"/>
<source>User message for non FIM models:</source>
<translation>Brugerbesked for ikke-FIM-modeller:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="281"/>
<source>Additional Programming Languages for handling: Example: rust,//,rust rs,rs</source>
<translation>Yderligere programmeringssprog til håndtering: Eksempel: rust,//,rust rs,rs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="282"/>
<source>Specify additional programming languages in format: name,comment_style,model_names,extensions
Example: rust,//,rust rs,rs
Fields: language name, comment prefix, names from LLM (space-separated), file extensions (space-separated)</source>
<translation>Angiv yderligere programmeringssprog i formatet: navn,kommentar_stil,model_navne,filendelser
Eksempel: rust,//,rust rs,rs
Felter: sprognavn, kommentar-præfiks, navne fra LLM (mellemrumsadskilte), filendelser (mellemrumsadskilte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="290"/>
<source>Show progress indicator during code completion</source>
<translation>Vis fremdriftsindikator under kodefuldførelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="294"/>
<source>Abort existing assist on new completion request</source>
<translation>Afbryd eksisterende assistance ved ny fuldførelsesanmodning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="296"/>
<source>When enabled, cancels any active Qt Creator code assist popup before requesting LLM completion.
(Only for Automatic trigger mode)</source>
<translation>Når aktiveret, annulleres enhver aktiv Qt Creator-kodeassistance-popup, før der anmodes om LLM-fuldførelse.
(Kun for Automatisk udløsningstilstand)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="302"/>
<source>Include context from open files</source>
<translation>Inkluder kontekst fra åbne filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="307"/>
<source>Max Changes Cache Size:</source>
<translation>Maks. cachestørrelse for ændringer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="316"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="129"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="80"/>
<source>Time to suspend Ollama after completion request (in minutes), Only Ollama, -1 to disable</source>
<translation>Tid til at suspendere Ollama efter fuldførelsesanmodning (i minutter), kun Ollama, -1 for at deaktivere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="323"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="136"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="88"/>
<source>Context Window:</source>
<translation>Kontekstvindue:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="329"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="167"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="127"/>
<source>Reasoning effort:</source>
<translation>Ræsonnementsindsats:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="338"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="176"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="136"/>
<source>Constrains effort on reasoning for OpenAI gpt-5 and o-series models:
None: No reasoning (gpt-5.1 only)
Minimal: Minimal reasoning effort (o-series only)
Low: Low reasoning effort
Medium: Balanced reasoning (default for most models)
High: Maximum reasoning effort (gpt-5-pro only supports this)
Note: Reducing effort = faster responses + fewer tokens</source>
<translation>Begrænser indsatsen på ræsonnement for OpenAI gpt-5 og o-serie modeller:
Ingen: Ingen ræsonnement (kun gpt-5.1)
Minimal: Minimal ræsonnementsindsats (kun o-serie)
Lav: Lav ræsonnementsindsats
Mellem: Balanceret ræsonnement (standard for de fleste modeller)
Høj: Maksimal ræsonnementsindsats (kun gpt-5-pro understøtter dette)
Bemærk: Reduktion af indsats = hurtigere svar + færre tokens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="383"/>
<source>Prompts for FIM models</source>
<translation>Prompts for FIM-modeller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="385"/>
<source>Prompts for Non FIM models</source>
<translation>Prompts for ikke-FIM-modeller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="416"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Generelle indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="418"/>
<source>Automatic Trigger Mode</source>
<translation>Automatisk udløsningstilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="420"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="316"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="278"/>
<source>General Parameters</source>
<translation>Generelle parametre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="425"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="320"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="282"/>
<source>Advanced Parameters</source>
<translation>Avancerede parametre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="428"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="323"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="288"/>
<source>Context Settings</source>
<translation>Kontekstindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="430"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="312"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="286"/>
<source>OpenAI Responses API</source>
<translation>OpenAI Responses API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/CodeCompletionSettings.cpp" line="432"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="328"/>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="294"/>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="152"/>
<source>Ollama Settings</source>
<translation>Ollama-indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="33"/>
<source>Sync open files with assistant by default</source>
<translation>Synkronisér åbne filer med assistent som standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="38"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="185"/>
<source>Enable autosave when message received</source>
<translation>Aktivér autogem når besked modtages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="41"/>
<source>Enable chat in bottom toolbar</source>
<translation>Aktivér chat i nederste værktøjslinje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="45"/>
<source>Enable chat in navigation panel</source>
<translation>Aktivér chat i navigationspanel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="49"/>
<source>Enable tools/function calling</source>
<translation>Aktivér værktøjs-/funktionskald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="50"/>
<source>When enabled, AI can use tools to read files, search project, and build code</source>
<translation>Når aktiveret, kan AI bruge værktøjer til at læse filer, søge i projekt og bygge kode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="54"/>
<source>Auto-compress chat when session tokens exceed:</source>
<translation>Autokomprimér chat når sessionstokens overstiger:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="55"/>
<source>After each assistant response, if the running session token total exceeds the threshold, the chat is summarized and a new compressed chat is started automatically. The original chat is preserved on disk.</source>
<translation>Efter hvert assistentsvar, hvis det løbende sessionstoken-total overstiger tærsklen, opsummeres chatten, og en ny komprimeret chat startes automatisk. Den oprindelige chat bevares på disken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="142"/>
<source>Enable extended thinking mode.</source>
<translation>Aktivér udvidet tænketilstand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="144"/>
<source>Enable extended thinking mode for complex reasoning tasks.This provides step-by-step reasoning before the final answer.Temperature is 1.0 accordingly API requirement</source>
<translation>Aktivér udvidet tænketilstand for komplekse ræsonnementsopgaver. Dette giver trin-for-trin-ræsonnement før det endelige svar. Temperatur er 1.0 i henhold til API-krav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="150"/>
<source>Thinking budget tokens:</source>
<translation>Tænkebudget-tokens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="152"/>
<source>Maximum number of tokens Claude can use for internal reasoning. Larger budgets improve quality but increase latency. Minimum: 1024, Recommended: 10000-16000.</source>
<translation>Maksimalt antal tokens Claude kan bruge til internt ræsonnement. Større budgetter forbedrer kvaliteten, men øger latens. Minimum: 1024, anbefalet: 10000-16000.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="158"/>
<source>Thinking mode max output tokens:</source>
<translation>Maks. output-tokens i tænketilstand:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="160"/>
<source>Maximum number of tokens for the final response when thinking mode is enabled. Set to -1 to use the default max tokens setting. Recommended: 4096-16000.</source>
<translation>Maksimalt antal tokens for det endelige svar, når tænketilstand er aktiveret. Sæt til -1 for at bruge standardindstillingen for maks. tokens. Anbefalet: 4096-16000.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="188"/>
<source>Text Font:</source>
<translation>Tekstskrifttype:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="197"/>
<source>Text Font Size:</source>
<translation>Tekstskriftstørrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="201"/>
<source>Code Font:</source>
<translation>Kodeskrifttype:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="232"/>
<source>Code Font Size:</source>
<translation>Kodeskriftstørrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="236"/>
<source>Text Format:</source>
<translation>Tekstformat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="244"/>
<source>Chat Renderer:</source>
<translation>Chat-renderer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="297"/>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="329"/>
<source>Chat Settings</source>
<translation>Chatindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="304"/>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="27"/>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="190"/>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="269"/>
<source>Tools</source>
<translation>Værktøjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="308"/>
<source>Extended Thinking (Claude)</source>
<translation>Udvidet tænkning (Claude)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ChatAssistantSettings.cpp" line="405"/>
<source>Agent Roles</source>
<translation>Agentroller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="93"/>
<source>Enable Tools</source>
<translation>Aktivér værktøjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="95"/>
<source>Enable AI tools/functions for quick refactoring (allows reading project files, searching code, etc.)</source>
<translation>Aktivér AI-værktøjer/funktioner for hurtig refaktorering (tillader læsning af projektfiler, kodesøgning osv.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="101"/>
<source>Enable Thinking Mode</source>
<translation>Aktivér tænketilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="103"/>
<source>Enable extended thinking mode for complex refactoring tasks (supported by compatible models like Claude and Google AI)</source>
<translation>Aktivér udvidet tænketilstand for komplekse refaktoreringsopgaver (understøttet af kompatible modeller som Claude og Google AI)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="109"/>
<source>Thinking Budget Tokens:</source>
<translation>Tænkebudget-tokens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="111"/>
<source>Number of tokens allocated for thinking process. Use -1 for dynamic thinking (model decides), 0 to disable, or positive value for custom budget</source>
<translation>Antal tokens allokeret til tænkeprocessen. Brug -1 for dynamisk tænkning (modellen bestemmer), 0 for at deaktivere, eller positiv værdi for brugerdefineret budget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="118"/>
<source>Thinking Max Output Tokens:</source>
<translation>Maks. output-tokens i tænkning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="120"/>
<source>Maximum output tokens when thinking mode is enabled (includes thinking + response)</source>
<translation>Maksimale output-tokens når tænketilstand er aktiveret (inkluderer tænkning + svar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="154"/>
<source>Lines Before Cursor/Selection:</source>
<translation>Linjer før markør/markering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="156"/>
<source>Number of lines to include before cursor or selection for context</source>
<translation>Antal linjer at inkludere før markør eller markering for kontekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="161"/>
<source>Lines After Cursor/Selection:</source>
<translation>Linjer efter markør/markering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="163"/>
<source>Number of lines to include after cursor or selection for context</source>
<translation>Antal linjer at inkludere efter markør eller markering for kontekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="168"/>
<source>Display Mode:</source>
<translation>Visningstilstand:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="170"/>
<source>Choose how to display refactoring suggestions:
- Inline Widget: Shows refactor in a widget overlay with Apply/Decline buttons (default)
- Qt Creator Suggestion: Uses Qt Creator&apos;s built-in suggestion system</source>
<translation>Vælg hvordan refaktoreringsforslag skal vises:
- Inline-widget: Viser refaktorering i en widget-overlejring med knapperne Anvend/Afvis (standard)
- Qt Creator-forslag: Bruger Qt Creators indbyggede forslagssystem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="175"/>
<source>Inline Widget</source>
<translation>Inline-widget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="176"/>
<source>Qt Creator Suggestion</source>
<translation>Qt Creator-forslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="180"/>
<source>Widget Orientation:</source>
<translation>Widget-orientering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="182"/>
<source>Choose default orientation for refactor widget:
- Horizontal: Original and refactored code side by side (default)
- Vertical: Original and refactored code stacked vertically</source>
<translation>Vælg standardorientering for refaktoreringswidget:
- Vandret: Original og refaktoreret kode side om side (standard)
- Lodret: Original og refaktoreret kode stablet lodret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="186"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vandret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="187"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Lodret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="191"/>
<source>Widget Minimum Width:</source>
<translation>Minimumsbredde for widget:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="192"/>
<source>Minimum width for the refactor widget (in pixels)</source>
<translation>Minimumsbredde for refaktoreringswidget (i pixels)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="197"/>
<source>Widget Maximum Width:</source>
<translation>Maksimumsbredde for widget:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="198"/>
<source>Maximum width for the refactor widget (in pixels)</source>
<translation>Maksimumsbredde for refaktoreringswidget (i pixels)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="203"/>
<source>Widget Minimum Height:</source>
<translation>Minimumshøjde for widget:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="204"/>
<source>Minimum height for the refactor widget (in pixels)</source>
<translation>Minimumshøjde for refaktoreringswidget (i pixels)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="209"/>
<source>Widget Maximum Height:</source>
<translation>Maksimumshøjde for widget:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="210"/>
<source>Maximum height for the refactor widget (in pixels)</source>
<translation>Maksimumshøjde for refaktoreringswidget (i pixels)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="215"/>
<source>System Prompt:</source>
<translation>Systemprompt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="224"/>
<source>Include context from open files in quick refactor</source>
<translation>Inkluder kontekst fra åbne filer i hurtig refaktorering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="284"/>
<source>Tools Settings</source>
<translation>Værktøjsindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="290"/>
<source>Display Settings</source>
<translation>Visningsindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/QuickRefactorSettings.cpp" line="292"/>
<source>Prompt Settings</source>
<translation>Promptindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="30"/>
<source>Allow file access outside project</source>
<translation>Tillad filadgang uden for projektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="32"/>
<source>Allow tools to read, write, and create files outside the project scope (system headers, Qt files, external libraries).</source>
<translation>Tillad værktøjer at læse, skrive og oprette filer uden for projektets omfang (systemheadere, Qt-filer, eksterne biblioteker).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="37"/>
<source>Automatically apply file edits</source>
<translation>Anvend filredigeringer automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="39"/>
<source>When enabled, file edits suggested by AI are applied immediately. When disabled, each edit is staged for manual approval.</source>
<translation>Når aktiveret, anvendes filredigeringer foreslået af AI med det samme. Når deaktiveret, sættes hver redigering i kø til manuel godkendelse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="44"/>
<source>Max tool continuations:</source>
<translation>Maks. værktøjsfortsættelser:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="46"/>
<source>Maximum number of consecutive tool-use rounds in a single request. Each round lets the model call tools and receive results before continuing. Higher values allow more complex multi-step tasks but increase token usage.</source>
<translation>Maksimalt antal på hinanden følgende værktøjsbrugsrunder i en enkelt anmodning. Hver runde lader modellen kalde værktøjer og modtage resultater, før den fortsætter. Højere værdier tillader mere komplekse flertrinsopgaver, men øger token-forbruget.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="53"/>
<source>List Project Files</source>
<translation>List projektfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="55"/>
<source>Lists every source file tracked by the active Qt Creator project(s).</source>
<translation>Lister hver kildefil sporet af de aktive Qt Creator-projekt(er).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="59"/>
<source>Find File</source>
<translation>Find fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="61"/>
<source>Locates a file in the project by name or partial path. Returns paths only, without file content.</source>
<translation>Lokaliserer en fil i projektet efter navn eller delvis sti. Returnerer kun stier, uden filindhold.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="66"/>
<source>Read File</source>
<translation>Læs fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="68"/>
<source>Reads the content of a file by absolute path or path relative to the project root.</source>
<translation>Læser indholdet af en fil efter absolut sti eller sti relativ til projektroden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="72"/>
<source>Search in Project</source>
<translation>Søg i projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="74"/>
<source>Searches project files for text occurrences or C++ symbol definitions.</source>
<translation>Søger i projektfiler efter tekstforekomster eller C++-symboldefinitioner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="78"/>
<source>Create New File</source>
<translation>Opret ny fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="80"/>
<source>Creates a new empty file at the given absolute path, making missing directories.</source>
<translation>Opretter en ny tom fil ved den angivne absolutte sti og opretter manglende mapper.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="84"/>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="212"/>
<source>Edit File</source>
<translation>Redigér fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="86"/>
<source>Applies find-and-replace edits to files. See &quot;Automatically apply file edits&quot; to control whether edits apply immediately or wait for review.</source>
<translation>Anvender find-og-erstat-redigeringer på filer. Se &quot;Anvend filredigeringer automatisk&quot; for at kontrollere, om redigeringer anvendes med det samme eller venter på gennemgang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="91"/>
<source>Build Project</source>
<translation>Byg projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="93"/>
<source>Triggers a build of the active Qt Creator project and reports the result.</source>
<translation>Udløser en bygning af det aktive Qt Creator-projekt og rapporterer resultatet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="97"/>
<source>Get Issues List</source>
<translation>Hent problemliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="99"/>
<source>Reads compiler/clang diagnostics from Qt Creator&apos;s Issues panel.</source>
<translation>Læser compiler-/clang-diagnostik fra Qt Creators Problemer-panel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="103"/>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="215"/>
<source>Execute Terminal Command</source>
<translation>Udfør terminalkommando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="105"/>
<source>Runs a command from the OS-specific allowed list below, in the project directory.</source>
<translation>Kører en kommando fra den OS-specifikke tilladte liste nedenfor i projektmappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="109"/>
<source>Todo</source>
<translation>Opgave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="111"/>
<source>Lets the AI maintain a session-scoped todo list for multi-step workflows.</source>
<translation>Lader AI vedligeholde en sessionsbaseret opgaveliste til flertrins-arbejdsgange.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="115"/>
<source>Read Original History (Pre-Compression)</source>
<translation>Læs original historik (før komprimering)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="117"/>
<source>Lets the AI read the original, full chat history from before the conversation was compressed into a summary. Useful when a detail is missing from the summary currently in context. Has no effect if the chat was never compressed.</source>
<translation>Lader AI læse den oprindelige, fulde chathistorik fra før samtalen blev komprimeret til en oversigt. Nyttigt når en detalje mangler i den aktuelle oversigt i kontekst. Har ingen effekt, hvis chatten aldrig blev komprimeret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="123"/>
<source>Load Skill</source>
<translation>Indlæs færdighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="125"/>
<source>Lets the AI load the full instructions of a skill on demand. The Available Skills catalog in the system prompt lists each skill; this tool pulls a skill&apos;s complete instructions into context when needed.</source>
<translation>Lader AI indlæse de fulde instruktioner for en færdighed efter behov. Tilgængelige færdigheder-kataloget i systempromptet lister hver færdighed; dette værktøj henter en færdigheds komplette instruktioner ind i konteksten efter behov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="131"/>
<source>Allowed Commands (Linux)</source>
<translation>Tilladte kommandoer (Linux)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="133"/>
<source>Comma-separated list of terminal commands that AI is allowed to execute on Linux. Example: git, ls, cat, grep, find, cmake</source>
<translation>Kommasepareret liste over terminalkommandoer, som AI har lov til at udføre på Linux. Eksempel: git, ls, cat, grep, find, cmake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="141"/>
<source>Allowed Commands (macOS)</source>
<translation>Tilladte kommandoer (macOS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="143"/>
<source>Comma-separated list of terminal commands that AI is allowed to execute on macOS. Example: git, ls, cat, grep, find, cmake</source>
<translation>Kommasepareret liste over terminalkommandoer, som AI har lov til at udføre på macOS. Eksempel: git, ls, cat, grep, find, cmake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="151"/>
<source>Allowed Commands (Windows)</source>
<translation>Tilladte kommandoer (Windows)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="153"/>
<source>Comma-separated list of terminal commands that AI is allowed to execute on Windows. Example: git, dir, type, findstr, where, cmake</source>
<translation>Kommasepareret liste over terminalkommandoer, som AI har lov til at udføre på Windows. Eksempel: git, dir, type, findstr, where, cmake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="160"/>
<source>Command Timeout (seconds)</source>
<translation>Kommando-tidsfrist (sekunder)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="162"/>
<source>Maximum time in seconds to wait for a terminal command to complete. Increase for long-running commands like builds.</source>
<translation>Maksimal tid i sekunder at vente på, at en terminalkommando fuldføres. Forøg for længevarende kommandoer som builds.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ToolsSettings.cpp" line="206"/>
<source>Tool Settings</source>
<translation>Værktøjsindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SkillsSettings.cpp" line="55"/>
<location filename="../../settings/SkillsSettings.cpp" line="104"/>
<location filename="../../settings/SkillsSettings.cpp" line="127"/>
<location filename="../../settings/ProjectSettingsPanel.cpp" line="96"/>
<source>Skills</source>
<translation>Færdigheder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SkillsSettings.cpp" line="58"/>
<source>Enable skills</source>
<translation>Aktivér færdigheder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SkillsSettings.cpp" line="60"/>
<source>Discover Agent Skills from the configured skill directories and expose them to the chat assistant. Each skill is a folder containing a SKILL.md file.</source>
<translation>Opdag agentfærdigheder fra de konfigurerede færdighedsmapper og eksponer dem for chatassistenten. Hver færdighed er en mappe, der indeholder en SKILL.md-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SkillsSettings.cpp" line="69"/>
<source>Global skill directories:</source>
<translation>Globale færdighedsmapper:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SkillsSettings.cpp" line="72"/>
<source>Absolute paths scanned for skills, one per line. Each path is a directory whose subfolders contain SKILL.md files. A leading ~ expands to your home directory. Lets QodeAssist pick up skills shared with other agents (e.g. ~/.claude/skills).</source>
<translation>Absolutte stier scannet for færdigheder, én pr. linje. Hver sti er en mappe, hvis undermapper indeholder SKILL.md-filer. Et indledende ~ udvides til din hjemmemappe. Lader QodeAssist samle færdigheder op, der deles med andre agenter (f.eks. ~/.claude/skills).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SkillsSettings.cpp" line="97"/>
<location filename="../../settings/ProjectSettingsPanel.cpp" line="86"/>
<source>No skills discovered.</source>
<translation>Ingen færdigheder opdaget.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SkillsSettings.cpp" line="110"/>
<source>Skill Directories</source>
<translation>Færdighedsmapper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/SkillsSettings.cpp" line="113"/>
<source>Discovered global skills:</source>
<translation>Opdagede globale færdigheder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="38"/>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="341"/>
<source>MCP</source>
<translation>MCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="41"/>
<source>Enable MCP server</source>
<translation>Aktivér MCP-server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="43"/>
<source>Expose QodeAssist tools to external MCP clients over HTTP. Which tools are visible is controlled on the client side.</source>
<translation>Eksponer QodeAssist-værktøjer for eksterne MCP-klienter over HTTP. Hvilke værktøjer der er synlige, styres på klientsiden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="48"/>
<source>Server port</source>
<translation>Serverport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="50"/>
<source>TCP port the MCP server listens on (localhost only). Requires restart of the server after change.</source>
<translation>TCP-port, som MCP-serveren lytter på (kun localhost). Kræver genstart af serveren efter ændring.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="56"/>
<source>Connect to external MCP servers</source>
<translation>Forbind til eksterne MCP-servere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="58"/>
<source>Connect to MCP servers listed in mcp-server.json and expose their tools to chat/quick-refactor/code-completion. Toggling this off disconnects all currently running MCP client sessions.</source>
<translation>Forbind til MCP-servere listet i mcp-server.json og eksponer deres værktøjer for chat/hurtig-refaktor/kodefuldførelse. Slukning af dette afbryder alle aktuelt kørende MCP-klientsessioner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="64"/>
<source>Extra PATH for stdio servers</source>
<translation>Ekstra PATH for stdio-servere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="67"/>
<source>Directories to prepend to PATH when launching stdio MCP servers. Useful when Qt Creator is started from the dock and doesn&apos;t see Homebrew, nvm, uv, etc. Separate multiple entries with &apos;%1&apos;. Per-server &apos;env&apos; overrides in mcp-server.json still win.</source>
<translation>Mapper at tilføje foran PATH ved start af stdio MCP-servere. Nyttigt når Qt Creator startes fra docken og ikke ser Homebrew, nvm, uv osv. Adskil flere poster med &apos;%1&apos;. Pr.-server &apos;env&apos;-tilsidesættelser i mcp-server.json vinder stadig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="80"/>
<source>How to connect...</source>
<translation>Sådan forbinder du...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="93"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="100"/>
<source>Clients</source>
<translation>Klienter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="211"/>
<source>Connect to QodeAssist MCP</source>
<translation>Forbind til QodeAssist MCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="215"/>
<source>Server URL: &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;. If your MCP client speaks HTTP/SSE natively, use the &lt;b&gt;Direct&lt;/b&gt; tab. If it only speaks stdio (e.g. Claude Desktop), use the &lt;b&gt;Bridge&lt;/b&gt; tab.</source>
<translation>Server-URL: &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;. Hvis din MCP-klient taler HTTP/SSE naturligt, brug fanen &lt;b&gt;Direkte&lt;/b&gt;. Hvis den kun taler stdio (f.eks. Claude Desktop), brug fanen &lt;b&gt;Bro&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="242"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="265"/>
<source>&lt;b&gt;Claude Code&lt;/b&gt; (CLI): run once —</source>
<translation>&lt;b&gt;Claude Code&lt;/b&gt; (CLI): kør én gang —</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="271"/>
<source>&lt;b&gt;VS Code&lt;/b&gt;: save as &lt;code&gt;.vscode/mcp.json&lt;/code&gt; in the workspace:</source>
<translation>&lt;b&gt;VS Code&lt;/b&gt;: gem som &lt;code&gt;.vscode/mcp.json&lt;/code&gt; i arbejdsområdet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="279"/>
<source>Any other client that reads an &lt;code&gt;mcpServers&lt;/code&gt; JSON block:</source>
<translation>Enhver anden klient, der læser en &lt;code&gt;mcpServers&lt;/code&gt;-JSON-blok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="287"/>
<source>Direct (HTTP/SSE)</source>
<translation>Direkte (HTTP/SSE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="296"/>
<source>&lt;b&gt;1.&lt;/b&gt; Download &lt;code&gt;mcp-bridge&lt;/code&gt; for your OS from &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;1.&lt;/b&gt; Download &lt;code&gt;mcp-bridge&lt;/code&gt; til dit OS fra &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="306"/>
<source>&lt;b&gt;2.&lt;/b&gt; Save the following as &lt;code&gt;mcp-bridge.json&lt;/code&gt;:</source>
<translation>&lt;b&gt;2.&lt;/b&gt; Gem følgende som &lt;code&gt;mcp-bridge.json&lt;/code&gt;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="312"/>
<source>&lt;b&gt;3.&lt;/b&gt; Point the stdio-only client at the bridge. Example for &lt;code&gt;claude_desktop_config.json&lt;/code&gt;:</source>
<translation>&lt;b&gt;3.&lt;/b&gt; Peg den stdio-eneste klient mod broen. Eksempel for &lt;code&gt;claude_desktop_config.json&lt;/code&gt;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/McpSettings.cpp" line="321"/>
<source>Bridge (stdio)</source>
<translation>Bro (stdio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProjectSettings.cpp" line="28"/>
<source>Chat History Path:</source>
<translation>Sti til chathistorik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProjectSettings.cpp" line="36"/>
<source>Skill directories:</source>
<translation>Færdighedsmapper:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProjectSettings.cpp" line="39"/>
<source>Project-relative subdirectories scanned for Agent Skills, one per line. Resolved against the project root. These take priority over the global skill directories when a skill name appears in both.</source>
<translation>Projekt-relative undermapper scannet for agentfærdigheder, én pr. linje. Opløses mod projektroden. Disse har prioritet over de globale færdighedsmapper, når et færdighedsnavn vises i begge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProjectSettingsPanel.cpp" line="99"/>
<source>Discovered project skills:</source>
<translation>Opdagede projektfærdigheder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProjectSettingsPanel.cpp" line="115"/>
<source>QodeAssist</source>
<translation>QodeAssist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="27"/>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="224"/>
<source>Provider Settings</source>
<translation>Udbyderindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="31"/>
<source>OpenRouter API Key:</source>
<translation>OpenRouter API-nøgle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="33"/>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="42"/>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="51"/>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="77"/>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="86"/>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="94"/>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="103"/>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="112"/>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="121"/>
<source>Enter your API key here</source>
<translation>Indtast din API-nøgle her</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="40"/>
<source>OpenAI Compatible API Key:</source>
<translation>OpenAI-kompatibel API-nøgle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="49"/>
<source>Claude API Key:</source>
<translation>Claude API-nøgle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="57"/>
<source>Enable prompt caching</source>
<translation>Aktivér prompt-caching</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="59"/>
<source>Marks the system prompt, tool definitions, and stable chat history with cache_control so Anthropic caches the request prefix (5-minute TTL). Reduces cost and latency on repeated turns.</source>
<translation>Markerer systemprompten, værktøjsdefinitioner og stabil chathistorik med cache_control, så Anthropic cacher anmodningspræfikset (5-minutters TTL). Reducerer omkostninger og latens ved gentagne ture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="66"/>
<source>Use 1h cache TTL (beta)</source>
<translation>Brug 1t cache-TTL (beta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="68"/>
<source>Requests Anthropic&apos;s 1-hour cache TTL instead of the default 5 minutes. Sends the extended-cache-ttl-2025-04-11 beta header.</source>
<translation>Anmoder om Anthropics 1-times cache-TTL i stedet for de 5 minutter som standard. Sender extended-cache-ttl-2025-04-11 beta-headeren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="75"/>
<source>OpenAI API Key:</source>
<translation>OpenAI API-nøgle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="84"/>
<source>Mistral AI API Key:</source>
<translation>Mistral AI API-nøgle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="92"/>
<source>Codestral API Key:</source>
<translation>Codestral API-nøgle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="101"/>
<source>Google AI API Key:</source>
<translation>Google AI API-nøgle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="110"/>
<source>Ollama(Bearer) API Key:</source>
<translation>Ollama(Bearer) API-nøgle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="119"/>
<source>llama.cpp API Key:</source>
<translation>llama.cpp API-nøgle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="138"/>
<source>OpenRouter Settings</source>
<translation>OpenRouter-indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="140"/>
<source>OpenAI Settings</source>
<translation>OpenAI-indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="142"/>
<source>OpenAI Compatible Settings</source>
<translation>OpenAI-kompatible indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="145"/>
<source>Claude Settings</source>
<translation>Claude-indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="148"/>
<source>Mistral AI Settings</source>
<translation>Mistral AI-indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="150"/>
<source>Google AI Settings</source>
<translation>Google AI-indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/ProviderSettings.cpp" line="154"/>
<source>llama.cpp Settings</source>
<translation>llama.cpp-indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="28"/>
<source>Agent roles define different system prompts for specific tasks.</source>
<translation>Agentroller definerer forskellige systemprompts til specifikke opgaver.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="32"/>
<source>Open Roles Folder...</source>
<translation>Åbn rollemappe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="48"/>
<source>Add...</source>
<translation>Tilføj...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="52"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Redigér...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="56"/>
<source>Duplicate...</source>
<translation>Duplikér...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="83"/>
<source>(Built-in role)</source>
<translation>(Indbygget rolle)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="118"/>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="192"/>
<source>Role Already Exists</source>
<translation>Rolle findes allerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="119"/>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="193"/>
<source>A role with ID &apos;%1&apos; already exists. Please use a different ID.</source>
<translation>En rolle med ID &apos;%1&apos; findes allerede. Brug venligst et andet ID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="128"/>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="160"/>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="201"/>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="231"/>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="492"/>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="521"/>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="554"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="128"/>
<source>Failed to save role &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Kunne ikke gemme rollen &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="144"/>
<source>Cannot Edit Built-in Role</source>
<translation>Kan ikke redigere indbygget rolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="145"/>
<source>Built-in roles cannot be edited. You can duplicate this role and modify the copy.</source>
<translation>Indbyggede roller kan ikke redigeres. Du kan duplikere denne rolle og ændre kopien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="160"/>
<source>Failed to update role &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Kunne ikke opdatere rollen &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="201"/>
<source>Failed to duplicate role.</source>
<translation>Kunne ikke duplikere rolle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="216"/>
<source>Cannot Delete Built-in Role</source>
<translation>Kan ikke slette indbygget rolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="216"/>
<source>Built-in roles cannot be deleted.</source>
<translation>Indbyggede roller kan ikke slettes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="222"/>
<source>Delete Role</source>
<translation>Slet rolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="223"/>
<source>Are you sure you want to delete the role &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Er du sikker på, at du vil slette rollen &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../settings/AgentRolesWidget.cpp" line="231"/>
<source>Failed to delete role &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Kunne ikke slette rollen &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="160"/>
<source>Generate QodeAssist suggestion at the current cursor position.</source>
<translation>Generér QodeAssist-forslag ved den aktuelle markørposition.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="161"/>
<source>Request QodeAssist Suggestion</source>
<translation>Anmod om QodeAssist-forslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="244"/>
<source>Refactor code using QodeAssist</source>
<translation>Refaktorér kode med QodeAssist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="245"/>
<source>Quick Refactor with QodeAssist</source>
<translation>Hurtig refaktorering med QodeAssist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="270"/>
<source>Open QodeAssist Chat as an editor tab</source>
<translation>Åbn QodeAssist-chat som en editor-fane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="271"/>
<source>Show QodeAssist Chat</source>
<translation>Vis QodeAssist-chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="287"/>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="288"/>
<source>Close QodeAssist Chat</source>
<translation>Luk QodeAssist-chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="297"/>
<source>Open QodeAssist Chat in Separate Window</source>
<translation>Åbn QodeAssist-chat i separat vindue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="298"/>
<source>Open the QodeAssist chat in a separate window</source>
<translation>Åbn QodeAssist-chatten i et separat vindue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="303"/>
<source>New QodeAssist Chat</source>
<translation>Ny QodeAssist-chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="304"/>
<source>Open a fresh chat in a new editor tab</source>
<translation>Åbn en ny chat i en ny editor-fane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="310"/>
<source>Send QodeAssist Chat Message</source>
<translation>Send QodeAssist-chatbesked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="311"/>
<source>Send the current message to the LLM</source>
<translation>Send den aktuelle besked til LLM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="320"/>
<source>Clear QodeAssist Chat Session</source>
<translation>Ryd QodeAssist-chatsession</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="321"/>
<source>Clear the current chat session</source>
<translation>Ryd den aktuelle chatsession</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="379"/>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="388"/>
<location filename="../../chat/ChatOutputPane.cpp" line="19"/>
<location filename="../../chat/ChatDocument.cpp" line="19"/>
<location filename="../../chat/ChatEditor.cpp" line="42"/>
<location filename="../../chat/ChatEditorFactory.cpp" line="18"/>
<source>QodeAssist Chat</source>
<translation>QodeAssist-chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="460"/>
<source>Chat in Bottom Panel</source>
<translation>Chat i nederste panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="467"/>
<source>Chat in Sidebar</source>
<translation>Chat i sidepanel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="477"/>
<source>Open Chat in Editor</source>
<translation>Åbn chat i editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qodeassist.cpp" line="485"/>
<source>Open Chat in Separate Window</source>
<translation>Åbn chat i separat vindue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigurationManager.cpp" line="133"/>
<source>Select LLM Provider</source>
<translation>Vælg LLM-udbyder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigurationManager.cpp" line="133"/>
<source>Providers:</source>
<translation>Udbydere:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigurationManager.cpp" line="175"/>
<source>Select LLM Model</source>
<translation>Vælg LLM-model</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigurationManager.cpp" line="175"/>
<source>Models:</source>
<translation>Modeller:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigurationManager.cpp" line="206"/>
<source>Select Template</source>
<translation>Vælg skabelon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigurationManager.cpp" line="206"/>
<source>Templates:</source>
<translation>Skabeloner:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="117"/>
<source>Switch AI configuration</source>
<translation>Skift AI-konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="130"/>
<source>Enable/Disable AI Tools</source>
<translation>Aktivér/deaktivér AI-værktøjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="147"/>
<source>Enable/Disable Thinking Mode</source>
<translation>Aktivér/deaktivér tænketilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="159"/>
<source>Open Quick Refactor Settings</source>
<translation>Åbn indstillinger for hurtig refaktorering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="167"/>
<source>Your Current Instruction:</source>
<translation>Din aktuelle instruktion:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="172"/>
<source>Type or edit your instruction...</source>
<translation>Skriv eller redigér din instruktion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="178"/>
<source>Or Load saved:</source>
<translation>Eller indlæs gemt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="185"/>
<source>Search saved instructions...</source>
<translation>Søg i gemte instruktioner...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="197"/>
<location filename="../../widgets/AddCustomInstructionDialog.cpp" line="21"/>
<source>Add Custom Instruction</source>
<translation>Tilføj brugerdefineret instruktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="203"/>
<location filename="../../widgets/AddCustomInstructionDialog.cpp" line="30"/>
<source>Edit Custom Instruction</source>
<translation>Redigér brugerdefineret instruktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="209"/>
<source>Delete Custom Instruction</source>
<translation>Slet brugerdefineret instruktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="215"/>
<source>Open Instructions Folder</source>
<translation>Åbn instruktionsmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="285"/>
<source>Repeat Last Instructions</source>
<translation>Gentag sidste instruktioner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="291"/>
<source>Improve Current Code</source>
<translation>Forbedr aktuel kode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="297"/>
<source>Suggest Alternative Solution</source>
<translation>Foreslå alternativ løsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="366"/>
<source>Improve the selected code by enhancing readability, efficiency, and maintainability. Follow best practices for C++/Qt and fix any potential issues.</source>
<translation>Forbedr den valgte kode ved at forbedre læsbarhed, effektivitet og vedligeholdelse. Følg bedste praksis for C++/Qt og ret eventuelle problemer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="377"/>
<source>Suggest an alternative implementation approach for the selected code. Provide a different solution that might be cleaner, more efficient, or uses different Qt/C++ patterns or idioms.</source>
<translation>Foreslå en alternativ implementeringstilgang for den valgte kode. Giv en anden løsning, der måske er renere, mere effektiv eller bruger forskellige Qt/C++-mønstre eller idiomer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="493"/>
<source>Failed to save custom instruction. Check logs for details.</source>
<translation>Kunne ikke gemme brugerdefineret instruktion. Tjek logfiler for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="505"/>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="534"/>
<source>No Instruction Selected</source>
<translation>Ingen instruktion valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="506"/>
<source>Please select an instruction to edit.</source>
<translation>Vælg venligst en instruktion at redigere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="522"/>
<source>Failed to update custom instruction. Check logs for details.</source>
<translation>Kunne ikke opdatere brugerdefineret instruktion. Tjek logfiler for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="535"/>
<source>Please select an instruction to delete.</source>
<translation>Vælg venligst en instruktion at slette.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="541"/>
<source>Confirm Deletion</source>
<translation>Bekræft sletning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="542"/>
<source>Are you sure you want to delete the instruction &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Er du sikker på, at du vil slette instruktionen &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="555"/>
<source>Failed to delete custom instruction. Check logs for details.</source>
<translation>Kunne ikke slette brugerdefineret instruktion. Tjek logfiler for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="593"/>
<source>Current</source>
<translation>Aktuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="603"/>
<source>Current (%1)</source>
<translation>Aktuel (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="640"/>
<source>No Instruction</source>
<translation>Ingen instruktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/QuickRefactorDialog.cpp" line="641"/>
<source>Please type an instruction or select a saved one.</source>
<translation>Skriv venligst en instruktion eller vælg en gemt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/AddCustomInstructionDialog.cpp" line="46"/>
<source>Enter instruction name...</source>
<translation>Indtast instruktionsnavn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/AddCustomInstructionDialog.cpp" line="47"/>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/AddCustomInstructionDialog.cpp" line="51"/>
<source>Instruction Body:</source>
<translation>Instruktionstekst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/AddCustomInstructionDialog.cpp" line="56"/>
<source>Enter the refactoring instruction that will be sent to the LLM...</source>
<translation>Indtast den refaktoreringsinstruktion, der vil blive sendt til LLM...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/AddCustomInstructionDialog.cpp" line="59"/>
<source>Set as default instruction</source>
<translation>Indstil som standardinstruktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/AddCustomInstructionDialog.cpp" line="61"/>
<source>This instruction will be automatically selected when opening Quick Refactor dialog</source>
<translation>Denne instruktion vælges automatisk, når dialogen Hurtig refaktorering åbnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/AddCustomInstructionDialog.cpp" line="69"/>
<location filename="../../widgets/AddCustomInstructionDialog.cpp" line="73"/>
<source>Invalid Input</source>
<translation>Ugyldigt input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/AddCustomInstructionDialog.cpp" line="69"/>
<source>Instruction name cannot be empty.</source>
<translation>Instruktionsnavn kan ikke være tomt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/AddCustomInstructionDialog.cpp" line="73"/>
<source>Instruction body cannot be empty.</source>
<translation>Instruktionstekst kan ikke være tom.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="75"/>
<source>Compressing chat…</source>
<translation>Komprimerer chat…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="100"/>
<source>next ~%1 · session ↑%2 ↓%3 ↻%4</source>
<translation>næste ~%1 · session ↑%2 ↓%3 ↻%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="105"/>
<source>next ~%1 · session ↑%2 ↓%3</source>
<translation>næste ~%1 · session ↑%2 ↓%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="110"/>
<source>next request (estimate) · session prompt ↑ / completion ↓ / cached ↻ (provider cache hits)</source>
<translation>næste anmodning (estimat) · sessionsprompt ↑ / fuldførelse ↓ / cachet ↻ (udbyder-cachetræf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="111"/>
<source>next request (estimate) · session prompt ↑ / completion ↓</source>
<translation>næste anmodning (estimat) · sessionsprompt ↑ / fuldførelse ↓</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="114"/>
<source>Сhat name: %1</source>
<translation>Chatnavn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="128"/>
<source>Move this chat to an editor tab</source>
<translation>Flyt denne chat til en editor-fane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="129"/>
<source>Move this chat to a separate window</source>
<translation>Flyt denne chat til et separat vindue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="385"/>
<source>Type your message here... (⌘+↩ to send)</source>
<translation>Skriv din besked her... (⌘+↩ for at sende)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="386"/>
<source>Type your message here... (Ctrl+Enter to send)</source>
<translation>Skriv din besked her... (Ctrl+Enter for at sende)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="483"/>
<source>Cut</source>
<translation>Klip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="489"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="495"/>
<source>Paste</source>
<translation>Indsæt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="503"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vælg alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="511"/>
<source>Clear</source>
<translation>Ryd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="563"/>
<source>Send</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="563"/>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="565"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="564"/>
<source>Send message to LLM %1</source>
<translation>Send besked til LLM %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="650"/>
<source>Compress Chat</source>
<translation>Komprimér chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/RootItem.qml" line="655"/>
<source>Create a summarized copy of this chat?
The summary will be generated by LLM and saved as a new chat file.</source>
<translation>Opret en opsummeret kopi af denne chat?
Oversigten genereres af LLM og gemmes som en ny chatfil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitDropZone</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../ChatView/qml/controls/SplitDropZone.qml" line="49"/>
<source>%n file(s) to drop</source>
<translation>
<numerusform>%n fil(er) at slippe</numerusform>
<numerusform>%n fil(er) at slippe</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/SplitDropZone.qml" line="79"/>
<source>Attach</source>
<translation>Vedhæft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/SplitDropZone.qml" line="87"/>
<source>Images &amp; Text Files</source>
<translation>Billeder &amp; tekstfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/SplitDropZone.qml" line="95"/>
<source>(for one-time use)</source>
<translation>(til engangsbrug)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/SplitDropZone.qml" line="131"/>
<source>LINK</source>
<translation>LINK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/SplitDropZone.qml" line="139"/>
<source>Text Files</source>
<translation>Tekstfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/SplitDropZone.qml" line="147"/>
<source>(added to context)</source>
<translation>(tilføjet til kontekst)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextBlock</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/TextBlock.qml" line="27"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/TextBlock.qml" line="33"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vælg alt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThinkingBlock</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ThinkingBlock.qml" line="45"/>
<source>Thinking (Redacted)</source>
<translation>Tænkning (Redigeret)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ThinkingBlock.qml" line="46"/>
<source>Thinking</source>
<translation>Tænker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ThinkingBlock.qml" line="75"/>
<source>Thinking content was redacted by safety systems</source>
<translation>Tænkeindhold blev redigeret af sikkerhedssystemer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ThinkingBlock.qml" line="133"/>
<source>Collapse</source>
<translation>Fold sammen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ThinkingBlock.qml" line="133"/>
<source>Expand</source>
<translation>Fold ud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBlock</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ToolBlock.qml" line="47"/>
<source>Tool: %1</source>
<translation>Værktøj: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ToolBlock.qml" line="99"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ToolBlock.qml" line="105"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vælg alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ToolBlock.qml" line="113"/>
<source>Collapse</source>
<translation>Fold sammen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/chatparts/ToolBlock.qml" line="113"/>
<source>Expand</source>
<translation>Fold ud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopBar</name>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="64"/>
<source>Unpin chat window</source>
<translation>Frigør chatvindue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="65"/>
<source>Pin chat window to the top</source>
<translation>Fastgør chatvindue til toppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="97"/>
<source>Clean chat</source>
<translation>Ryd chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="117"/>
<source>Open new chat in a new tab</source>
<translation>Åbn ny chat i en ny fane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="130"/>
<source>Switch saved AI configuration</source>
<translation>Skift gemt AI-konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="143"/>
<source>Switch agent role (different system prompts)</source>
<translation>Skift agentrolle (forskellige systemprompts)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="170"/>
<source>Tools are disabled in General Settings</source>
<translation>Værktøjer er deaktiveret i Generelle indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="173"/>
<source>Tools enabled: AI can use tools to read files, search project, and build code</source>
<translation>Værktøjer aktiveret: AI kan bruge værktøjer til at læse filer, søge i projekt og bygge kode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="174"/>
<source>Tools disabled: Simple conversation without tool access</source>
<translation>Værktøjer deaktiveret: Simpel samtale uden værktøjsadgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="196"/>
<source>Thinking Mode enabled (Check model list support it)</source>
<translation>Tænketilstand aktiveret (Tjek modelliste for understøttelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="197"/>
<source>Thinking Mode disabled</source>
<translation>Tænketilstand deaktiveret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="198"/>
<source>Thinking Mode is not available for this provider</source>
<translation>Tænketilstand er ikke tilgængelig for denne udbyder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="215"/>
<source>Open Chat Assistant Settings</source>
<translation>Åbn indstillinger for chatassistent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="266"/>
<source>Save chat to *.json file</source>
<translation>Gem chat til *.json-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="279"/>
<source>Load chat from *.json file</source>
<translation>Indlæs chat fra *.json-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="292"/>
<source>Show in system</source>
<translation>Vis i system</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="309"/>
<source>View chat context (system prompt, role, rules)</source>
<translation>Vis chatkontekst (systemprompt, rolle, regler)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ChatView/qml/controls/TopBar.qml" line="317"/>
<source>Current amount tokens in chat and LLM limit threshold</source>
<translation>Aktuelt antal tokens i chat og LLM-grænsetærskel</translation>
</message>
</context>
</TS>