Files
yacreader/YACReader/yacreader_fr.ts
luisangelsm 3fede5dabf Add a setting to select the language in the options dialog
All translations have been updated, and translations of the actions in the library have been fixed.
2026-03-11 18:21:35 +01:00

4225 lines
180 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>ActionsShortcutsModel</name>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/actions_shortcuts_model.cpp" line="73"/>
<source>None</source>
<translation>Rien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLabelDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_label_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Label name:</source>
<translation>Nom de l&apos;étiquette&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_label_dialog.cpp" line="28"/>
<source>Choose a color:</source>
<translation>Choisissez une couleur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_label_dialog.cpp" line="42"/>
<source>accept</source>
<translation>accepter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_label_dialog.cpp" line="43"/>
<source>cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_library_dialog.cpp" line="16"/>
<source>Comics folder : </source>
<translation>Dossier des bandes dessinées : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_library_dialog.cpp" line="21"/>
<source>Library name : </source>
<translation>Nom de la librairie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_library_dialog.cpp" line="26"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_library_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_library_dialog.cpp" line="64"/>
<source>Add an existing library</source>
<translation>Ajouter une librairie existante</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApiKeyDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="21"/>
<source>Before you can connect to Comic Vine, you need your own API key. Please, get one free &lt;a href=&quot;http://www.comicvine.com/api/&quot;&gt;here&lt;/a&gt;</source>
<translation>Avant de pouvoir vous connecter à Comic Vine, vous avez besoin de votre propre clé API. Veuillez en obtenir une gratuitement ici: &lt;a href=&quot;http://www.comicvine.com/api/&quot;&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Paste here your Comic Vine API key</source>
<translation>Collez ici votre clé API Comic Vine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="28"/>
<source>Accept</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="32"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTabWidget</name>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="38"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Jeu de couleurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="46"/>
<source>System</source>
<translation>Système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="47"/>
<source>Light</source>
<translation>Lumière</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="48"/>
<source>Dark</source>
<translation>Sombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="49"/>
<source>Custom</source>
<translation>Coutume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="105"/>
<source>Remove</source>
<translation>Retirer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="107"/>
<source>Remove this user-imported theme</source>
<translation>Supprimer ce thème importé par l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="115"/>
<source>Light:</source>
<translation>Lumière:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="116"/>
<source>Dark:</source>
<translation>Sombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="117"/>
<source>Custom:</source>
<translation>Personnalisation:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="119"/>
<source>Import theme...</source>
<translation>Importer le thème...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="121"/>
<source>Theme</source>
<translation>Thème</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="173"/>
<source>Theme editor</source>
<translation>Éditeur de thème</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="175"/>
<source>Open Theme Editor...</source>
<translation>Ouvrir l&apos;éditeur de thème...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="184"/>
<source>Theme editor error</source>
<translation>Erreur de l&apos;éditeur de thème</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="185"/>
<source>The current theme JSON could not be loaded.</source>
<translation>Le thème actuel JSON n&apos;a pas pu être chargé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="279"/>
<source>Import theme</source>
<translation>Importer un thème</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="279"/>
<source>JSON files (*.json);;All files (*)</source>
<translation>Fichiers JSON (*.json);;Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="287"/>
<source>Could not import theme from:
%1</source>
<translation>Impossible d&apos;importer le thème depuis&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="288"/>
<source>Could not import theme from:
%1
%2</source>
<translation>Impossible d&apos;importer le thème depuis&#xa0;:
%1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="289"/>
<source>Import failed</source>
<translation>Échec de l&apos;importation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksDialog</name>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="75"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="107"/>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="124"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Chargement...</translation>
</message>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="85"/>
<source>Click on any image to go to the bookmark</source>
<translation>Cliquez sur une image pour aller au marque-page</translation>
</message>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Lastest Page</source>
<translation>Aller à la dernière page</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClassicComicsView</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/classic_comics_view.cpp" line="85"/>
<source>Hide comic flow</source>
<translation>Cacher le flux de bande dessinée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComicModel</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="364"/>
<source>yes</source>
<translation>oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="364"/>
<source>no</source>
<translation>non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="395"/>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="397"/>
<source>File Name</source>
<translation>Nom du fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="399"/>
<source>Pages</source>
<translation>Feuilles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="401"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="403"/>
<source>Read</source>
<translation>Lu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="405"/>
<source>Current Page</source>
<translation>Page en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="407"/>
<source>Publication Date</source>
<translation>Date de publication</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="409"/>
<source>Rating</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="411"/>
<source>Series</source>
<translation>Série</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="413"/>
<source>Volume</source>
<translation>Tome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="415"/>
<source>Story Arc</source>
<translation>Arc d&apos;histoire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComicVineDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="54"/>
<source>skip</source>
<translation>passer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="55"/>
<source>back</source>
<translation>retour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="56"/>
<source>next</source>
<translation>suivant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="57"/>
<source>search</source>
<translation>chercher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="58"/>
<source>close</source>
<translation>fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="546"/>
<source>comic %1 of %2 - %3</source>
<translation>bande dessinée %1 sur %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="588"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="627"/>
<source>Looking for volume...</source>
<translation>Vous cherchez du volume...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="249"/>
<source>%1 comics selected</source>
<translation>%1 bande(s) dessinnée(s) sélectionnée(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="280"/>
<source>Error connecting to ComicVine</source>
<translation>Erreur de connexion à Comic Vine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="460"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="486"/>
<source>Retrieving tags for : %1</source>
<translation>Retrouver les infomartions de: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="607"/>
<source>Retrieving volume info...</source>
<translation>Récupération des informations sur le volume...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="639"/>
<source>Looking for comic...</source>
<translation>Vous cherchez une bande dessinée ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContinuousPageWidget</name>
<message>
<location filename="continuous_page_widget.cpp" line="156"/>
<source>Loading page %1</source>
<translation>Chargement de la page %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="20"/>
<source>Comics folder : </source>
<translation>Dossier des bandes dessinées : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Library Name : </source>
<translation>Nom de la librairie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Create</source>
<translation>Créer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="56"/>
<source>Create a library could take several minutes. You can stop the process and update the library later for completing the task.</source>
<translation>La création d&apos;une librairie peut prendre quelques minutes. Vous pouvez arrêter le processus et continuer plus tard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Create new library</source>
<translation>Créer une nouvelle librairie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="104"/>
<source>Path not found</source>
<translation>Chemin introuvable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="104"/>
<source>The selected path does not exist or is not a valid path. Be sure that you have write access to this folder</source>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;existe pas ou contient un chemin invalide. Assurez-vous d&apos;avoir les droits d&apos;accès à ce dossier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="122"/>
<source>Shortcut in use</source>
<translation>Raccourci en cours d&apos;utilisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="23"/>
<source>Restore defaults</source>
<translation>Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Shortcuts settings</source>
<translation>Paramètres de raccourcis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="122"/>
<source>The shortcut &quot;%1&quot; is already assigned to other function</source>
<translation>Le raccourci &quot;%1&quot; est déjà affecté à une autre fonction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="24"/>
<source>To change a shortcut, double click in the key combination and type the new keys.</source>
<translation>Pour modifier un raccourci, double-cliquez sur la combinaison de touches et tapez les nouvelles clés.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyFolderWidget</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/empty_folder_widget.cpp" line="8"/>
<source>This folder doesn&apos;t contain comics yet</source>
<translation>Ce dossier ne contient pas encore de bandes dessinées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyLabelWidget</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/empty_label_widget.cpp" line="7"/>
<source>This label doesn&apos;t contain comics yet</source>
<translation>Ce dossier ne contient pas encore de bandes dessinées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyReadingListWidget</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/empty_reading_list_widget.cpp" line="8"/>
<source>This reading list does not contain any comics yet</source>
<translation>Cette liste de lecture ne contient aucune bande dessinée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptySpecialListWidget</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/empty_special_list.cpp" line="13"/>
<source>No favorites</source>
<translation>Pas de favoris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/empty_special_list.cpp" line="20"/>
<source>You are not reading anything yet, come on!!</source>
<translation>Vous ne lisez rien encore, allez !!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/empty_special_list.cpp" line="27"/>
<source>There are no recent comics!</source>
<translation>Il n&apos;y a pas de BD récente !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportComicsInfoDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_comics_info_dialog.cpp" line="14"/>
<source>Output file : </source>
<translation>Fichier de sortie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_comics_info_dialog.cpp" line="18"/>
<source>Create</source>
<translation>Créer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_comics_info_dialog.cpp" line="22"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_comics_info_dialog.cpp" line="55"/>
<source>Export comics info</source>
<translation>Exporter les infos des bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_comics_info_dialog.cpp" line="72"/>
<source>Destination database name</source>
<translation>Nom de la base de données de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_comics_info_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Problem found while writing</source>
<translation>Problème durant l&apos;écriture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_comics_info_dialog.cpp" line="87"/>
<source>The selected path for the output file does not exist or is not a valid path. Be sure that you have write access to this folder</source>
<translation>Le chemin sélectionné pour le fichier n&apos;existe pas ou contient un chemin invalide. Assurez-vous d&apos;avoir les droits d&apos;accès à ce dossier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_library_dialog.cpp" line="11"/>
<source>Output folder : </source>
<translation>Dossier de sortie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_library_dialog.cpp" line="15"/>
<source>Create</source>
<translation>Créer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_library_dialog.cpp" line="19"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_library_dialog.cpp" line="58"/>
<source>Create covers package</source>
<translation>Créer un pack de couvertures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_library_dialog.cpp" line="77"/>
<source>Problem found while writing</source>
<translation>Problème durant l&apos;écriture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_library_dialog.cpp" line="77"/>
<source>The selected path for the output file does not exist or is not a valid path. Be sure that you have write access to this folder</source>
<translation>Le chemin sélectionné pour le fichier n&apos;existe pas ou contient un chemin invalide. Assurez-vous d&apos;avoir les droits d&apos;accès à ce dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_library_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Destination directory</source>
<translation>Répertoire de destination</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileComic</name>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="568"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Format non supporté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="562"/>
<source>7z not found</source>
<translation>7z introuvable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="461"/>
<source>Unknown error opening the file</source>
<translation>Erreur inconnue lors de l&apos;ouverture du fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="454"/>
<source>CRC error on page (%1): some of the pages will not be displayed correctly</source>
<translation>Erreur CRC sur la page (%1): certaines pages ne s&apos;afficheront pas correctement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoToDialog</name>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="23"/>
<source>Go To</source>
<translation>Aller à</translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="53"/>
<source>Go to...</source>
<translation>Aller à...</translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="39"/>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Total pages : </source>
<translation>Nombre de pages :</translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="15"/>
<source>Page : </source>
<translation>Feuille :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoToFlowToolBar</name>
<message>
<location filename="goto_flow_toolbar.cpp" line="25"/>
<source>Page : </source>
<translation>Feuille :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridComicsView</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/grid_comics_view.cpp" line="77"/>
<source>Show info</source>
<translation>Afficher les informations</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpAboutDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="26"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="29"/>
<source>System info</source>
<translation>Informations système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="23"/>
<source>About</source>
<translation>A propos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportComicsInfoDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_comics_info_dialog.cpp" line="14"/>
<source>Import comics info</source>
<translation>Importer les infos des bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_comics_info_dialog.cpp" line="16"/>
<source>Info database location : </source>
<translation>Emplacement des infos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_comics_info_dialog.cpp" line="20"/>
<source>Import</source>
<translation>Importer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_comics_info_dialog.cpp" line="24"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_comics_info_dialog.cpp" line="80"/>
<source>Comics info file (*.ydb)</source>
<translation>Fichier infos BD (*.ydb)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_library_dialog.cpp" line="17"/>
<source>Library Name : </source>
<translation>Nom de la librairie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_library_dialog.cpp" line="22"/>
<source>Package location : </source>
<translation>Emplacement :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_library_dialog.cpp" line="26"/>
<source>Destination folder : </source>
<translation>Dossier de destination :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_library_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Unpack</source>
<translation>Désarchiver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_library_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_library_dialog.cpp" line="85"/>
<source>Extract a catalog</source>
<translation>Extraire un catalogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_library_dialog.cpp" line="115"/>
<source>Compresed library covers (*.clc)</source>
<translation>Couvertures de bibliothèque compressées (*.clc)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportWidget</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="131"/>
<source>stop</source>
<translation>Arrêter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="171"/>
<source>Some of the comics being added...</source>
<translation>Ajout de bande dessinée...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="318"/>
<source>Importing comics</source>
<translation>Importation de bande dessinée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;YACReaderLibrary is now creating a new library.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a library could take several minutes. You can stop the process and update the library later for completing the task.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;YACReaderLibrary est en train de créer une nouvelle librairie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La création d&apos;une librairie peut prendre quelques minutes. Vous pouvez arrêter le processus et poursuivre plus tard.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="330"/>
<source>Updating the library</source>
<translation>Mise à jour de la librairie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="331"/>
<source>&lt;p&gt;The current library is being updated. For faster updates, please, update your libraries frequently.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can stop the process and continue updating this library later.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Mise à jour de la librairie. Pour plus de rapidité lors de la mise à jour, veuillez effectuer cette dernière régulièrement.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez arrêter le processus et poursuivre plus tard.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="342"/>
<source>Upgrading the library</source>
<translation>Mise à niveau de la bibliothèque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="343"/>
<source>&lt;p&gt;The current library is being upgraded, please wait.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La bibliothèque actuelle est en cours de mise à niveau, veuillez patienter.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="354"/>
<source>Scanning the library</source>
<translation>Scanner la bibliothèque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="355"/>
<source>&lt;p&gt;Current library is being scanned for legacy XML metadata information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is only needed once, and only if the library was crated with YACReaderLibrary 9.8.2 or earlier.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La bibliothèque actuelle est en cours d&apos;analyse pour rechercher des informations sur les métadonnées XML héritées.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ceci n&apos;est nécessaire qu&apos;une seule fois, et uniquement si la bibliothèque a été créée avec YACReaderLibrary 9.8.2 ou une version antérieure.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryWindow</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="223"/>
<source>YACReader Library</source>
<translation>Librairie de YACReader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="539"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1304"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1432"/>
<source>comic</source>
<translation>comique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="542"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1307"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1429"/>
<source>manga</source>
<translation>mangas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="545"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1310"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1435"/>
<source>western manga (left to right)</source>
<translation>manga occidental (de gauche à droite)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="548"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1313"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1438"/>
<source>web comic</source>
<translation>bande dessinée Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="551"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1316"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1441"/>
<source>4koma (top to botom)</source>
<translation>4koma (de haut en bas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="591"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1375"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1489"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2631"/>
<source>Set type</source>
<translation>Définir le type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="626"/>
<source>Library</source>
<translation>Librairie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="652"/>
<source>Folder</source>
<translation>Dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="674"/>
<source>Comic</source>
<translation>Bande dessinée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="802"/>
<source>Upgrade failed</source>
<translation>La mise à niveau a échoué</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="802"/>
<source>There were errors during library upgrade in: </source>
<translation>Des erreurs se sont produites lors de la mise à niveau de la bibliothèque dans&#xa0;: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="831"/>
<source>Update needed</source>
<translation>Mise à jour requise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="831"/>
<source>This library was created with a previous version of YACReaderLibrary. It needs to be updated. Update now?</source>
<translation>Cette librairie a été créée avec une ancienne version de YACReaderLibrary. Mise à jour necessaire. Mettre à jour?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="898"/>
<source>Download new version</source>
<translation>Téléchrger la nouvelle version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="898"/>
<source>This library was created with a newer version of YACReaderLibrary. Download the new version now?</source>
<translation>Cette librairie a été créée avec une version plus récente de YACReaderLibrary. Télécharger la nouvelle version?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="919"/>
<source>Library not available</source>
<translation>Librairie non disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="919"/>
<source>Library &apos;%1&apos; is no longer available. Do you want to remove it?</source>
<translation>La librarie &apos;%1&apos; n&apos;est plus disponible. Voulez-vous la supprimer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="938"/>
<source>Old library</source>
<translation>Ancienne librairie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="938"/>
<source>Library &apos;%1&apos; has been created with an older version of YACReaderLibrary. It must be created again. Do you want to create the library now?</source>
<translation>La librarie &apos;%1&apos; a été créée avec une ancienne version de YACReaderLibrary. Elle doit être re-créée. Voulez-vous créer la librairie?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="969"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1005"/>
<source>Copying comics...</source>
<translation>Copier la bande dessinée...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="986"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1024"/>
<source>Moving comics...</source>
<translation>Déplacer la bande dessinée...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1150"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Ajouter un nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1151"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Nom du dossier&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1180"/>
<source>No folder selected</source>
<translation>Aucun dossier sélectionné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1180"/>
<source>Please, select a folder first</source>
<translation>Veuillez d&apos;abord sélectionner un dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1184"/>
<source>Error in path</source>
<translation>Erreur dans le chemin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1184"/>
<source>There was an error accessing the folder&apos;s path</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;accès au chemin du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1186"/>
<source>Delete folder</source>
<translation>Supprimer le dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1186"/>
<source>The selected folder and all its contents will be deleted from your disk. Are you sure?</source>
<translation>Le dossier sélectionné et tout son contenu seront supprimés de votre disque. Es-tu sûr?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1212"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2174"/>
<source>Unable to delete</source>
<translation>Impossible de supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1212"/>
<source>There was an issue trying to delete the selected folders. Please, check for write permissions and be sure that any applications are using these folders or any of the contained files.</source>
<translation>Un problème est survenu lors de la tentative de suppression des dossiers sélectionnés. Veuillez vérifier les autorisations d&apos;écriture et assurez-vous que toutes les applications utilisent ces dossiers ou l&apos;un des fichiers contenus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1224"/>
<source>Add new reading lists</source>
<translation>Ajouter de nouvelles listes de lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1225"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1274"/>
<source>List name:</source>
<translation>Nom de la liste&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1243"/>
<source>Delete list/label</source>
<translation>Supprimer la liste/l&apos;étiquette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1243"/>
<source>The selected item will be deleted, your comics or folders will NOT be deleted from your disk. Are you sure?</source>
<translation>L&apos;élément sélectionné sera supprimé, vos bandes dessinées ou dossiers ne seront pas supprimés de votre disque. Êtes-vous sûr?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1273"/>
<source>Rename list name</source>
<translation>Renommer le nom de la liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1408"/>
<source>Open folder...</source>
<translation>Ouvrir le dossier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1411"/>
<source>Update folder</source>
<translation>Mettre à jour le dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1414"/>
<source>Rescan library for XML info</source>
<translation>Réanalyser la bibliothèque pour les informations XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1417"/>
<source>Set as uncompleted</source>
<translation>Marquer comme incomplet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1420"/>
<source>Set as completed</source>
<translation>Marquer comme complet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1423"/>
<source>Set as read</source>
<translation>Marquer comme lu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1426"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1567"/>
<source>Set as unread</source>
<translation>Marquer comme non-lu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1444"/>
<source>Set custom cover</source>
<translation>Définir une couverture personnalisée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1447"/>
<source>Delete custom cover</source>
<translation>Supprimer la couverture personnalisée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1632"/>
<source>Save covers</source>
<translation>Enregistrer les couvertures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1651"/>
<source>You are adding too many libraries.</source>
<translation>Vous ajoutez trop de bibliothèques.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1651"/>
<source>You are adding too many libraries.
You probably only need one library in your top level comics folder, you can browse any subfolders using the folders section in the left sidebar.
YACReaderLibrary will not stop you from creating more libraries but you should keep the number of libraries low.</source>
<translation>Vous ajoutez trop de bibliothèques.
Vous n&apos;avez probablement besoin que d&apos;une bibliothèque dans votre dossier BD de niveau supérieur, vous pouvez parcourir les sous-dossiers en utilisant la section des dossiers dans la barre latérale gauche.
YACReaderLibrary ne vous empêchera pas de créer plus de bibliothèques, mais vous devriez garder le nombre de bibliothèques bas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1711"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1713"/>
<source>YACReader not found</source>
<translation>YACReader introuvable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1711"/>
<source>YACReader not found. YACReader should be installed in the same folder as YACReaderLibrary.</source>
<translation>YACReader introuvable. YACReader doit être installé dans le même dossier que YACReaderLibrary.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1713"/>
<source>YACReader not found. There might be a problem with your YACReader installation.</source>
<translation>YACReader introuvable. Il se peut qu&apos;il y ait un problème avec votre installation de YACReader.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1720"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1720"/>
<source>Error opening comic with third party reader.</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de la bande dessinée avec un lecteur tiers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1807"/>
<source>Library not found</source>
<translation>Librairie introuvable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1807"/>
<source>The selected folder doesn&apos;t contain any library.</source>
<translation>Le dossier sélectionné ne contient aucune librairie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1861"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Êtes-vous sûr?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1861"/>
<source>Do you want remove </source>
<translation>Voulez-vous supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1861"/>
<source> library?</source>
<translation> la librairie?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1862"/>
<source>Remove and delete metadata</source>
<translation>Supprimer les métadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1932"/>
<source>Library info</source>
<translation>Informations sur la bibliothèque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2174"/>
<source>There was an issue trying to delete the selected comics. Please, check for write permissions in the selected files or containing folder.</source>
<translation>Un problème est survenu lors de la tentative de suppression des bandes dessinées sélectionnées. Veuillez vérifier les autorisations d&apos;écriture dans les fichiers sélectionnés ou le dossier contenant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2205"/>
<source>Assign comics numbers</source>
<translation>Attribuer des numéros de bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2206"/>
<source>Assign numbers starting in:</source>
<translation>Attribuez des numéros commençant par&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2306"/>
<source>Invalid image</source>
<translation>Image invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2306"/>
<source>The selected file is not a valid image.</source>
<translation>Le fichier sélectionné n&apos;est pas une image valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2312"/>
<source>Error saving cover</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement de la couverture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2312"/>
<source>There was an error saving the cover image.</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;enregistrement de l&apos;image de couverture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2451"/>
<source>Error creating the library</source>
<translation>Erreur lors de la création de la librairie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2456"/>
<source>Error updating the library</source>
<translation>Erreur lors de la mise à jour de la librairie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2461"/>
<source>Error opening the library</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de la librairie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2510"/>
<source>Delete comics</source>
<translation>Supprimer les comics</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2510"/>
<source>All the selected comics will be deleted from your disk. Are you sure?</source>
<translation>Tous les comics sélectionnés vont être supprimés de votre disque. Êtes-vous sûr?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2547"/>
<source>Remove comics</source>
<translation>Supprimer les bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2547"/>
<source>Comics will only be deleted from the current label/list. Are you sure?</source>
<translation>Les bandes dessinées seront uniquement supprimées du label/liste actuelle. Es-tu sûr?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2649"/>
<source>Library name already exists</source>
<translation>Le nom de la librairie existe déjà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2649"/>
<source>There is another library with the name &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Une autre librairie a le nom &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryWindowActions</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="39"/>
<source>Create a new library</source>
<translation>Créer une nouvelle librairie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="44"/>
<source>Open an existing library</source>
<translation>Ouvrir une librairie existante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="48"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="49"/>
<source>Export comics info</source>
<translation>Exporter les infos des bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="53"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="54"/>
<source>Import comics info</source>
<translation>Importer les infos des bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="58"/>
<source>Pack covers</source>
<translation>Archiver les couvertures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="59"/>
<source>Pack the covers of the selected library</source>
<translation>Archiver les couvertures de la librairie sélectionnée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="63"/>
<source>Unpack covers</source>
<translation>Désarchiver les couvertures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="64"/>
<source>Unpack a catalog</source>
<translation>Désarchiver un catalogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="68"/>
<source>Update library</source>
<translation>Mettre la librairie à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="69"/>
<source>Update current library</source>
<translation>Mettre à jour la librairie actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="73"/>
<source>Rename library</source>
<translation>Renommer la librairie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="74"/>
<source>Rename current library</source>
<translation>Renommer la librairie actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="78"/>
<source>Remove library</source>
<translation>Supprimer la librairie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="79"/>
<source>Remove current library from your collection</source>
<translation>Enlever cette librairie de votre collection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="83"/>
<source>Rescan library for XML info</source>
<translation>Réanalyser la bibliothèque pour les informations XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="84"/>
<source>Tries to find XML info embedded in comic files. You only need to do this if the library was created with 9.8.2 or earlier versions or if you are using third party software to embed XML info in the files.</source>
<translation>Essaie de trouver des informations XML intégrées dans des fichiers de bandes dessinées. Vous ne devez le faire que si la bibliothèque a été créée avec la version 9.8.2 ou des versions antérieures ou si vous utilisez un logiciel tiers pour intégrer des informations XML dans les fichiers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="88"/>
<source>Show library info</source>
<translation>Afficher les informations sur la bibliothèque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="89"/>
<source>Show information about the current library</source>
<translation>Afficher des informations sur la bibliothèque actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="93"/>
<source>Open current comic</source>
<translation>Ouvrir cette bande dessinée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="94"/>
<source>Open current comic on YACReader</source>
<translation>Ouvrir cette bande dessinée dans YACReader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="98"/>
<source>Save selected covers to...</source>
<translation>Exporter la couverture vers...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="99"/>
<source>Save covers of the selected comics as JPG files</source>
<translation>Enregistrer les couvertures des bandes dessinées sélectionnées en tant que fichiers JPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="103"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="224"/>
<source>Set as read</source>
<translation>Marquer comme lu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="104"/>
<source>Set comic as read</source>
<translation>Marquer cette bande dessinée comme lu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="108"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="229"/>
<source>Set as unread</source>
<translation>Marquer comme non-lu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="109"/>
<source>Set comic as unread</source>
<translation>Marquer cette bande dessinée comme non-lu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="113"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="244"/>
<source>manga</source>
<translation>mangas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="114"/>
<source>Set issue as manga</source>
<translation>Définir le problème comme manga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="118"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="249"/>
<source>comic</source>
<translation>comique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="119"/>
<source>Set issue as normal</source>
<translation>Définir le problème comme d&apos;habitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="123"/>
<source>western manga</source>
<translation>manga occidental</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="124"/>
<source>Set issue as western manga</source>
<translation>Définir le problème comme un manga occidental</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="129"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="259"/>
<source>web comic</source>
<translation>bande dessinée Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="130"/>
<source>Set issue as web comic</source>
<translation>Définir le problème comme bande dessinée Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="135"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="264"/>
<source>yonkoma</source>
<translation>Yonkoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="136"/>
<source>Set issue as yonkoma</source>
<translation>Définir le problème comme Yonkoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="140"/>
<source>Show/Hide marks</source>
<translation>Afficher/Cacher les marqueurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="141"/>
<source>Show or hide read marks</source>
<translation>Afficher ou masquer les marques de lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="147"/>
<source>Show/Hide recent indicator</source>
<translation>Afficher/Masquer l&apos;indicateur récent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="148"/>
<source>Show or hide recent indicator</source>
<translation>Afficher ou masquer l&apos;indicateur récent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="155"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="156"/>
<source>Fullscreen mode on/off</source>
<translation>Mode plein écran activé/désactivé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="161"/>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation>Aide, à propos de YACReader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="165"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Ajouter un nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="168"/>
<source>Add new folder to the current library</source>
<translation>Ajouter un nouveau dossier à la bibliothèque actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="170"/>
<source>Delete folder</source>
<translation>Supprimer le dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="173"/>
<source>Delete current folder from disk</source>
<translation>Supprimer le dossier actuel du disque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="178"/>
<source>Select root node</source>
<translation>Allerà la racine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="181"/>
<source>Expand all nodes</source>
<translation>Afficher tous les noeuds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="186"/>
<source>Collapse all nodes</source>
<translation>Réduire tous les nœuds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="191"/>
<source>Show options dialog</source>
<translation>Ouvrir la boite de dialogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="196"/>
<source>Show comics server options dialog</source>
<translation>Ouvrir la boite de dialogue du serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="200"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="201"/>
<source>Change between comics views</source>
<translation>Changement entre les vues de bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="209"/>
<source>Open folder...</source>
<translation>Ouvrir le dossier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="214"/>
<source>Set as uncompleted</source>
<translation>Marquer comme incomplet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="219"/>
<source>Set as completed</source>
<translation>Marquer comme complet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="234"/>
<source>Set custom cover</source>
<translation>Définir une couverture personnalisée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="239"/>
<source>Delete custom cover</source>
<translation>Supprimer la couverture personnalisée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="254"/>
<source>western manga (left to right)</source>
<translation>manga occidental (de gauche à droite)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="271"/>
<source>Open containing folder...</source>
<translation>Ouvrir le dossier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="276"/>
<source>Reset comic rating</source>
<translation>Supprimer la note d&apos;évaluation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="282"/>
<source>Select all comics</source>
<translation>Sélectionner toutes les bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="287"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="292"/>
<source>Assign current order to comics</source>
<translation>Assigner l&apos;ordre actuel aux bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="297"/>
<source>Update cover</source>
<translation>Mise à jour des couvertures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="303"/>
<source>Delete selected comics</source>
<translation>Supprimer la bande dessinée sélectionnée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="308"/>
<source>Delete metadata from selected comics</source>
<translation>Supprimer les métadonnées des bandes dessinées sélectionnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="315"/>
<source>Download tags from Comic Vine</source>
<translation>Télécharger les informations de Comic Vine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="318"/>
<source>Focus search line</source>
<translation>Ligne de recherche ciblée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="324"/>
<source>Focus comics view</source>
<translation>Focus sur la vue des bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="329"/>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation>Modifier les raccourcis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="335"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="342"/>
<source>Update folder</source>
<translation>Mettre à jour le dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="344"/>
<source>Update current folder</source>
<translation>Mettre à jour ce dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="348"/>
<source>Scan legacy XML metadata</source>
<translation>Analyser les métadonnées XML héritées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="352"/>
<source>Add new reading list</source>
<translation>Ajouter une nouvelle liste de lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="355"/>
<source>Add a new reading list to the current library</source>
<translation>Ajouter une nouvelle liste de lecture à la bibliothèque actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="357"/>
<source>Remove reading list</source>
<translation>Supprimer la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="360"/>
<source>Remove current reading list from the library</source>
<translation>Supprimer la liste de lecture actuelle de la bibliothèque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="362"/>
<source>Add new label</source>
<translation>Ajouter une nouvelle étiquette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="365"/>
<source>Add a new label to this library</source>
<translation>Ajouter une nouvelle étiquette à cette bibliothèque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="367"/>
<source>Rename selected list</source>
<translation>Renommer la liste sélectionnée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="370"/>
<source>Rename any selected labels or lists</source>
<translation>Renommer toutes les étiquettes ou listes sélectionnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="373"/>
<source>Add to...</source>
<translation>Ajouter à...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="375"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="378"/>
<source>Add selected comics to favorites list</source>
<translation>Ajouter la bande dessinée sélectionnée à la liste des favoris</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalComicListModel</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/model/local_comic_list_model.cpp" line="72"/>
<source>file name</source>
<translation>nom de fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowViewer</name>
<message>
<source>Go</source>
<translation type="vanished">Aller</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Editer</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="vanished">Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Aide</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="vanished">Vue</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="vanished">&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="vanished">&amp;Suivant</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="vanished">&amp;Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Open Comic</source>
<translation type="vanished">Ouvrir la bande dessinée</translation>
</message>
<message>
<source>Go To</source>
<translation type="vanished">Aller à</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom+</source>
<translation type="vanished">Agrandir</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom-</source>
<translation type="vanished">R?duire</translation>
</message>
<message>
<source>Open image folder</source>
<translation type="vanished">Ouvrir un dossier d&apos;images</translation>
</message>
<message>
<source>Size down magnifying glass</source>
<translation type="vanished">Réduire la taille de la loupe</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out magnifying glass</source>
<translation type="vanished">Dézoomer</translation>
</message>
<message>
<source>Open latest comic</source>
<translation type="vanished">Ouvrir la dernière bande dessinée</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll up</source>
<translation type="vanished">Défilement automatique vers le haut</translation>
</message>
<message>
<source>Set bookmark</source>
<translation type="vanished">Placer un marque-page</translation>
</message>
<message>
<source>page_%1.jpg</source>
<translation type="vanished">feuille_%1.jpg</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll forward, vertical first</source>
<translation type="vanished">Défilement automatique en avant, vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to double page mode</source>
<translation type="vanished">Passer en mode double page</translation>
</message>
<message>
<source>Save current page</source>
<translation type="vanished">Sauvegarder la page actuelle</translation>
</message>
<message>
<source>Size up magnifying glass</source>
<translation type="vanished">Augmenter la taille de la loupe</translation>
</message>
<message>
<source>Double page mode</source>
<translation type="vanished">Mode double page</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation type="vanished">Monter</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Magnifying glass</source>
<translation type="vanished">Utiliser la loupe</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation type="vanished">Ouvrir un dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Comics</source>
<translation type="vanished">Bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Height</source>
<translation type="vanished">Ajuster la hauteur</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll backward, vertical first</source>
<translation type="vanished">Défilement automatique en arrière, verticak</translation>
</message>
<message>
<source>Comic files</source>
<translation type="vanished">Bande dessinée</translation>
</message>
<message>
<source>Not now</source>
<translation type="vanished">Pas maintenant</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the first page</source>
<translation type="vanished">Aller à la première page</translation>
</message>
<message>
<source>Go to previous page</source>
<translation type="vanished">Aller à la page précédente</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="vanished">Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Open the latest comic opened in the previous reading session</source>
<translation type="vanished">Ouvrir la dernière bande dessinée ouverte lors de la session de lecture précédente</translation>
</message>
<message>
<source>Open a comic</source>
<translation type="vanished">Ouvrir une bande dessinée</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.jpg)</source>
<translation type="vanished">Image(*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Next Comic</source>
<translation type="vanished">Bande dessinée suivante</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Width</source>
<translation type="vanished">Ajuster la largeur</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="vanished">Possibilités</translation>
</message>
<message>
<source>Show Info</source>
<translation type="vanished">Voir les infos</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation type="vanished">Ouvirir le dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Go to page ...</source>
<translation type="vanished">Aller à la page ...</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifiying glass</source>
<translation type="vanished">Loupe</translation>
</message>
<message>
<source>Fit image to width</source>
<translation type="vanished">Ajuster l&apos;image à la largeur</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
<translation type="vanished">Basculer en mode plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between fit to width and fit to height</source>
<translation type="vanished">Basculer entre adapter à la largeur et adapter à la hauteur</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation type="vanished">Déplacer à droite</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in magnifying glass</source>
<translation type="vanished">Zoomer</translation>
</message>
<message>
<source>Open recent</source>
<translation type="vanished">Ouvrir récent</translation>
</message>
<message>
<source>Reading</source>
<translation type="vanished">Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="vanished">&amp;Précédent</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll forward, horizontal first</source>
<translation type="vanished">Défilement automatique en avant, horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Go to next page</source>
<translation type="vanished">Aller à la page suivante</translation>
</message>
<message>
<source>Show keyboard shortcuts</source>
<translation type="vanished">Voir les raccourcis</translation>
</message>
<message>
<source>Double page manga mode</source>
<translation type="vanished">Mode manga en double page</translation>
</message>
<message>
<source>There is a new version available</source>
<translation type="vanished">Une nouvelle version est disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll down</source>
<translation type="vanished">Défilement automatique vers le bas</translation>
</message>
<message>
<source>Open next comic</source>
<translation type="vanished">Ouvrir la bande dessinée suivante</translation>
</message>
<message>
<source>Remind me in 14 days</source>
<translation type="vanished">Rappelez-moi dans 14 jours</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to page</source>
<translation type="vanished">Ajuster à la page</translation>
</message>
<message>
<source>Show bookmarks</source>
<translation type="vanished">Voir les marque-pages</translation>
</message>
<message>
<source>Open previous comic</source>
<translation type="vanished">Ouvrir la bande dessiné précédente</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate image to the left</source>
<translation type="vanished">Rotation à gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Fit image to height</source>
<translation type="vanished">Ajuster l&apos;image à la hauteur</translation>
</message>
<message>
<source>Reset zoom</source>
<translation type="vanished">Réinitialiser le zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Show the bookmarks of the current comic</source>
<translation type="vanished">Voir les marque-pages de cette bande dessinée</translation>
</message>
<message>
<source>Show Dictionary</source>
<translation type="vanished">Dictionnaire</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation type="vanished">Descendre</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation type="vanished">Déplacer à gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse reading order in double page mode</source>
<translation type="vanished">Ordre de lecture inversée en mode double page</translation>
</message>
<message>
<source>YACReader options</source>
<translation type="vanished">Options de YACReader</translation>
</message>
<message>
<source>Clear open recent list</source>
<translation type="vanished">Vider la liste d&apos;ouverture récente</translation>
</message>
<message>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation type="vanished">Aide, à propos de YACReader</translation>
</message>
<message>
<source>Show go to flow</source>
<translation type="vanished">Afficher le flux</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Comic</source>
<translation type="vanished">Bande dessinée précédente</translation>
</message>
<message>
<source>Show full size</source>
<translation type="vanished">Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Hide/show toolbar</source>
<translation type="vanished">Masquer / afficher la barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifying glass</source>
<translation type="vanished">Loupe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation type="vanished">Modifier les raccourcis</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Général</translation>
</message>
<message>
<source>Set a bookmark on the current page</source>
<translation type="vanished">Placer un marque-page sur la page actuelle</translation>
</message>
<message>
<source>Page adjustement</source>
<translation type="vanished">Ajustement de la page</translation>
</message>
<message>
<source>Show zoom slider</source>
<translation type="vanished">Afficher le curseur de zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the last page</source>
<translation type="vanished">Aller à la dernière page</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download the new version?</source>
<translation type="vanished">Voulez-vous télécharger la nouvelle version?</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate image to the right</source>
<translation type="vanished">Rotation à droite</translation>
</message>
<message>
<source>Always on top</source>
<translation type="vanished">Toujours au dessus</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll backward, horizontal first</source>
<translation type="vanished">Défilement automatique en arrière horizontal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoLibrariesWidget</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/no_libraries_widget.cpp" line="20"/>
<source>You don&apos;t have any libraries yet</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas encore de librairie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/no_libraries_widget.cpp" line="22"/>
<source>&lt;p&gt;You can create a library in any folder, YACReaderLibrary will import all comics and folders from this folder. If you have created any library in the past you can open them.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Don&apos;t forget that you can use YACReader as a stand alone application for reading the comics on your computer.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vous pouvez creer une librairie dans n&apos;importe quel dossierr, YACReaderLibrary importera les dossiers et les bandes dessinées contenus dans ce dossier. Si vous avez déjà crer des librairies, vous pouvez les ouvrir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;N&apos;oubliez pas que vous pouvez utiliser YACReader en tant que stand alone pour lire vos bandes dessinées sur votre ordinateur.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/no_libraries_widget.cpp" line="26"/>
<source>create your first library</source>
<translation>Créez votre première librairie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/no_libraries_widget.cpp" line="28"/>
<source>add an existing one</source>
<translation>Ajouter une librairie existante</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoSearchResultsWidget</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/no_search_results_widget.cpp" line="9"/>
<source>No results</source>
<translation>Aucun résultat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="179"/>
<source>Gamma</source>
<translation>Valeur gamma</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="183"/>
<source>Reset</source>
<translation>Remise à zéro</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="37"/>
<source>My comics path</source>
<translation>Chemin de mes bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="255"/>
<source>Image adjustment</source>
<translation>Ajustement de l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="65"/>
<source>&quot;Go to flow&quot; size</source>
<translation>Taille du flux</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="86"/>
<source>Choose</source>
<translation>Choisir</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="188"/>
<source>Image options</source>
<translation>Option de l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="178"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Contraste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="334"/>
<source>Libraries</source>
<translation>Bibliothèques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="29"/>
<source>Comic Flow</source>
<translation>Flux comique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Grid view</source>
<translation>Vue grille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="31"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="256"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Apparence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="44"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="271"/>
<source>Options</source>
<translation>Possibilités</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="169"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="44"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="171"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="46"/>
<source>Application language</source>
<translation>Langue de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="173"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="48"/>
<source>System default</source>
<translation>Par défaut du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="183"/>
<source>Tray icon settings (experimental)</source>
<translation>Paramètres de l&apos;icône de la barre d&apos;état (expérimental)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="186"/>
<source>Close to tray</source>
<translation>Près du plateau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="187"/>
<source>Start into the system tray</source>
<translation>Commencez dans la barre d&apos;état système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="205"/>
<source>Edit Comic Vine API key</source>
<translation>Modifier la clé API Comic Vine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="208"/>
<source>Comic Vine API key</source>
<translation>Clé API Comic Vine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="213"/>
<source>ComicInfo.xml legacy support</source>
<translation>Prise en charge héritée de ComicInfo.xml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="215"/>
<source>Import metadata from ComicInfo.xml when adding new comics</source>
<translation>Importer des métadonnées depuis ComicInfo.xml lors de l&apos;ajout de nouvelles bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="225"/>
<source>Consider &apos;recent&apos; items added or updated since X days ago</source>
<translation>Considérez les éléments « récents » ajoutés ou mis à jour depuis X jours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="237"/>
<source>Third party reader</source>
<translation>Lecteur tiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="239"/>
<source>Write {comic_file_path} where the path should go in the command</source>
<translation>Écrivez {comic_file_path} où le chemin doit aller dans la commande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="240"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Clear</source>
<translation>Clair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="265"/>
<source>Update libraries at startup</source>
<translation>Mettre à jour les bibliothèques au démarrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="270"/>
<source>Try to detect changes automatically</source>
<translation>Essayez de détecter automatiquement les changements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="275"/>
<source>Update libraries periodically</source>
<translation>Mettre à jour les bibliothèques périodiquement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="281"/>
<source>Interval:</source>
<translation>Intervalle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="283"/>
<source>30 minutes</source>
<translation>30 min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="284"/>
<source>1 hour</source>
<translation>1 heure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="285"/>
<source>2 hours</source>
<translation>2 heures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="286"/>
<source>4 hours</source>
<translation>4 heures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="287"/>
<source>8 hours</source>
<translation>8 heures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="288"/>
<source>12 hours</source>
<translation>12 heures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="289"/>
<source>daily</source>
<translation>tous les jours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="296"/>
<source>Update libraries at certain time</source>
<translation>Mettre à jour les bibliothèques à un certain moment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="302"/>
<source>Time:</source>
<translation>Temps:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="329"/>
<source>WARNING! During library updates writes to the database are disabled!
Don&apos;t schedule updates while you may be using the app actively.
During automatic updates the app will block some of the actions until the update is finished.
To stop an automatic update tap on the loading indicator next to the Libraries title.</source>
<translation>AVERTISSEMENT! Lors des mises à jour de la bibliothèque, les écritures dans la base de données sont désactivées&#xa0;!
Ne planifiez pas de mises à jour pendant que vous utilisez activement l&apos;application.
Lors des mises à jour automatiques, l&apos;application bloquera certaines actions jusqu&apos;à ce que la mise à jour soit terminée.
Pour arrêter une mise à jour automatique, appuyez sur l&apos;indicateur de chargement à côté du titre Bibliothèques.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="337"/>
<source>Modifications detection</source>
<translation>Détection des modifications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="339"/>
<source>Compare the modified date of files when updating a library (not recommended)</source>
<translation>Comparer la date de modification des fichiers lors de la mise à jour d&apos;une bibliothèque (déconseillé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="378"/>
<source>Enable background image</source>
<translation>Activer l&apos;image d&apos;arrière-plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="380"/>
<source>Opacity level</source>
<translation>Niveau d&apos;opacité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="385"/>
<source>Blur level</source>
<translation>Niveau de flou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="390"/>
<source>Use selected comic cover as background</source>
<translation>Utiliser la couverture de bande dessinée sélectionnée comme arrière-plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="392"/>
<source>Restore defautls</source>
<translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="403"/>
<source>Background</source>
<translation>Arrière-plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="406"/>
<source>Display continue reading banner</source>
<translation>Afficher la bannière de lecture continue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="407"/>
<source>Display current comic banner</source>
<translation>Afficher la bannière de bande dessinée actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="413"/>
<source>Continue reading</source>
<translation>Continuer la lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="285"/>
<source>Comics directory</source>
<translation>Répertoire des bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="139"/>
<source>Quick Navigation Mode</source>
<translation>Mode navigation rapide</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="57"/>
<source>Display</source>
<translation>Afficher</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="59"/>
<source>Show time in current page information label</source>
<translation>Afficher l&apos;heure dans l&apos;étiquette d&apos;information de la page actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="83"/>
<source>Background color</source>
<translation>Couleur d&apos;arrière plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="95"/>
<source>Scroll behaviour</source>
<translation>Comportement de défilement</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="98"/>
<source>Disable scroll animations and smooth scrolling</source>
<translation>Désactiver les animations de défilement et le défilement fluide</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="99"/>
<source>Do not turn page using scroll</source>
<translation>Ne tournez pas la page en utilisant le défilement</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="100"/>
<source>Use single scroll step to turn page</source>
<translation>Utilisez une seule étape de défilement pour tourner la page</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="108"/>
<source>Mouse mode</source>
<translation>Mode souris</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="111"/>
<source>Only Back/Forward buttons can turn pages</source>
<translation>Seuls les boutons Précédent/Avant peuvent tourner les pages</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="112"/>
<source>Use the Left/Right buttons to turn pages.</source>
<translation>Utilisez les boutons Gauche/Droite pour tourner les pages.</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="113"/>
<source>Click left or right half of the screen to turn pages.</source>
<translation>Cliquez sur la moitié gauche ou droite de l&apos;écran pour tourner les pages.</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="140"/>
<source>Disable mouse over activation</source>
<translation>Désactiver la souris sur l&apos;activation</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="218"/>
<source>Scaling</source>
<translation>Mise à l&apos;échelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="220"/>
<source>Scaling method</source>
<translation>Méthode de mise à l&apos;échelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="222"/>
<source>Nearest (fast, low quality)</source>
<translation>Le plus proche (rapide, mauvaise qualité)</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="223"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilinéaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="224"/>
<source>Lanczos (better quality)</source>
<translation>Lanczos (meilleure qualité)</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="254"/>
<source>Page Flow</source>
<translation>Flux des pages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="27"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="253"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="177"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Luminosité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="35"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="262"/>
<source>Restart is needed</source>
<translation>Redémarrage nécessaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="192"/>
<source>Fit options</source>
<translation>Options d&apos;ajustement</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="194"/>
<source>Enlarge images to fit width/height</source>
<translation>Agrandir les images pour les adapter à la largeur/hauteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="205"/>
<source>Double Page options</source>
<translation>Options de double page</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="207"/>
<source>Show covers as single page</source>
<translation>Afficher les couvertures sur une seule page</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="88"/>
<source>General info</source>
<translation>Infos générales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="89"/>
<source>Plot</source>
<translation>Intrigue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="90"/>
<source>Authors</source>
<translation>Auteurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="91"/>
<source>Publishing</source>
<translation>Publication</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="92"/>
<source>Notes</source>
<translation>Remarques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="101"/>
<source>Cover page</source>
<translation>Couverture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="110"/>
<source>Load previous page as cover</source>
<translation>Charger la page précédente comme couverture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="114"/>
<source>Load next page as cover</source>
<translation>Charger la page suivante comme couverture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="119"/>
<source>Reset cover to the default image</source>
<translation>Réinitialiser la couverture à l&apos;image par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="124"/>
<source>Load custom cover image</source>
<translation>Charger une image de couverture personnalisée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="168"/>
<source>Series:</source>
<translation>Série:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="169"/>
<source>Title:</source>
<translation>Titre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="173"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="198"/>
<source>of:</source>
<translation>sur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="178"/>
<source>Issue number:</source>
<translation>Numéro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="180"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Tome :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="185"/>
<source>Arc number:</source>
<translation>Arc numéro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="191"/>
<source>Story arc:</source>
<translation>Arc narratif:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="196"/>
<source>alt. number:</source>
<translation>alt. nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="202"/>
<source>Alternate series:</source>
<translation>Série alternative&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="204"/>
<source>Series Group:</source>
<translation>Groupe de séries&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="206"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Genre :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="208"/>
<source>Size:</source>
<translation>Taille:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="228"/>
<source>Writer(s):</source>
<translation>Scénariste(s):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="231"/>
<source>Penciller(s):</source>
<translation>Dessinateur(s):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="238"/>
<source>Inker(s):</source>
<translation>Encreur(s):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="241"/>
<source>Colorist(s):</source>
<translation>Coloriste(s):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="248"/>
<source>Letterer(s):</source>
<translation>Lettreur(s):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="251"/>
<source>Cover Artist(s):</source>
<translation>Artiste(s) de couverture:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="258"/>
<source>Editor(s):</source>
<translation>Editeur(s)&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="261"/>
<source>Imprint:</source>
<translation>Imprimer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="282"/>
<source>Day:</source>
<translation>Jour:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="286"/>
<source>Month:</source>
<translation>Mois:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="290"/>
<source>Year:</source>
<translation>Année:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="298"/>
<source>Publisher:</source>
<translation>Editeur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="299"/>
<source>Format:</source>
<translation>Format :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="300"/>
<source>Color/BW:</source>
<translation>Couleur/Noir et blanc:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="301"/>
<source>Age rating:</source>
<translation>Limite d&apos;âge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="302"/>
<source>Type:</source>
<translation>Taper:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="303"/>
<source>Language (ISO):</source>
<translation>Langue (ISO)&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="324"/>
<source>Synopsis:</source>
<translation>Synopsis :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="331"/>
<source>Characters:</source>
<translation>Personnages:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="334"/>
<source>Teams:</source>
<translation>Équipes&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="340"/>
<source>Locations:</source>
<translation>Emplacements&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="346"/>
<source>Main character or team:</source>
<translation>Personnage principal ou équipe&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="368"/>
<source>Review:</source>
<translation>Revoir:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="369"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Remarques&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="370"/>
<source>Tags:</source>
<translation>Balises&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="468"/>
<source>Comic Vine link: &lt;a style=&apos;color: #FFCB00; text-decoration:none; font-weight:bold;&apos; href=&quot;http://www.comicvine.com/comic/4000-%1/&quot;&gt; view &lt;/a&gt;</source>
<translation>Lien Comic Vine&#xa0;: &lt;a style=&apos;color: #FFCB00; text-decoration:none; font-weight:bold;&apos; href=&quot;http://www.comicvine.com/comic/4000-%1/&quot;&gt; vue &lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="488"/>
<source>Not found</source>
<translation>Introuvable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="488"/>
<source>Comic not found. You should update your library.</source>
<translation>Comic introuvable. Vous devriez mettre à jour votre librairie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="585"/>
<source>Edit comic information</source>
<translation>Editer les informations du comic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="623"/>
<source>Edit selected comics information</source>
<translation>Editer les informations du comic sélectionné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="1241"/>
<source>Invalid cover</source>
<translation>Couverture invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="1241"/>
<source>The image is invalid.</source>
<translation>L&apos;image n&apos;est pas valide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibraryServer/main.cpp" line="82"/>
<source>
YACReaderLibraryServer is the headless (no gui) version of YACReaderLibrary.
This appplication supports persistent settings, to set them up edit this file %1
To learn about the available settings please check the documentation at https://raw.githubusercontent.com/YACReader/yacreader/develop/YACReaderLibraryServer/SETTINGS_README.md</source>
<translation>
YACReaderLibraryServer est la version sans tête (sans interface graphique) de YACReaderLibrary.
Cette application prend en charge les paramètres persistants, pour les configurer, modifiez ce fichier %1
Pour en savoir plus sur les paramètres disponibles, veuillez consulter la documentation sur https://raw.githubusercontent.com/YACReader/yacreader/develop/YACReaderLibraryServer/SETTINGS_README.md</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../common/exit_check.cpp" line="13"/>
<source>7z lib not found</source>
<translation>lib 7z introuvable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/exit_check.cpp" line="13"/>
<source>unable to load 7z lib from ./utils</source>
<translation>impossible de charger 7z depuis ./utils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="41"/>
<source>Trace</source>
<translation>Tracer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="43"/>
<source>Debug</source>
<translation>Déboguer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="45"/>
<source>Info</source>
<translation>Informations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="49"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="51"/>
<source>Fatal</source>
<translation>Critique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/yacreader_global_gui.cpp" line="94"/>
<source>Select custom cover</source>
<translation>Sélectionnez une couverture personnalisée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/yacreader_global_gui.cpp" line="94"/>
<source>Images (%1)</source>
<translation>Illustrations (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_repository.cpp" line="113"/>
<source>The file could not be read or is not valid JSON.</source>
<translation>Le fichier n&apos;a pas pu être lu ou n&apos;est pas un JSON valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_repository.cpp" line="122"/>
<source>This theme is for %1, not %2.</source>
<translation>Ce thème est pour %1, pas pour %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="149"/>
<source>Libraries</source>
<translation>Bibliothèques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="150"/>
<source>Folders</source>
<translation>Dossiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="151"/>
<source>Reading Lists</source>
<translation>Listes de lecture</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/rename_library_dialog.cpp" line="15"/>
<source>New Library Name : </source>
<translation>Nouveau nom de librairie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/rename_library_dialog.cpp" line="20"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/rename_library_dialog.cpp" line="24"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/rename_library_dialog.cpp" line="49"/>
<source>Rename current library</source>
<translation>Renommer la librairie actuelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScraperResultsPaginator</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="19"/>
<source>Number of volumes found : %1</source>
<translation>Nombre de volumes trouvés : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="20"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="44"/>
<source>page %1 of %2</source>
<translation>page %1 de %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="43"/>
<source>Number of %1 found : %2</source>
<translation>Nombre de %1 trouvés&#xa0;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchSingleComic</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/search_single_comic.cpp" line="14"/>
<source>Please provide some additional information for this comic.</source>
<translation>Veuillez fournir des informations supplémentaires pour cette bande dessinée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/search_single_comic.cpp" line="18"/>
<source>Series:</source>
<translation>Série:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/search_single_comic.cpp" line="21"/>
<source>Use exact match search. Disable if you want to find volumes that match some of the words in the name.</source>
<translation>Utilisez la recherche de correspondance exacte. Désactivez-la si vous souhaitez rechercher des volumes correspondant à certains mots du nom.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchVolume</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/search_volume.cpp" line="12"/>
<source>Please provide some additional information.</source>
<translation>Veuillez fournir quelques informations supplémentaires.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/search_volume.cpp" line="14"/>
<source>Series:</source>
<translation>Série:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/search_volume.cpp" line="17"/>
<source>Use exact match search. Disable if you want to find volumes that match some of the words in the name.</source>
<translation>Utilisez la recherche de correspondance exacte. Désactivez-la si vous souhaitez rechercher des volumes correspondant à certains mots du nom.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectComic</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_comic.cpp" line="16"/>
<source>Please, select the right comic info.</source>
<translation>Veuillez sélectionner les bonnes informations sur la bande dessinée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_comic.cpp" line="37"/>
<source>comics</source>
<translation>bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_comic.cpp" line="106"/>
<source>loading cover</source>
<translation>couvercle de chargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_comic.cpp" line="107"/>
<source>loading description</source>
<translation>description du chargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_comic.cpp" line="157"/>
<source>comic description unavailable</source>
<translation>description de la bande dessinée indisponible</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectVolume</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_volume.cpp" line="35"/>
<source>Please, select the right series for your comic.</source>
<translation>Veuillez sélectionner la bonne série pour votre bande dessinée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_volume.cpp" line="54"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_volume.cpp" line="65"/>
<source>volumes</source>
<translation>tomes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_volume.cpp" line="148"/>
<source>Nothing found, clear the filter if any.</source>
<translation>Rien trouvé, effacez le filtre le cas échéant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_volume.cpp" line="154"/>
<source>loading cover</source>
<translation>couvercle de chargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_volume.cpp" line="155"/>
<source>loading description</source>
<translation>description du chargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_volume.cpp" line="207"/>
<source>volume description unavailable</source>
<translation>description du volume indisponible</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeriesQuestion</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/series_question.cpp" line="12"/>
<source>You are trying to get information for various comics at once, are they part of the same series?</source>
<translation>Vous essayez dobtenir des informations sur plusieurs bandes dessinées à la fois, font-elles partie de la même série ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/series_question.cpp" line="13"/>
<source>yes</source>
<translation>oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/series_question.cpp" line="14"/>
<source>no</source>
<translation>non</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/server_config_dialog.cpp" line="27"/>
<source>set port</source>
<translation>Configurer le port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/server_config_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Server connectivity information</source>
<translation>Informations sur la connectivité du serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/server_config_dialog.cpp" line="37"/>
<source>Scan it!</source>
<translation>Scannez-le&#xa0;!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/server_config_dialog.cpp" line="42"/>
<source>YACReader is available for iOS and Android devices.&lt;br/&gt;Discover it for &lt;a href=&apos;https://ios.yacreader.com&apos; style=&apos;color:rgb(193, 148, 65)&apos;&gt;iOS&lt;/a&gt; or &lt;a href=&apos;https://android.yacreader.com&apos; style=&apos;color:rgb(193, 148, 65)&apos;&gt;Android&lt;/a&gt;.</source>
<translation>YACReader est disponible pour les appareils iOS et Android.&lt;br/&gt;Découvrez-le pour &lt;a href=&apos;https://ios.yacreader.com&apos; style=&apos;color:rgb(193, 148, 65)&apos;&gt;iOS&lt;/a&gt; ou &lt;a href=&apos;https://android.yacreader.com&apos; style=&apos;color:rgb(193, 148, 65)&apos;&gt;Android&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/server_config_dialog.cpp" line="48"/>
<source>Choose an IP address</source>
<translation>Choisissez une adresse IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/server_config_dialog.cpp" line="51"/>
<source>Port</source>
<translation>Port r?seau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/server_config_dialog.cpp" line="83"/>
<source>enable the server</source>
<translation>Autoriser le serveur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutsDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>YACReader keyboard shortcuts</source>
<translation type="vanished">Raccourcis clavier de YACReader</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation type="vanished">Raccourcis clavier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortVolumeComics</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="59"/>
<source>Please, sort the list of comics on the left until it matches the comics&apos; information.</source>
<translation>Veuillez trier la liste des bandes dessinées sur la gauche jusqu&apos;à ce qu&apos;elle corresponde aux informations des bandes dessinées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="61"/>
<source>sort comics to match comic information</source>
<translation>trier les bandes dessinées pour qu&apos;elles correspondent aux informations sur les bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="98"/>
<source>issues</source>
<translation>problèmes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="126"/>
<source>remove selected comics</source>
<translation>supprimer les bandes dessinées sélectionnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="127"/>
<source>restore all removed comics</source>
<translation>restaurer toutes les bandes dessinées supprimées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="65"/>
<source>Theme Editor</source>
<translation>Éditeur de thème</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="69"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="70"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="71"/>
<source>i</source>
<translation>je</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="75"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Tout développer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Tout réduire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="77"/>
<source>Hold to flash the selected value in the UI (magenta / toggled / 0↔10). Releases restore the original.</source>
<translation>Maintenez enfoncé pour faire clignoter la valeur sélectionnée dans l&apos;interface utilisateur (magenta / basculé / 0↔10). Les versions restaurent l&apos;original.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Search…</source>
<translation>Rechercher…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="100"/>
<source>Light</source>
<translation>Lumière</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="101"/>
<source>Dark</source>
<translation>Sombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="104"/>
<source>ID:</source>
<translation>IDENTIFIANT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="105"/>
<source>Display name:</source>
<translation>Nom d&apos;affichage&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="106"/>
<source>Variant:</source>
<translation>Variante:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="108"/>
<source>Theme info</source>
<translation>Informations sur le thème</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="129"/>
<source>Parameter</source>
<translation>Paramètre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="129"/>
<source>Value</source>
<translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="153"/>
<source>Save and apply</source>
<translation>Enregistrer et postuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="154"/>
<source>Export to file...</source>
<translation>Exporter vers un fichier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="155"/>
<source>Load from file...</source>
<translation>Charger à partir du fichier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="213"/>
<source>Double-click to edit color</source>
<translation>Double-cliquez pour modifier la couleur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="215"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="267"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="268"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="462"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="467"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="498"/>
<source>true</source>
<translation>vrai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="215"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="268"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="467"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="498"/>
<source>false</source>
<translation>FAUX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="218"/>
<source>Double-click to toggle</source>
<translation>Double-cliquez pour basculer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="222"/>
<source>Double-click to edit value</source>
<translation>Double-cliquez pour modifier la valeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="236"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="283"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="288"/>
<source>Edit: %1</source>
<translation>Modifier&#xa0;: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="402"/>
<source>Save theme</source>
<translation>Enregistrer le thème</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="417"/>
<source>JSON files (*.json);;All files (*)</source>
<translation>Fichiers JSON (*.json);;Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="408"/>
<source>Save failed</source>
<translation>Échec de l&apos;enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="408"/>
<source>Could not open file for writing:
%1</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier en écriture&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="417"/>
<source>Load theme</source>
<translation>Charger le thème</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="430"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="434"/>
<source>Load failed</source>
<translation>Échec du chargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="423"/>
<source>Could not open file:
%1</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="430"/>
<source>Invalid JSON:
%1</source>
<translation>JSON invalide&#xa0;:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="434"/>
<source>Expected a JSON object.</source>
<translation>Attendu un objet JSON.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleHeader</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/title_header.cpp" line="27"/>
<source>SEARCH</source>
<translation>RECHERCHE</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="164"/>
<source>Updating....</source>
<translation>Mise à jour...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="170"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="189"/>
<source>Update library</source>
<translation>Mettre la librairie à jour</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Viewer</name>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="1394"/>
<source>Page not available!</source>
<translation>Page non disponible !</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="60"/>
<location filename="viewer.cpp" line="1367"/>
<source>Press &apos;O&apos; to open comic.</source>
<translation>Appuyez sur &quot;O&quot; pour ouvrir une bande dessinée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="268"/>
<source>Error opening comic</source>
<translation>Erreur d&apos;ouverture de la bande dessinée</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="1602"/>
<source>Cover!</source>
<translation>Couverture!</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="274"/>
<source>CRC Error</source>
<translation>Erreur CRC</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="262"/>
<source>Comic not found</source>
<translation>Bande dessinée introuvable</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="262"/>
<source>Not found</source>
<translation>Introuvable</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="1616"/>
<source>Last page!</source>
<translation>Dernière page!</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="1383"/>
<source>Loading...please wait!</source>
<translation>Chargement... Patientez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeComicsModel</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/model/volume_comics_model.cpp" line="120"/>
<source>title</source>
<translation>titre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumesModel</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/model/volumes_model.cpp" line="118"/>
<source>year</source>
<translation>année</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/model/volumes_model.cpp" line="120"/>
<source>issues</source>
<translation>problèmes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/model/volumes_model.cpp" line="122"/>
<source>publisher</source>
<translation>éditeur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader3DFlowConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="19"/>
<source>Presets:</source>
<translation>Réglages:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="21"/>
<source>Classic look</source>
<translation>Vue classique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="24"/>
<source>Stripe look</source>
<translation>Vue alignée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="27"/>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation>Vue superposée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="30"/>
<source>Modern look</source>
<translation>Vue moderne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="33"/>
<source>Roulette look</source>
<translation>Vue roulette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="77"/>
<source>Show advanced settings</source>
<translation>Voir les paramètres avancés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="86"/>
<source>Custom:</source>
<translation>Personnalisation:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="89"/>
<source>View angle</source>
<translation>Angle de vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="95"/>
<source>Position</source>
<translation>Positionnement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="101"/>
<source>Cover gap</source>
<translation>Espace entre les couvertures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="107"/>
<source>Central gap</source>
<translation>Espace couverture centrale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="113"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Agrandissement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="119"/>
<source>Y offset</source>
<translation>Axe Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="125"/>
<source>Z offset</source>
<translation>Axe Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="131"/>
<source>Cover Angle</source>
<translation>Angle des couvertures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="137"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Visibilité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="143"/>
<source>Light</source>
<translation>Lumière</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="149"/>
<source>Max angle</source>
<translation>Angle Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="181"/>
<source>Low Performance</source>
<translation>Faible performance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="183"/>
<source>High Performance</source>
<translation>Haute performance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="194"/>
<source>Use VSync (improve the image quality in fullscreen mode, worse performance)</source>
<translation>Utiliser VSync (Améliore la qualité d&apos;image en mode plein écran, ralentit la performance)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="202"/>
<source>Performance:</source>
<translation>Performance :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader::MainWindowViewer</name>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="191"/>
<source>Open a comic</source>
<translation>Ouvrir une bande dessinée</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="197"/>
<source>New instance</source>
<translation>Nouvelle instance</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="216"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Ouvrir un dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="217"/>
<source>Open image folder</source>
<translation>Ouvrir un dossier d&apos;images</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="222"/>
<source>Open latest comic</source>
<translation>Ouvrir la dernière bande dessinée</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="223"/>
<source>Open the latest comic opened in the previous reading session</source>
<translation>Ouvrir la dernière bande dessinée ouverte lors de la session de lecture précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="235"/>
<source>Clear</source>
<translation>Clair</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="236"/>
<source>Clear open recent list</source>
<translation>Vider la liste d&apos;ouverture récente</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="239"/>
<source>Save</source>
<translation>Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="240"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="945"/>
<source>Save current page</source>
<translation>Sauvegarder la page actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="245"/>
<source>Previous Comic</source>
<translation>Bande dessinée précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="246"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1733"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1737"/>
<source>Open previous comic</source>
<translation>Ouvrir la bande dessiné précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="251"/>
<source>Next Comic</source>
<translation>Bande dessinée suivante</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="252"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1732"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1738"/>
<source>Open next comic</source>
<translation>Ouvrir la bande dessinée suivante</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="257"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Précédent</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="259"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1735"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1739"/>
<source>Go to previous page</source>
<translation>Aller à la page précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Suivant</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="266"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1734"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1740"/>
<source>Go to next page</source>
<translation>Aller à la page suivante</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="271"/>
<source>Fit Height</source>
<translation>Ajuster la hauteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="272"/>
<source>Fit image to height</source>
<translation>Ajuster l&apos;image à la hauteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="278"/>
<source>Fit Width</source>
<translation>Ajuster la largeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="279"/>
<source>Fit image to width</source>
<translation>Ajuster l&apos;image à la largeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="285"/>
<source>Show full size</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="292"/>
<source>Fit to page</source>
<translation>Ajuster à la page</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="298"/>
<source>Continuous scroll</source>
<translation>Défilement continu</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="299"/>
<source>Switch to continuous scroll mode</source>
<translation>Passer en mode défilement continu</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="331"/>
<source>Reset zoom</source>
<translation>Réinitialiser le zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="336"/>
<source>Show zoom slider</source>
<translation>Afficher le curseur de zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="338"/>
<source>Zoom+</source>
<translation>Agrandir</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="343"/>
<source>Zoom-</source>
<translation>R?duire</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="348"/>
<source>Rotate image to the left</source>
<translation>Rotation à gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="353"/>
<source>Rotate image to the right</source>
<translation>Rotation à droite</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="358"/>
<source>Double page mode</source>
<translation>Mode double page</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="359"/>
<source>Switch to double page mode</source>
<translation>Passer en mode double page</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="367"/>
<source>Double page manga mode</source>
<translation>Mode manga en double page</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="368"/>
<source>Reverse reading order in double page mode</source>
<translation>Ordre de lecture inversée en mode double page</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="376"/>
<source>Go To</source>
<translation>Aller à</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="377"/>
<source>Go to page ...</source>
<translation>Aller à la page ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="382"/>
<source>Options</source>
<translation>Possibilités</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="383"/>
<source>YACReader options</source>
<translation>Options de YACReader</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="389"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="684"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="390"/>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation>Aide, à propos de YACReader</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="395"/>
<source>Magnifying glass</source>
<translation>Loupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="396"/>
<source>Switch Magnifying glass</source>
<translation>Utiliser la loupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="402"/>
<source>Set bookmark</source>
<translation>Placer un marque-page</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="403"/>
<source>Set a bookmark on the current page</source>
<translation>Placer un marque-page sur la page actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="411"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation>Voir les marque-pages</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="412"/>
<source>Show the bookmarks of the current comic</source>
<translation>Voir les marque-pages de cette bande dessinée</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="417"/>
<source>Show keyboard shortcuts</source>
<translation>Voir les raccourcis</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="422"/>
<source>Show Info</source>
<translation>Voir les infos</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="427"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="432"/>
<source>Show Dictionary</source>
<translation>Dictionnaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="438"/>
<source>Show go to flow</source>
<translation>Afficher le flux</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="443"/>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation>Modifier les raccourcis</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="464"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="479"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="638"/>
<source>Open recent</source>
<translation>Ouvrir récent</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="627"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="648"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editer</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="652"/>
<source>View</source>
<translation>Vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="669"/>
<source>Go</source>
<translation>Aller</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="677"/>
<source>Window</source>
<translation>Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="794"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="796"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="798"/>
<source>Open Comic</source>
<translation>Ouvrir la bande dessinée</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="794"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="796"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="798"/>
<source>Comic files</source>
<translation>Bande dessinée</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="889"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Ouvirir le dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="945"/>
<source>page_%1.jpg</source>
<translation>feuille_%1.jpg</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="945"/>
<source>Image files (*.jpg)</source>
<translation>Image(*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1151"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1164"/>
<source>Comics</source>
<translation>Bandes dessinées</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1174"/>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
<translation>Basculer en mode plein écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1177"/>
<source>Hide/show toolbar</source>
<translation>Masquer / afficher la barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1152"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1180"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1199"/>
<source>Size up magnifying glass</source>
<translation>Augmenter la taille de la loupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1202"/>
<source>Size down magnifying glass</source>
<translation>Réduire la taille de la loupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1205"/>
<source>Zoom in magnifying glass</source>
<translation>Zoomer</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1208"/>
<source>Zoom out magnifying glass</source>
<translation>Dézoomer</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1211"/>
<source>Reset magnifying glass</source>
<translation>Réinitialiser la loupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1153"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1218"/>
<source>Magnifiying glass</source>
<translation>Loupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1225"/>
<source>Toggle between fit to width and fit to height</source>
<translation>Basculer entre adapter à la largeur et adapter à la hauteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1154"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1229"/>
<source>Page adjustement</source>
<translation>Ajustement de la page</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1247"/>
<source>Autoscroll down</source>
<translation>Défilement automatique vers le bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1250"/>
<source>Autoscroll up</source>
<translation>Défilement automatique vers le haut</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1253"/>
<source>Autoscroll forward, horizontal first</source>
<translation>Défilement automatique en avant, horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1257"/>
<source>Autoscroll backward, horizontal first</source>
<translation>Défilement automatique en arrière horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1261"/>
<source>Autoscroll forward, vertical first</source>
<translation>Défilement automatique en avant, vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1265"/>
<source>Autoscroll backward, vertical first</source>
<translation>Défilement automatique en arrière, verticak</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1269"/>
<source>Move down</source>
<translation>Descendre</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1272"/>
<source>Move up</source>
<translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1275"/>
<source>Move left</source>
<translation>Déplacer à gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1278"/>
<source>Move right</source>
<translation>Déplacer à droite</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1281"/>
<source>Go to the first page</source>
<translation>Aller à la première page</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1284"/>
<source>Go to the last page</source>
<translation>Aller à la dernière page</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1287"/>
<source>Offset double page to the left</source>
<translation>Double page décalée vers la gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1289"/>
<source>Offset double page to the right</source>
<translation>Double page décalée à droite</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1155"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1307"/>
<source>Reading</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1356"/>
<source>There is a new version available</source>
<translation>Une nouvelle version est disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1357"/>
<source>Do you want to download the new version?</source>
<translation>Voulez-vous télécharger la nouvelle version?</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1360"/>
<source>Remind me in 14 days</source>
<translation>Rappelez-moi dans 14 jours</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1361"/>
<source>Not now</source>
<translation>Pas maintenant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader::TrayIconController</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/trayicon_controller.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/trayicon_controller.cpp" line="79"/>
<source>Systray</source>
<translation>Zone de notification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/trayicon_controller.cpp" line="80"/>
<source>YACReaderLibrary will keep running in the system tray. To terminate the program, choose &lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt; in the context menu of the system tray icon.</source>
<translation>YACReaderLibrary continuera à fonctionner dans la barre d&apos;état système. Pour terminer le programme, choisissez &lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt; dans le menu contextuel de l&apos;icône de la barre d&apos;état système.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader::WhatsNewDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="11"/>
<source>Restore to default</source>
<translation>Rétablir les paramètres par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="9"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="28"/>
<source>Click to overwrite</source>
<translation>Cliquez pour remplacer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldPlainTextEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="10"/>
<source>Restore to default</source>
<translation>Rétablir les paramètres par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="9"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="19"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="44"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="50"/>
<source>Click to overwrite</source>
<translation>Cliquez pour remplacer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFlowConfigWidget</name>
<message>
<source>CoverFlow look</source>
<translation type="vanished">Vue CoverFlow</translation>
</message>
<message>
<source>How to show covers:</source>
<translation type="vanished">Comment voir les couvertures:</translation>
</message>
<message>
<source>Stripe look</source>
<translation type="vanished">Vue alignée</translation>
</message>
<message>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation type="vanished">Vue superposée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderGLFlowConfigWidget</name>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="vanished">Agrandissement</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation type="vanished">Lumière</translation>
</message>
<message>
<source>Show advanced settings</source>
<translation type="vanished">Voir les paramètres avancés</translation>
</message>
<message>
<source>Roulette look</source>
<translation type="vanished">Vue roulette</translation>
</message>
<message>
<source>Cover Angle</source>
<translation type="vanished">Angle des couvertures</translation>
</message>
<message>
<source>Stripe look</source>
<translation type="vanished">Vue alignée</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="vanished">Positionnement</translation>
</message>
<message>
<source>Z offset</source>
<translation type="vanished">Axe Z</translation>
</message>
<message>
<source>Y offset</source>
<translation type="vanished">Axe Y</translation>
</message>
<message>
<source>Central gap</source>
<translation type="vanished">Espace couverture centrale</translation>
</message>
<message>
<source>Presets:</source>
<translation type="vanished">Réglages:</translation>
</message>
<message>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation type="vanished">Vue superposée</translation>
</message>
<message>
<source>Modern look</source>
<translation type="vanished">Vue moderne</translation>
</message>
<message>
<source>View angle</source>
<translation type="vanished">Angle de vue</translation>
</message>
<message>
<source>Max angle</source>
<translation type="vanished">Angle Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation type="vanished">Personnalisation:</translation>
</message>
<message>
<source>Classic look</source>
<translation type="vanished">Vue classique</translation>
</message>
<message>
<source>Cover gap</source>
<translation type="vanished">Espace entre les couvertures</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance</source>
<translation type="vanished">Haute performance</translation>
</message>
<message>
<source>Performance:</source>
<translation type="vanished">Performance :</translation>
</message>
<message>
<source>Use VSync (improve the image quality in fullscreen mode, worse performance)</source>
<translation type="vanished">Utiliser VSync (Améliore la qualité d&apos;image en mode plein écran, ralentit la performance)</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation type="vanished">Visibilité</translation>
</message>
<message>
<source>Low Performance</source>
<translation type="vanished">Faible performance</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="19"/>
<source>Save</source>
<translation>Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
<source>Use hardware acceleration (restart needed)</source>
<translation type="vanished">Utiliser accélération hardware (redémarrage nécessaire)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="20"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="28"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Raccourcis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation>Modifier les raccourcis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderSearchLineEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_search_line_edit.cpp" line="31"/>
<source>type to search</source>
<translation>tapez pour rechercher</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderSlider</name>
<message>
<location filename="width_slider.cpp" line="49"/>
<source>Reset</source>
<translation>Remise à zéro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderTranslator</name>
<message>
<location filename="translator.cpp" line="102"/>
<source>clear</source>
<translation>effacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="translator.cpp" line="197"/>
<source>Service not available</source>
<translation>Service non disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="translator.cpp" line="82"/>
<location filename="translator.cpp" line="188"/>
<source>Translation</source>
<translation>Traduction</translation>
</message>
<message>
<location filename="translator.cpp" line="42"/>
<source>YACReader translator</source>
<translation>Traducteur YACReader</translation>
</message>
</context>
</TS>