yacreader/YACReader/yacreader_de.ts
Felix Kauselmann 92be3addda Sync and update translation files
In the past, translation files provided by the community
mostly came as pregenerated .qm files missing the corresponding
.ts sources. This has led to a situation where the translations
are out of sync with the sources and the sources have not been
updated for several release iterations.

To improve the situation, this commit syncs all .qm files back to
the sources by using the lconvert tool to create .ts files and
updating these files against our sources using lupdate.

For future updates, a CI solution would be preferable.
2021-03-09 18:22:52 +01:00

926 lines
27 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>ActionsShortcutsModel</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schliessen</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Laden...</translation>
</message>
<message>
<source>Click on any image to go to the bookmark</source>
<translation>Click auf beliebiges Bild um zum Lesezeichen zu gehen</translation>
</message>
<message>
<source>Lastest Page</source>
<translation>Vorherige Seite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditShortcutsDialog</name>
<message>
<source>Restore defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To change a shortcut, double click in the key combination and type the new keys.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shortcuts settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut &quot;%1&quot; is already assigned to other function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileComic</name>
<message>
<source>Format not supported</source>
<translation>Format wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<source>7z not found</source>
<translation>7z nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error opening the file</source>
<translation>Unbekannter Fehler beim öffnen des Files</translation>
</message>
<message>
<source>CRC error on page (%1): some of the pages will not be displayed correctly</source>
<translation>CRC Error auf Seite (%1): einige Seiten werden nicht korrekt dargestellt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoToDialog</name>
<message>
<source>Go To</source>
<translation>Gehe nach</translation>
</message>
<message>
<source>Go to...</source>
<translation>Gehe nach...</translation>
</message>
<message>
<source>Total pages : </source>
<translation>Seiten total :</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Page : </source>
<translation>Seite :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoToFlowToolBar</name>
<message>
<source>Page : </source>
<translation>Seite :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpAboutDialog</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogWindow</name>
<message>
<source>Log window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Auto scroll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowViewer</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Nächste</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schliessen</translation>
</message>
<message>
<source>Open Comic</source>
<translation>Comic öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Go To</source>
<translation>Gehe zu</translation>
</message>
<message>
<source>Open image folder</source>
<translation>Bilder Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Set bookmark</source>
<translation>Lesezeichen setzen</translation>
</message>
<message>
<source>page_%1.jpg</source>
<translation>Seite_%1.jpg</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to double page mode</source>
<translation>Zum Doppelseiten Modus wechseln</translation>
</message>
<message>
<source>Save current page</source>
<translation>Diese Seite speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Double page mode</source>
<translation>Doppelseiten Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Magnifying glass</source>
<translation>Vergrößerungsglas wechseln</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Ordner Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Height</source>
<translation>Höhe anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Comic files</source>
<translation>Comic Files</translation>
</message>
<message>
<source>Not now</source>
<translation>Nicht jetzt</translation>
</message>
<message>
<source>Go to previous page</source>
<translation>Zur vorherigen Seite gehen</translation>
</message>
<message>
<source>Open a comic</source>
<translation>Comic öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.jpg)</source>
<translation>Bilder Files (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Next Comic</source>
<translation>Nächster Comic</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Width</source>
<translation>Breite anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Info</source>
<translation>Info anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation>Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Go to page ...</source>
<translation>Gehe nach Seite ...</translation>
</message>
<message>
<source>Fit image to width</source>
<translation>Bildbreite anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Vorherige</translation>
</message>
<message>
<source>Go to next page</source>
<translation>Zur nächsten Seite gehen</translation>
</message>
<message>
<source>Show keyboard shortcuts</source>
<translation>Tastaturkürzel anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>There is a new version available</source>
<translation>Neue Version verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Open next comic</source>
<translation>Nächsten Comic öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Remind me in 14 days</source>
<translation>In 14 Tagen erneut erinnern</translation>
</message>
<message>
<source>Show bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Open previous comic</source>
<translation>Vorherigen Comic öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate image to the left</source>
<translation>Bild nach links drehen</translation>
</message>
<message>
<source>Fit image to height</source>
<translation>Bild auf Höhe anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the bookmarks of the current comic</source>
<translation>Lesezeichen für diesen Comic anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Dictionary</source>
<translation>Wörterbuch anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>YACReader options</source>
<translation>YACReader Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation>Hilfe, über YACReader</translation>
</message>
<message>
<source>Show go to flow</source>
<translation>&quot;Go to Flow&quot; anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Comic</source>
<translation>Voheriger Comic</translation>
</message>
<message>
<source>Show full size</source>
<translation>Vollansicht anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifying glass</source>
<translation>Vergößerungsglas</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Set a bookmark on the current page</source>
<translation>Lesezeichen auf dieser Seite setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download the new version?</source>
<translation>Möchten Sie die neue Version herunterladen?</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate image to the right</source>
<translation>Bild nach rechts drehen</translation>
</message>
<message>
<source>Always on top</source>
<translation>Immer Oberste Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>New instance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open latest comic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open the latest comic opened in the previous reading session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear open recent list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit to page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show zoom slider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double page manga mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reverse reading order in double page mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open recent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide/show toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size up magnifying glass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size down magnifying glass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in magnifying glass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out magnifying glass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnifiying glass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between fit to width and fit to height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page adjustement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll forward, horizontal first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll backward, horizontal first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll forward, vertical first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll backward, vertical first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go to the first page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go to the last page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Gamma</source>
<translation>Gamma</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>My comics path</source>
<translation>Pfad zu Meine Comics </translation>
</message>
<message>
<source>Image adjustment</source>
<translation>Bildanpassung</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Go to flow&quot; size</source>
<translation>&quot;Go to flow&quot; Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Choose</source>
<translation>Auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Image options</source>
<translation>Bilderoptionen</translation>
</message>
<message>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrast</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Comics directory</source>
<translation>Comics Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation>Hintergrund Farbe</translation>
</message>
<message>
<source>Page Flow</source>
<translation>Page Flow</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Brightness</source>
<translation>Helligkeit</translation>
</message>
<message>
<source>Restart is needed</source>
<translation>Neustart erforderlich</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Navigation Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable mouse over activation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enlarge images to fit width/height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double Page options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show covers as single page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>7z lib not found</source>
<translation>7z Verzeichnis nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>unable to load 7z lib from ./utils</source>
<translation>7z Verzeichnis kann von ./utils nicht geladen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Trace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fatal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QsLogging::LogWindowModel</name>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QsLogging::Window</name>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log file (*.log)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutsDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>schliessen</translation>
</message>
<message>
<source>YACReader keyboard shortcuts</source>
<translation>YACReader Tastaturkürzel</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Tastaturkürzel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Viewer</name>
<message>
<source>Page not available!</source>
<translation>Seite nicht verfügbar!</translation>
</message>
<message>
<source>Press &apos;O&apos; to open comic.</source>
<translation>&apos;O&apos; drücken um Comic zu öffnen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening comic</source>
<translation>Fehler beim Öffnen des Comics</translation>
</message>
<message>
<source>Cover!</source>
<translation>Titelseite!</translation>
</message>
<message>
<source>CRC Error</source>
<translation>CRC Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Comic not found</source>
<translation>Comic nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Last page!</source>
<translation>Letzte Seite!</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...please wait!</source>
<translation>Ladevorgang... Bitte warten!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader::WhatsNewDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldEdit</name>
<message>
<source>Restore to default</source>
<translation>Ursprungszustand wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Click to overwrite</source>
<translation>Zum Überschreiben drücken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldPlainTextEdit</name>
<message>
<source>Restore to default</source>
<translation>Urpsrungszustannd wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Click to overwrite</source>
<translation>zum Überschreiben drücken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFlowConfigWidget</name>
<message>
<source>CoverFlow look</source>
<translation>Tielseiten Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>How to show covers:</source>
<translation>Wie zeige ich die Titelseite an:</translation>
</message>
<message>
<source>Stripe look</source>
<translation>Streifen Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation>Überlappende Streifen Ansicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderGLFlowConfigWidget</name>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Licht</translation>
</message>
<message>
<source>Show advanced settings</source>
<translation>Zeige fortgeschrittene Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Roulette look</source>
<translation>Zufalls Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Cover Angle</source>
<translation>Titelbild Ansichtswinkel</translation>
</message>
<message>
<source>Stripe look</source>
<translation>Streifen Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<source>Z offset</source>
<translation>Z Anpassung</translation>
</message>
<message>
<source>Y offset</source>
<translation>Y Anpassung</translation>
</message>
<message>
<source>Central gap</source>
<translation>Mittel Abstand</translation>
</message>
<message>
<source>Presets:</source>
<translation>Voreinstellungen:</translation>
</message>
<message>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation>Überlappende Streifenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Modern look</source>
<translation>Moderne Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>View angle</source>
<translation>Anzeige Winkel</translation>
</message>
<message>
<source>Max angle</source>
<translation>Max Winkel</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation>Custom:</translation>
</message>
<message>
<source>Classic look</source>
<translation>Klassische Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Cover gap</source>
<translation>Titelbild Abstand</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance</source>
<translation>Hohe Leistung</translation>
</message>
<message>
<source>Performance:</source>
<translation>Leistung:</translation>
</message>
<message>
<source>Use VSync (improve the image quality in fullscreen mode, worse performance)</source>
<translation>Benutz VSync (verbessert die Bildqualität im Vollanzeigemodus, schlechtere Leistung)</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Anzeigeintensität</translation>
</message>
<message>
<source>Low Performance</source>
<translation>Niedrige Leistung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderOptionsDialog</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Use hardware acceleration (restart needed)</source>
<translation>Benutze Hardware Beschleunigung (Neustart erforderlich)</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderSlider</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderTranslator</name>
<message>
<source>clear</source>
<translation>löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Service not available</source>
<translation>Service nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Übersetzung</translation>
</message>
<message>
<source>YACReader translator</source>
<translation>YACReader Übersetzer</translation>
</message>
</context>
</TS>