Files
yacreader/YACReader/yacreader_tr.ts
luisangelsm 5bda2241f4
Some checks failed
Build / Initialization (push) Has been cancelled
Build / Code Format Validation (push) Has been cancelled
Build / Linux (Qt6) (push) Has been cancelled
Build / Linux (Qt6 + 7zip) (push) Has been cancelled
Build / macOS (Qt6 Universal) (push) Has been cancelled
Build / Windows x64 (Qt6) (push) Has been cancelled
Build / Windows ARM64 (Qt6) (push) Has been cancelled
Build / Docker amd64 Image (push) Has been cancelled
Build / Docker arm64 Image (push) Has been cancelled
Build / Publish Dev Builds (push) Has been cancelled
Build / Publish Release (push) Has been cancelled
Build / Publish YACReader10 Pre-release Builds (push) Has been cancelled
Fixed and normalized multiple translations
2026-03-11 19:45:56 +01:00

4295 lines
178 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr_TR">
<context>
<name>ActionsShortcutsModel</name>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/actions_shortcuts_model.cpp" line="73"/>
<source>None</source>
<translation>Hiçbiri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLabelDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_label_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Label name:</source>
<translation>Etiket adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_label_dialog.cpp" line="28"/>
<source>Choose a color:</source>
<translation>Renk seçiniz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_label_dialog.cpp" line="42"/>
<source>accept</source>
<translation>kabul et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_label_dialog.cpp" line="43"/>
<source>cancel</source>
<translation>vazgeç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_library_dialog.cpp" line="16"/>
<source>Comics folder : </source>
<translation>Çizgi roman klasörü : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_library_dialog.cpp" line="21"/>
<source>Library name : </source>
<translation>Kütüphane adı : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_library_dialog.cpp" line="26"/>
<source>Add</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_library_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/add_library_dialog.cpp" line="64"/>
<source>Add an existing library</source>
<translation>Kütüphaneye ekle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApiKeyDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="21"/>
<source>Before you can connect to Comic Vine, you need your own API key. Please, get one free &lt;a href="http://www.comicvine.com/api/"&gt;here&lt;/a&gt;</source>
<translation>Comic Vine'a bağlanmadan önce kendi API anahtarınıza ihtiyacınız var. Lütfen &lt;a href="http://www.comicvine.com/api/"&gt;buradan&lt;/a&gt; ücretsiz bir tane edinin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Paste here your Comic Vine API key</source>
<translation>Comic Vine API anahtarınızı buraya yapıştırın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="28"/>
<source>Accept</source>
<translation>Kabul et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="32"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceTabWidget</name>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="38"/>
<source>Color scheme</source>
<translation>Renk şeması</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="46"/>
<source>System</source>
<translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="47"/>
<source>Light</source>
<translation>ık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="48"/>
<source>Dark</source>
<translation>Karanlık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="49"/>
<source>Custom</source>
<translation>Gelenek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="105"/>
<source>Remove</source>
<translation>Kaldırmak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="107"/>
<source>Remove this user-imported theme</source>
<translation>Kullanıcı tarafından içe aktarılan bu temayı kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="115"/>
<source>Light:</source>
<translation>ık:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="116"/>
<source>Dark:</source>
<translation>Karanlık:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="117"/>
<source>Custom:</source>
<translation>Kişisel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="119"/>
<source>Import theme...</source>
<translation>Temayı içe aktar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="121"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="173"/>
<source>Theme editor</source>
<translation>Tema düzenleyici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="175"/>
<source>Open Theme Editor...</source>
<translation>Tema Düzenleyiciyi Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="184"/>
<source>Theme editor error</source>
<translation>Tema düzenleyici hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="185"/>
<source>The current theme JSON could not be loaded.</source>
<translation>Geçerli tema JSON yüklenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="279"/>
<source>Import theme</source>
<translation>Temayı içe aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="279"/>
<source>JSON files (*.json);;All files (*)</source>
<translation>JSON dosyaları (*.json);;Tüm dosyalar (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="287"/>
<source>Could not import theme from:
%1</source>
<translation>Tema şu kaynaktan içe aktarılamadı:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="288"/>
<source>Could not import theme from:
%1
%2</source>
<translation>Tema şu kaynaktan içe aktarılamadı:
%1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/appearance_tab_widget.cpp" line="289"/>
<source>Import failed</source>
<translation>İçe aktarma başarısız oldu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksDialog</name>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="75"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="107"/>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="124"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Yükleniyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="85"/>
<source>Click on any image to go to the bookmark</source>
<translation>Yer imine git</translation>
</message>
<message>
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Lastest Page</source>
<translation>Son Sayfa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClassicComicsView</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/classic_comics_view.cpp" line="85"/>
<source>Hide comic flow</source>
<translation>Comic Flow'u gizle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComicModel</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="364"/>
<source>yes</source>
<translation>evet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="364"/>
<source>no</source>
<translation>hayır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="395"/>
<source>Title</source>
<translation>Başlık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="397"/>
<source>File Name</source>
<translation>Dosya Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="399"/>
<source>Pages</source>
<translation>Sayfalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="401"/>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="403"/>
<source>Read</source>
<translation>Oku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="405"/>
<source>Current Page</source>
<translation>Geçreli Sayfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="407"/>
<source>Publication Date</source>
<translation>Yayın Tarihi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="409"/>
<source>Rating</source>
<translation>Reyting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="411"/>
<source>Series</source>
<translation>Seri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="413"/>
<source>Volume</source>
<translation>Hacim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/db/comic_model.cpp" line="415"/>
<source>Story Arc</source>
<translation>Hikaye Arkı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComicVineDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="54"/>
<source>skip</source>
<translation>geç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="55"/>
<source>back</source>
<translation>geri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="56"/>
<source>next</source>
<translation>sonraki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="57"/>
<source>search</source>
<translation>ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="58"/>
<source>close</source>
<translation>kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="546"/>
<source>comic %1 of %2 - %3</source>
<translation>çizgi roman %1 / %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="588"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="627"/>
<source>Looking for volume...</source>
<translation>Sayılar aranıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="249"/>
<source>%1 comics selected</source>
<translation>%1 çizgi roman seçildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="280"/>
<source>Error connecting to ComicVine</source>
<translation>ComicVine sitesine bağlanılırken hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="460"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="486"/>
<source>Retrieving tags for : %1</source>
<translation>%1 için etiketler alınıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="607"/>
<source>Retrieving volume info...</source>
<translation>Sayı bilgileri alınıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="639"/>
<source>Looking for comic...</source>
<translation>Çizgi romanlar aranıyor...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContinuousPageWidget</name>
<message>
<location filename="continuous_page_widget.cpp" line="156"/>
<source>Loading page %1</source>
<translation>%1 sayfası yükleniyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="20"/>
<source>Comics folder : </source>
<translation>Çizgi roman klasörü : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Library Name : </source>
<translation>Kütüphane Adı : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Create</source>
<translation>Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="56"/>
<source>Create a library could take several minutes. You can stop the process and update the library later for completing the task.</source>
<translation>Yeni kütüphanenin oluşturulması birkaç dakika sürecek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Create new library</source>
<translation>Yeni kütüphane oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="104"/>
<source>Path not found</source>
<translation>Dizin bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="104"/>
<source>The selected path does not exist or is not a valid path. Be sure that you have write access to this folder</source>
<translation>Seçilen dizine yazma iznimiz yok yazma izni olduğundan emin ol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="23"/>
<source>Restore defaults</source>
<translation>Varsayılarları geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="24"/>
<source>To change a shortcut, double click in the key combination and type the new keys.</source>
<translation>Bir kısayolu değiştirmek için tuş kombinasyonuna çift tıklayın ve yeni tuşları girin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Shortcuts settings</source>
<translation>Kısayol oyarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="122"/>
<source>Shortcut in use</source>
<translation>Kısayol kullanımda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="122"/>
<source>The shortcut "%1" is already assigned to other function</source>
<translation>"%1" kısayolu bir başka işleve zaten atanmış</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyFolderWidget</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/empty_folder_widget.cpp" line="8"/>
<source>This folder doesn't contain comics yet</source>
<translation>Bu klasör henüz çizgi roman içermiyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyLabelWidget</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/empty_label_widget.cpp" line="7"/>
<source>This label doesn't contain comics yet</source>
<translation>Bu etiket henüz çizgi roman içermiyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyReadingListWidget</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/empty_reading_list_widget.cpp" line="8"/>
<source>This reading list does not contain any comics yet</source>
<translation>Bu okuma listesi henüz çizgi roman içermiyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptySpecialListWidget</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/empty_special_list.cpp" line="13"/>
<source>No favorites</source>
<translation>Favoriler boş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/empty_special_list.cpp" line="20"/>
<source>You are not reading anything yet, come on!!</source>
<translation>Henüz bir şey okumuyorsun, hadi ama!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/empty_special_list.cpp" line="27"/>
<source>There are no recent comics!</source>
<translation>Yeni çizgi roman yok!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportComicsInfoDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_comics_info_dialog.cpp" line="14"/>
<source>Output file : </source>
<translation>Çıkış dosyası : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_comics_info_dialog.cpp" line="18"/>
<source>Create</source>
<translation>Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_comics_info_dialog.cpp" line="22"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_comics_info_dialog.cpp" line="55"/>
<source>Export comics info</source>
<translation>Çizgi roman bilgilerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_comics_info_dialog.cpp" line="72"/>
<source>Destination database name</source>
<translation>Hedef adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_comics_info_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Problem found while writing</source>
<translation>Yazma sırasında bir problem oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_comics_info_dialog.cpp" line="87"/>
<source>The selected path for the output file does not exist or is not a valid path. Be sure that you have write access to this folder</source>
<translation>Seçilen dizine yazma iznimiz yok yazma izni olduğundan emin ol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_library_dialog.cpp" line="11"/>
<source>Output folder : </source>
<translation>Çıktı klasörü : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_library_dialog.cpp" line="15"/>
<source>Create</source>
<translation>Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_library_dialog.cpp" line="19"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_library_dialog.cpp" line="58"/>
<source>Create covers package</source>
<translation>Kapak paketi oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_library_dialog.cpp" line="77"/>
<source>Problem found while writing</source>
<translation>Yazma sırasında bir problem oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_library_dialog.cpp" line="77"/>
<source>The selected path for the output file does not exist or is not a valid path. Be sure that you have write access to this folder</source>
<translation>Seçilen dizine yazma iznimiz yok yazma izni olduğundan emin ol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/export_library_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Destination directory</source>
<translation>Hedef dizin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileComic</name>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="562"/>
<source>7z not found</source>
<translation>7z bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="454"/>
<source>CRC error on page (%1): some of the pages will not be displayed correctly</source>
<translation>(%1). sayfada CRC hatası : bazı sayfalar düzgün görüntülenmeyecek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="461"/>
<source>Unknown error opening the file</source>
<translation>Dosya açılırken bilinmeyen hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="568"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Biçim desteklenmiyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoToDialog</name>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="23"/>
<source>Go To</source>
<translation>Git</translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="53"/>
<source>Go to...</source>
<translation>Git...</translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="39"/>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Total pages : </source>
<translation>Toplam sayfa: </translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="goto_dialog.cpp" line="15"/>
<source>Page : </source>
<translation>Sayfa : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoToFlowToolBar</name>
<message>
<location filename="goto_flow_toolbar.cpp" line="25"/>
<source>Page : </source>
<translation>Sayfa : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridComicsView</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/grid_comics_view.cpp" line="77"/>
<source>Show info</source>
<translation>Bilgi göster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpAboutDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="26"/>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="29"/>
<source>System info</source>
<translation>Sistem bilgisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="23"/>
<source>About</source>
<translation>Hakkında</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportComicsInfoDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_comics_info_dialog.cpp" line="14"/>
<source>Import comics info</source>
<translation>Çizgi roman bilgilerini çıkart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_comics_info_dialog.cpp" line="16"/>
<source>Info database location : </source>
<translation>Bilgi veritabanı konumu : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_comics_info_dialog.cpp" line="20"/>
<source>Import</source>
<translation>Çıkart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_comics_info_dialog.cpp" line="24"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_comics_info_dialog.cpp" line="80"/>
<source>Comics info file (*.ydb)</source>
<translation>Çizgi roman bilgi dosyası (*.ydb)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_library_dialog.cpp" line="17"/>
<source>Library Name : </source>
<translation>Kütüphane Adı : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_library_dialog.cpp" line="22"/>
<source>Package location : </source>
<translation>Paket konumu : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_library_dialog.cpp" line="26"/>
<source>Destination folder : </source>
<translation>Hedef klasör : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_library_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Unpack</source>
<translation>Paketten çıkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_library_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_library_dialog.cpp" line="85"/>
<source>Extract a catalog</source>
<translation>Katalog ayıkla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_library_dialog.cpp" line="115"/>
<source>Compresed library covers (*.clc)</source>
<translation>Sıkıştırılmış kütüphane kapakları (*.clc)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportWidget</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="131"/>
<source>stop</source>
<translation>dur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="171"/>
<source>Some of the comics being added...</source>
<translation>Bazı çizgi romanlar önceden eklenmiş...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="318"/>
<source>Importing comics</source>
<translation>önemli çizgi romanlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="319"/>
<source>&lt;p&gt;YACReaderLibrary is now creating a new library.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a library could take several minutes. You can stop the process and update the library later for completing the task.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;YACReaderKütüphane şu anda yeni bir kütüphane oluşturuyor&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kütüphanenin oluşturulması birkaç dakika alacak.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="330"/>
<source>Updating the library</source>
<translation>Kütüphaneyi güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="331"/>
<source>&lt;p&gt;The current library is being updated. For faster updates, please, update your libraries frequently.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can stop the process and continue updating this library later.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kütüphane güncelleniyor&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Güncellemeyi daha sonra iptal edebilirsin.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="342"/>
<source>Upgrading the library</source>
<translation>Kütüphane güncelleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="343"/>
<source>&lt;p&gt;The current library is being upgraded, please wait.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Mevcut kütüphane güncelleniyor, lütfen bekleyin.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="354"/>
<source>Scanning the library</source>
<translation>Kütüphaneyi taramak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/import_widget.cpp" line="355"/>
<source>&lt;p&gt;Current library is being scanned for legacy XML metadata information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is only needed once, and only if the library was crated with YACReaderLibrary 9.8.2 or earlier.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Geçerli kitaplık, eski XML meta veri bilgileri için taranıyor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu yalnızca bir kez gereklidir ve yalnızca kitaplığın YACReaderLibrary 9.8.2 veya daha eski bir sürümle oluşturulmuş olması durumunda gereklidir.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryWindow</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="223"/>
<source>YACReader Library</source>
<translation>YACReader Kütüphane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="539"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1304"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1432"/>
<source>comic</source>
<translation>komik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="542"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1307"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1429"/>
<source>manga</source>
<translation>manga t?r?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="545"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1310"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1435"/>
<source>western manga (left to right)</source>
<translation>Batı mangası (soldan sağa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="548"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1313"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1438"/>
<source>web comic</source>
<translation>web çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="551"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1316"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1441"/>
<source>4koma (top to botom)</source>
<translation>4koma (yukarıdan aşağıya)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="591"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1375"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1489"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2631"/>
<source>Set type</source>
<translation>Türü ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="626"/>
<source>Library</source>
<translation>Kütüphane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="652"/>
<source>Folder</source>
<translation>Klasör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="674"/>
<source>Comic</source>
<translation>Çizgi roman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="802"/>
<source>Upgrade failed</source>
<translation>Yükseltme başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="802"/>
<source>There were errors during library upgrade in: </source>
<translation>Kütüphane yükseltmesi sırasında hatalar oluştu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="831"/>
<source>Update needed</source>
<translation>Güncelleme gerekli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="831"/>
<source>This library was created with a previous version of YACReaderLibrary. It needs to be updated. Update now?</source>
<translation>Bu kütüphane YACReaderKütüphabenin bir önceki versiyonun oluşturulmuş, güncellemeye ihtiyacın var. Şimdi güncellemek ister misin ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="898"/>
<source>Download new version</source>
<translation>Yeni versiyonu indir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="898"/>
<source>This library was created with a newer version of YACReaderLibrary. Download the new version now?</source>
<translation>Bu kütüphane YACRKütüphanenin üst bir versiyonunda oluşturulmu. Yeni versiyonu indirmek ister misiniz ?
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="919"/>
<source>Library not available</source>
<translation>Kütüphane ulaşılabilir değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="919"/>
<source>Library '%1' is no longer available. Do you want to remove it?</source>
<translation>Kütüphane '%1'ulaşılabilir değil. Kaldırmak ister misin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="938"/>
<source>Old library</source>
<translation>Eski kütüphane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="938"/>
<source>Library '%1' has been created with an older version of YACReaderLibrary. It must be created again. Do you want to create the library now?</source>
<translation>Kütüphane '%1 YACRKütüphanenin eski bir sürümünde oluşturulmuş, Kütüphaneyi yeniden oluşturmak ister misin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="969"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1005"/>
<source>Copying comics...</source>
<translation>Çizgi romanlar kopyalanıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="986"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1024"/>
<source>Moving comics...</source>
<translation>Çizgi romanlar taşınıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1150"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Yeni klasör ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1151"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Klasör adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1180"/>
<source>No folder selected</source>
<translation>Hiçbir klasör seçilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1180"/>
<source>Please, select a folder first</source>
<translation>Lütfen, önce bir klasör seçiniz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1184"/>
<source>Error in path</source>
<translation>Yolda hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1184"/>
<source>There was an error accessing the folder's path</source>
<translation>Klasörün yoluna erişilirken hata oluştu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1186"/>
<source>Delete folder</source>
<translation>Klasörü sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1186"/>
<source>The selected folder and all its contents will be deleted from your disk. Are you sure?</source>
<translation>Seçilen klasör ve tüm içeriği diskinizden silinecek. Emin misin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1212"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2174"/>
<source>Unable to delete</source>
<translation>Silinemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1212"/>
<source>There was an issue trying to delete the selected folders. Please, check for write permissions and be sure that any applications are using these folders or any of the contained files.</source>
<translation>Seçili klasörleri silmeye çalışırken bir sorun oluştu. Lütfen yazma izinlerini kontrol edin ve herhangi bir uygulamanın bu klasörleri veya içerdiği dosyalardan herhangi birini kullandığından emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1224"/>
<source>Add new reading lists</source>
<translation>Yeni okuma listeleri ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1225"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1274"/>
<source>List name:</source>
<translation>Liste adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1243"/>
<source>Delete list/label</source>
<translation>Listeyi/Etiketi sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1243"/>
<source>The selected item will be deleted, your comics or folders will NOT be deleted from your disk. Are you sure?</source>
<translation>Seçilen öğe silinecek, çizgi romanlarınız veya klasörleriniz diskinizden SİLİNMEYECEKTİR. Emin misin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1273"/>
<source>Rename list name</source>
<translation>Listeyi yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1408"/>
<source>Open folder...</source>
<translation>Dosyayı aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1411"/>
<source>Update folder</source>
<translation>Klasörü güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1414"/>
<source>Rescan library for XML info</source>
<translation>XML bilgisi için kitaplığı yeniden tarayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1417"/>
<source>Set as uncompleted</source>
<translation>Tamamlanmamış olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1420"/>
<source>Set as completed</source>
<translation>Tamamlanmış olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1423"/>
<source>Set as read</source>
<translation>Okundu olarak işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1426"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1567"/>
<source>Set as unread</source>
<translation>Hepsini okunmadı işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1444"/>
<source>Set custom cover</source>
<translation>Özel kapak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1447"/>
<source>Delete custom cover</source>
<translation>Özel kapağı sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1632"/>
<source>Save covers</source>
<translation>Kapakları kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1651"/>
<source>You are adding too many libraries.</source>
<translation>Çok fazla kütüphane ekliyorsunuz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1651"/>
<source>You are adding too many libraries.
You probably only need one library in your top level comics folder, you can browse any subfolders using the folders section in the left sidebar.
YACReaderLibrary will not stop you from creating more libraries but you should keep the number of libraries low.</source>
<translation>Çok fazla kütüphane ekliyorsunuz.
Muhtemelen üst düzey çizgi roman klasörünüzde yalnızca bir kütüphaneye ihtiyacınız vardır, sol kenar çubuğundaki klasörler bölümünü kullanarak herhangi bir alt klasöre göz atabilirsiniz.
YACReaderLibrary daha fazla kütüphane oluşturmanıza engel olmaz ancak kütüphane sayısını düşük tutmalısınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1711"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1713"/>
<source>YACReader not found</source>
<translation>YACReader bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1711"/>
<source>YACReader not found. YACReader should be installed in the same folder as YACReaderLibrary.</source>
<translation>YACReader bulunamadı. YACReader, YACReaderLibrary ile aynı klasöre kurulmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1713"/>
<source>YACReader not found. There might be a problem with your YACReader installation.</source>
<translation>YACReader bulunamadı. YACReader kurulumunuzda bir sorun olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1720"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1720"/>
<source>Error opening comic with third party reader.</source>
<translation>Çizgi roman üçüncü taraf okuyucuyla açılırken hata oluştu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1807"/>
<source>Library not found</source>
<translation>Kütüphane bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1807"/>
<source>The selected folder doesn't contain any library.</source>
<translation>Seçilen dosya kütüphanede yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1861"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Emin misin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1861"/>
<source>Do you want remove </source>
<translation>Kaldırmak ister misin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1861"/>
<source> library?</source>
<translation> kütüphane?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1862"/>
<source>Remove and delete metadata</source>
<translation>Metadata'yı kaldır ve sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="1932"/>
<source>Library info</source>
<translation>Kütüphane bilgisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2174"/>
<source>There was an issue trying to delete the selected comics. Please, check for write permissions in the selected files or containing folder.</source>
<translation>Seçilen çizgi romanlar silinmeye çalışılırken bir sorun oluştu. Lütfen seçilen dosyalarda veya klasörleri içeren yazma izinlerini kontrol edin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2205"/>
<source>Assign comics numbers</source>
<translation>Çizgi roman numaraları ata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2206"/>
<source>Assign numbers starting in:</source>
<translation>Şunlardan başlayarak numaralar ata:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2306"/>
<source>Invalid image</source>
<translation>Geçersiz resim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2306"/>
<source>The selected file is not a valid image.</source>
<translation>Seçilen dosya geçerli bir resim değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2312"/>
<source>Error saving cover</source>
<translation>Kapak kaydedilirken hata oluştu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2312"/>
<source>There was an error saving the cover image.</source>
<translation>Kapak resmi kaydedilirken bir hata oluştu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2451"/>
<source>Error creating the library</source>
<translation>Kütüphane oluşturma sorunu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2456"/>
<source>Error updating the library</source>
<translation>Kütüphane güncelleme sorunu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2461"/>
<source>Error opening the library</source>
<translation>Haa kütüphanesini aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2510"/>
<source>Delete comics</source>
<translation>Çizgi romanları sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2510"/>
<source>All the selected comics will be deleted from your disk. Are you sure?</source>
<translation>Seçilen tüm çizgi romanlar diskten silinecek emin misin ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2547"/>
<source>Remove comics</source>
<translation>Çizgi romanları kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2547"/>
<source>Comics will only be deleted from the current label/list. Are you sure?</source>
<translation>Çizgi romanlar yalnızca mevcut etiketten/listeden silinecektir. Emin misin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2649"/>
<source>Library name already exists</source>
<translation>Kütüphane ismi zaten alınmış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window.cpp" line="2649"/>
<source>There is another library with the name '%1'.</source>
<translation>Bu başka bir kütüphanenin adı '%1'.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryWindowActions</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="39"/>
<source>Create a new library</source>
<translation>Yeni kütüphane oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="44"/>
<source>Open an existing library</source>
<translation>Çıkış kütüphanesini aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="48"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="49"/>
<source>Export comics info</source>
<translation>Çizgi roman bilgilerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="53"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="54"/>
<source>Import comics info</source>
<translation>Çizgi roman bilgilerini çıkart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="58"/>
<source>Pack covers</source>
<translation>Paket kapakları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="59"/>
<source>Pack the covers of the selected library</source>
<translation>Kütüphanede ki kapakları paketle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="63"/>
<source>Unpack covers</source>
<translation>Kapakları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="64"/>
<source>Unpack a catalog</source>
<translation>Kataloğu çkart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="68"/>
<source>Update library</source>
<translation>Kütüphaneyi güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="69"/>
<source>Update current library</source>
<translation>Kütüphaneyi güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="73"/>
<source>Rename library</source>
<translation>Kütüphaneyi yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="74"/>
<source>Rename current library</source>
<translation>Kütüphaneyi adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="78"/>
<source>Remove library</source>
<translation>Kütüphaneyi sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="79"/>
<source>Remove current library from your collection</source>
<translation>Kütüphaneyi koleksiyonundan kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="83"/>
<source>Rescan library for XML info</source>
<translation>XML bilgisi için kitaplığı yeniden tarayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="84"/>
<source>Tries to find XML info embedded in comic files. You only need to do this if the library was created with 9.8.2 or earlier versions or if you are using third party software to embed XML info in the files.</source>
<translation>Komik dosyalara gömülü XML bilgilerini bulmaya çalışır. Bunu yalnızca kitaplık 9.8.2 veya önceki sürümlerle oluşturulmuşsa veya XML bilgilerini dosyalara eklemek için üçüncü taraf yazılım kullanıyorsanız yapmanız gerekir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="88"/>
<source>Show library info</source>
<translation>Kitaplık bilgilerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="89"/>
<source>Show information about the current library</source>
<translation>Geçerli kitaplık hakkındaki bilgileri göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="93"/>
<source>Open current comic</source>
<translation>Seçili çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="94"/>
<source>Open current comic on YACReader</source>
<translation>YACReader'ı geçerli çizgi roman okuyucsu seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="98"/>
<source>Save selected covers to...</source>
<translation>Seçilen kapakları şuraya kaydet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="99"/>
<source>Save covers of the selected comics as JPG files</source>
<translation>Seçilen çizgi romanların kapaklarını JPG dosyaları olarak kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="103"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="224"/>
<source>Set as read</source>
<translation>Okundu olarak işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="104"/>
<source>Set comic as read</source>
<translation>Çizgi romanı okundu olarak işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="108"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="229"/>
<source>Set as unread</source>
<translation>Hepsini okunmadı işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="109"/>
<source>Set comic as unread</source>
<translation>Çizgi Romanı okunmadı olarak seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="113"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="244"/>
<source>manga</source>
<translation>manga t?r?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="114"/>
<source>Set issue as manga</source>
<translation>Sayıyı manga olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="118"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="249"/>
<source>comic</source>
<translation>komik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="119"/>
<source>Set issue as normal</source>
<translation>Sayıyı normal olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="123"/>
<source>western manga</source>
<translation>batı mangası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="124"/>
<source>Set issue as western manga</source>
<translation>Konuyu western mangası olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="129"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="259"/>
<source>web comic</source>
<translation>web çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="130"/>
<source>Set issue as web comic</source>
<translation>Sorunu web çizgi romanı olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="135"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="264"/>
<source>yonkoma</source>
<translation>d?rt panelli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="136"/>
<source>Set issue as yonkoma</source>
<translation>Sorunu yonkoma olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="140"/>
<source>Show/Hide marks</source>
<translation>Altçizgileri aç/kapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="141"/>
<source>Show or hide read marks</source>
<translation>Okundu işaretlerini göster yada gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="147"/>
<source>Show/Hide recent indicator</source>
<translation>Son göstergeyi Göster/Gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="148"/>
<source>Show or hide recent indicator</source>
<translation>Son göstergeyi göster veya gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="155"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="156"/>
<source>Fullscreen mode on/off</source>
<translation>Tam ekran modu açık/kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="161"/>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation>YACReader hakkında yardım ve bilgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="165"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Yeni klasör ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="168"/>
<source>Add new folder to the current library</source>
<translation>Geçerli kitaplığa yeni klasör ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="170"/>
<source>Delete folder</source>
<translation>Klasörü sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="173"/>
<source>Delete current folder from disk</source>
<translation>Geçerli klasörü diskten sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="178"/>
<source>Select root node</source>
<translation>Kökü seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="181"/>
<source>Expand all nodes</source>
<translation>Tüm düğümleri büyüt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="186"/>
<source>Collapse all nodes</source>
<translation>Tüm düğümleri kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="191"/>
<source>Show options dialog</source>
<translation>Ayarları göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="196"/>
<source>Show comics server options dialog</source>
<translation>Çizgi romanların server ayarlarını göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="200"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="201"/>
<source>Change between comics views</source>
<translation>Çizgi roman görünümleri arasında değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="209"/>
<source>Open folder...</source>
<translation>Dosyayı aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="214"/>
<source>Set as uncompleted</source>
<translation>Tamamlanmamış olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="219"/>
<source>Set as completed</source>
<translation>Tamamlanmış olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="234"/>
<source>Set custom cover</source>
<translation>Özel kapak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="239"/>
<source>Delete custom cover</source>
<translation>Özel kapağı sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="254"/>
<source>western manga (left to right)</source>
<translation>Batı mangası (soldan sağa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="271"/>
<source>Open containing folder...</source>
<translation>Klasör açılıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="276"/>
<source>Reset comic rating</source>
<translation>Çizgi roman reytingini sıfırla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="282"/>
<source>Select all comics</source>
<translation>Tüm çizgi romanları seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="287"/>
<source>Edit</source>
<translation>Düzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="292"/>
<source>Assign current order to comics</source>
<translation>Geçerli sırayı çizgi romanlara ata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="297"/>
<source>Update cover</source>
<translation>Kapağı güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="303"/>
<source>Delete selected comics</source>
<translation>Seçili çizgi romanları sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="308"/>
<source>Delete metadata from selected comics</source>
<translation>Seçilen çizgi romanlardan meta verileri sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="315"/>
<source>Download tags from Comic Vine</source>
<translation>Etiketleri Comic Vine sitesinden indir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="318"/>
<source>Focus search line</source>
<translation>Arama satırına odaklan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="324"/>
<source>Focus comics view</source>
<translation>Çizgi roman görünümüne odaklanın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="329"/>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation>Kısayolları düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="335"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Çıkış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="342"/>
<source>Update folder</source>
<translation>Klasörü güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="344"/>
<source>Update current folder</source>
<translation>Geçerli klasörü güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="348"/>
<source>Scan legacy XML metadata</source>
<translation>Eski XML meta verilerini tarayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="352"/>
<source>Add new reading list</source>
<translation>Yeni okuma listesi ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="355"/>
<source>Add a new reading list to the current library</source>
<translation>Geçerli kitaplığa yeni bir okuma listesi ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="357"/>
<source>Remove reading list</source>
<translation>Okuma listesini kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="360"/>
<source>Remove current reading list from the library</source>
<translation>Geçerli okuma listesini kütüphaneden kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="362"/>
<source>Add new label</source>
<translation>Yeni etiket ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="365"/>
<source>Add a new label to this library</source>
<translation>Bu kitaplığa yeni bir etiket ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="367"/>
<source>Rename selected list</source>
<translation>Seçilen listeyi yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="370"/>
<source>Rename any selected labels or lists</source>
<translation>Seçilen etiketleri ya da listeleri yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="373"/>
<source>Add to...</source>
<translation>Şuraya ekle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="375"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoriler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/library_window_actions.cpp" line="378"/>
<source>Add selected comics to favorites list</source>
<translation>Seçilen çizgi romanları favoriler listesine ekle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalComicListModel</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/model/local_comic_list_model.cpp" line="72"/>
<source>file name</source>
<translation>dosya adı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogWindow</name>
<message>
<source>Log window</source>
<translation type="vanished">Günlük penceresi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="vanished">&amp;Duraklat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="vanished">&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear</source>
<translation type="vanished">&amp;Temizle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="vanished">&amp;Kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Auto scroll</source>
<translation type="vanished">&amp;Otomatik kaydır</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowViewer</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="vanished">&amp;Dosya</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="vanished">&amp;İleri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="vanished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Open Comic</source>
<translation type="vanished">Çizgi Romanı</translation>
</message>
<message>
<source>Go To</source>
<translation type="vanished">Git</translation>
</message>
<message>
<source>Open image folder</source>
<translation type="vanished">Resim dosyasını</translation>
</message>
<message>
<source>Set bookmark</source>
<translation type="vanished">Yer imi yap</translation>
</message>
<message>
<source>page_%1.jpg</source>
<translation type="vanished">sayfa_%1.jpg</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to double page mode</source>
<translation type="vanished">Çift sayfa moduna geç</translation>
</message>
<message>
<source>Save current page</source>
<translation type="vanished">Geçerli sayfayı kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Double page mode</source>
<translation type="vanished">Çift sayfa modu</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Magnifying glass</source>
<translation type="vanished">Büyüteç</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation type="vanished">Dosyayı</translation>
</message>
<message>
<source>Comic files</source>
<translation type="vanished">Çizgi Roman Dosyaları</translation>
</message>
<message>
<source>Go to previous page</source>
<translation type="vanished">Önceki sayfaya dön</translation>
</message>
<message>
<source>Open a comic</source>
<translation type="vanished">Çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.jpg)</source>
<translation type="vanished">Resim dosyaları (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Next Comic</source>
<translation type="vanished">Sırada ki çizgi roman</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Width</source>
<translation type="vanished">Uygun Genişlik</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="vanished">Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<source>Show Info</source>
<translation type="vanished">Bilgiyi göster</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation type="vanished">Dosyayı</translation>
</message>
<message>
<source>Go to page ...</source>
<translation type="vanished">Sayfata git...</translation>
</message>
<message>
<source>Fit image to width</source>
<translation type="vanished">Görüntüyü sığdır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="vanished">&amp;Geri</translation>
</message>
<message>
<source>Go to next page</source>
<translation type="vanished">Sonra ki sayfaya geç</translation>
</message>
<message>
<source>Show keyboard shortcuts</source>
<translation type="vanished">Klavye kısayollarını göster</translation>
</message>
<message>
<source>There is a new version available</source>
<translation type="vanished">Yeni versiyon mevcut</translation>
</message>
<message>
<source>Open next comic</source>
<translation type="vanished">Sıradaki çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<source>Show bookmarks</source>
<translation type="vanished">Yer imlerini göster</translation>
</message>
<message>
<source>Open previous comic</source>
<translation type="vanished">Önceki çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate image to the left</source>
<translation type="vanished">Sayfayı sola yatır</translation>
</message>
<message>
<source>Fit image to height</source>
<translation type="vanished">Uygun yüksekliğe getir</translation>
</message>
<message>
<source>Show the bookmarks of the current comic</source>
<translation type="vanished">Bu çizgi romanın yer imlerini göster</translation>
</message>
<message>
<source>Show Dictionary</source>
<translation type="vanished">Sözlüğü göster</translation>
</message>
<message>
<source>YACReader options</source>
<translation type="vanished">YACReader ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation type="vanished">YACReader hakkında yardım ve bilgi</translation>
</message>
<message>
<source>Show go to flow</source>
<translation type="vanished">"Comic Flow'a git"i göster</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Comic</source>
<translation type="vanished">Önce ki çizgi roman</translation>
</message>
<message>
<source>Show full size</source>
<translation type="vanished">Tam erken</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifying glass</source>
<translation type="vanished">Büyüteç</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Genel</translation>
</message>
<message>
<source>Set a bookmark on the current page</source>
<translation type="vanished">Sayfayı yer imi olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download the new version?</source>
<translation type="vanished">Yeni versiyonu indirmek ister misin ?</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate image to the right</source>
<translation type="vanished">Sayfayı sağa yator</translation>
</message>
<message>
<source>Always on top</source>
<translation type="vanished">Her zaman üstte</translation>
</message>
<message>
<source>New instance</source>
<translation type="vanished">Yeni örnek</translation>
</message>
<message>
<source>Open latest comic</source>
<translation type="vanished">En son çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<source>Open the latest comic opened in the previous reading session</source>
<translation type="vanished">Önceki okuma oturumunda açılan en son çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Temizle</translation>
</message>
<message>
<source>Clear open recent list</source>
<translation type="vanished">Son açılanlar listesini temizle</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Height</source>
<translation type="vanished">Yüksekliğe Sığdır</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to page</source>
<translation type="vanished">Sayfaya sığdır</translation>
</message>
<message>
<source>Reset zoom</source>
<translation type="vanished">Yakınlaştırmayı sıfırla</translation>
</message>
<message>
<source>Show zoom slider</source>
<translation type="vanished">Yakınlaştırma çubuğunu göster</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom+</source>
<translation type="vanished">Yakınlaştır</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom-</source>
<translation type="vanished">Uzaklaştır</translation>
</message>
<message>
<source>Double page manga mode</source>
<translation type="vanished">Çift sayfa manga kipi</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse reading order in double page mode</source>
<translation type="vanished">Çift sayfa kipinde ters okuma sırası</translation>
</message>
<message>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation type="vanished">Kısayolları düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Open recent</source>
<translation type="vanished">Son dosyaları</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="vanished">Dosya</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Düzen</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="vanished">Görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
<translation type="vanished">Git</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="vanished">Pencere</translation>
</message>
<message>
<source>Comics</source>
<translation type="vanished">Çizgi Roman</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
<translation type="vanished">Tam ekran kipini aç/kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Hide/show toolbar</source>
<translation type="vanished">Araç çubuğunu göster/gizle</translation>
</message>
<message>
<source>Size up magnifying glass</source>
<translation type="vanished">Büyüteci büyüt</translation>
</message>
<message>
<source>Size down magnifying glass</source>
<translation type="vanished">Büyüteci küçült</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in magnifying glass</source>
<translation type="vanished">Büyüteci yakınlaştır</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out magnifying glass</source>
<translation type="vanished">Büyüteci uzaklaştır</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifiying glass</source>
<translation type="vanished">Büyüteç</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between fit to width and fit to height</source>
<translation type="vanished">Genişliğe sığdır ile yüksekliğe sığdır arasında geçiş yap</translation>
</message>
<message>
<source>Page adjustement</source>
<translation type="vanished">Sayfa ayarı</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll down</source>
<translation type="vanished">Otomatik aşağı kaydır</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll up</source>
<translation type="vanished">Otomatik yukarı kaydır</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll forward, horizontal first</source>
<translation type="vanished">Otomatik ileri kaydır, önce yatay</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll backward, horizontal first</source>
<translation type="vanished">Otomatik geri kaydır, önce yatay</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll forward, vertical first</source>
<translation type="vanished">Otomatik ileri kaydır, önce dikey</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll backward, vertical first</source>
<translation type="vanished">Otomatik geri kaydır, önce dikey</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation type="vanished">Aşağı git</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation type="vanished">Yukarı git</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation type="vanished">Sola git</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation type="vanished">Sağa git</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the first page</source>
<translation type="vanished">İlk sayfaya git</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the last page</source>
<translation type="vanished">En son sayfaya git</translation>
</message>
<message>
<source>Reading</source>
<translation type="vanished">Okuma</translation>
</message>
<message>
<source>Remind me in 14 days</source>
<translation type="vanished">14 gün içinde hatırlat</translation>
</message>
<message>
<source>Not now</source>
<translation type="vanished">Şimdi değil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoLibrariesWidget</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/no_libraries_widget.cpp" line="20"/>
<source>You don't have any libraries yet</source>
<translation>Henüz bir kütüphaneye sahip değilsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/no_libraries_widget.cpp" line="22"/>
<source>&lt;p&gt;You can create a library in any folder, YACReaderLibrary will import all comics and folders from this folder. If you have created any library in the past you can open them.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Don't forget that you can use YACReader as a stand alone application for reading the comics on your computer.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Yeni bir kütüphane oluşturabilmeniçin kütüphane&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No olvides que puedes usar YACReader como una aplicación independiente para leer los cómics en tu ordenador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/no_libraries_widget.cpp" line="26"/>
<source>create your first library</source>
<translation>İlk kütüphaneni oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/no_libraries_widget.cpp" line="28"/>
<source>add an existing one</source>
<translation>Var olan bir tane ekle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoSearchResultsWidget</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/no_search_results_widget.cpp" line="9"/>
<source>No results</source>
<translation>Sonuç yok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="179"/>
<source>Gamma</source>
<translation>Gama</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="183"/>
<source>Reset</source>
<translation>Yeniden başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="37"/>
<source>My comics path</source>
<translation>Çizgi Romanlarım</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="218"/>
<source>Scaling</source>
<translation>Ölçeklendirme</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="220"/>
<source>Scaling method</source>
<translation>Ölçeklendirme yöntemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="222"/>
<source>Nearest (fast, low quality)</source>
<translation>En yakın (hızlı, düşük kalite)</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="223"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Çift doğrusal</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="224"/>
<source>Lanczos (better quality)</source>
<translation>Lanczos (daha kaliteli)</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="255"/>
<source>Image adjustment</source>
<translation>Resim ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="65"/>
<source>"Go to flow" size</source>
<translation>"Comic Flow'a git" boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="86"/>
<source>Choose</source>
<translation>Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="188"/>
<source>Image options</source>
<translation>Sayfa ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="178"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="334"/>
<source>Libraries</source>
<translation>Kütüphaneler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="29"/>
<source>Comic Flow</source>
<translation>Comic Flow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Grid view</source>
<translation>Izgara görünümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="31"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="256"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Dış görünüş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="44"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="271"/>
<source>Options</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="169"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="44"/>
<source>Language</source>
<translation>Dil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="171"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="46"/>
<source>Application language</source>
<translation>Uygulama dili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="173"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="48"/>
<source>System default</source>
<translation>Sistem varsayılanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="183"/>
<source>Tray icon settings (experimental)</source>
<translation>Tepsi simgesi ayarları (deneysel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="186"/>
<source>Close to tray</source>
<translation>Tepsiyi kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="187"/>
<source>Start into the system tray</source>
<translation>Sistem tepsisinde başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="205"/>
<source>Edit Comic Vine API key</source>
<translation>Comic Vine API anahtarını düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="208"/>
<source>Comic Vine API key</source>
<translation>Comic Vine API anahtarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="213"/>
<source>ComicInfo.xml legacy support</source>
<translation>ComicInfo.xml eski desteği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="215"/>
<source>Import metadata from ComicInfo.xml when adding new comics</source>
<translation>Yeni çizgi roman eklerken meta verileri ComicInfo.xml'den içe aktarın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="225"/>
<source>Consider 'recent' items added or updated since X days ago</source>
<translation>X gün öncesinden bu yana eklenen veya güncellenen 'en son' öğeleri göz önünde bulundurun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="237"/>
<source>Third party reader</source>
<translation>Üçüncü taraf okuyucu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="239"/>
<source>Write {comic_file_path} where the path should go in the command</source>
<translation>Komutta yolun gitmesi gereken yere {comic_file_path} yazın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="240"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="265"/>
<source>Update libraries at startup</source>
<translation>Başlangıçta kitaplıkları güncelleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="270"/>
<source>Try to detect changes automatically</source>
<translation>Değişiklikleri otomatik olarak algılamayı deneyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="275"/>
<source>Update libraries periodically</source>
<translation>Kitaplıkları düzenli aralıklarla güncelleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="281"/>
<source>Interval:</source>
<translation>Aralık:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="283"/>
<source>30 minutes</source>
<translation>30 dakika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="284"/>
<source>1 hour</source>
<translation>1 saat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="285"/>
<source>2 hours</source>
<translation>2 saat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="286"/>
<source>4 hours</source>
<translation>4 saat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="287"/>
<source>8 hours</source>
<translation>8 saat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="288"/>
<source>12 hours</source>
<translation>12 saat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="289"/>
<source>daily</source>
<translation>günlük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="296"/>
<source>Update libraries at certain time</source>
<translation>Kitaplıkları belirli bir zamanda güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="302"/>
<source>Time:</source>
<translation>Zaman:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="329"/>
<source>WARNING! During library updates writes to the database are disabled!
Don't schedule updates while you may be using the app actively.
During automatic updates the app will block some of the actions until the update is finished.
To stop an automatic update tap on the loading indicator next to the Libraries title.</source>
<translation>UYARI! Kütüphane güncellemeleri sırasında veritabanına yazma işlemi devre dışı bırakılır!
Uygulamayı aktif olarak kullanırken güncelleme planlamayın.
Otomatik güncellemeler sırasında uygulama, güncelleme bitene kadar bazı eylemleri engelleyecektir.
Otomatik güncellemeyi durdurmak için Kitaplıklar başlığının yanındaki yükleme göstergesine dokunun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="337"/>
<source>Modifications detection</source>
<translation>Değişiklik tespiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="339"/>
<source>Compare the modified date of files when updating a library (not recommended)</source>
<translation>Kitaplığı güncellerken dosyaların değiştirilme tarihini karşılaştırın (önerilmez)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="378"/>
<source>Enable background image</source>
<translation>Arka plan resmini etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="380"/>
<source>Opacity level</source>
<translation>Matlık düzeyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="385"/>
<source>Blur level</source>
<translation>Bulanıklık düzeyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="390"/>
<source>Use selected comic cover as background</source>
<translation>Seçilen çizgi roman kapanığı arka plan olarak kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="392"/>
<source>Restore defautls</source>
<translation>Varsayılanları geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="403"/>
<source>Background</source>
<translation>Arka plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="406"/>
<source>Display continue reading banner</source>
<translation>Okuma devam et bannerını göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="407"/>
<source>Display current comic banner</source>
<translation>Mevcut çizgi roman banner'ını görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="413"/>
<source>Continue reading</source>
<translation>Okumaya devam et</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="285"/>
<source>Comics directory</source>
<translation>Çizgi roman konumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="83"/>
<source>Background color</source>
<translation>Arka plan rengi</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="254"/>
<source>Page Flow</source>
<translation>Sayfa akışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="27"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="253"/>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="177"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Parlaklık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/options_dialog.cpp" line="35"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="262"/>
<source>Restart is needed</source>
<translation>Yeniden başlatılmalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="139"/>
<source>Quick Navigation Mode</source>
<translation>Hızlı Gezinti Kipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="57"/>
<source>Display</source>
<translation>Görüntülemek</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="59"/>
<source>Show time in current page information label</source>
<translation>Geçerli sayfa bilgisi etiketinde zamanı göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="95"/>
<source>Scroll behaviour</source>
<translation>Kaydırma davranışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="98"/>
<source>Disable scroll animations and smooth scrolling</source>
<translation>Kaydırma animasyonlarını ve düzgün kaydırmayı devre dışı bırakın</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="99"/>
<source>Do not turn page using scroll</source>
<translation>Kaydırmayı kullanarak sayfayı çevirmeyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="100"/>
<source>Use single scroll step to turn page</source>
<translation>Sayfayı çevirmek için tek kaydırma adımını kullanın</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="108"/>
<source>Mouse mode</source>
<translation>Fare modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="111"/>
<source>Only Back/Forward buttons can turn pages</source>
<translation>Yalnızca Geri/İleri düğmeleri sayfaları çevirebilir</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="112"/>
<source>Use the Left/Right buttons to turn pages.</source>
<translation>Sayfaları çevirmek için Sol/Sağ tuşlarını kullanın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="113"/>
<source>Click left or right half of the screen to turn pages.</source>
<translation>Sayfaları çevirmek için ekranın sol veya sağ yarısına tıklayın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="140"/>
<source>Disable mouse over activation</source>
<translation>Etkinleştirme üzerinde fareyi devre dışı bırak</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="192"/>
<source>Fit options</source>
<translation>Sığdırma seçenekleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="194"/>
<source>Enlarge images to fit width/height</source>
<translation>Genişliğe/yüksekliği sığmaları için resimleri genişlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="205"/>
<source>Double Page options</source>
<translation>Çift Sayfa seçenekleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="207"/>
<source>Show covers as single page</source>
<translation>Kapakları tek sayfa olarak göster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="88"/>
<source>General info</source>
<translation>Genel bilgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="89"/>
<source>Plot</source>
<translation>Argumento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="90"/>
<source>Authors</source>
<translation>Yazarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="91"/>
<source>Publishing</source>
<translation>Yayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="92"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="101"/>
<source>Cover page</source>
<translation>Kapak sayfası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="110"/>
<source>Load previous page as cover</source>
<translation>Önceki sayfayı kapak olarak yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="114"/>
<source>Load next page as cover</source>
<translation>Sonraki sayfayı kapak olarak yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="119"/>
<source>Reset cover to the default image</source>
<translation>Kapağı varsayılan görüntüye sıfırla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="124"/>
<source>Load custom cover image</source>
<translation>Özel kapak resmini yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="168"/>
<source>Series:</source>
<translation>Seriler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="169"/>
<source>Title:</source>
<translation>Başlık:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="173"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="198"/>
<source>of:</source>
<translation>ile ilgili:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="178"/>
<source>Issue number:</source>
<translation>Yayın numarası:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="180"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Cilt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="185"/>
<source>Arc number:</source>
<translation>Ark numarası:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="191"/>
<source>Story arc:</source>
<translation>Hiakye:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="196"/>
<source>alt. number:</source>
<translation>alternatif sayı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="202"/>
<source>Alternate series:</source>
<translation>Alternatif seri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="204"/>
<source>Series Group:</source>
<translation>Seri Grubu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="206"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Tür:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="208"/>
<source>Size:</source>
<translation>Boyut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="228"/>
<source>Writer(s):</source>
<translation>Yazarlar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="231"/>
<source>Penciller(s):</source>
<translation>Çizenler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="238"/>
<source>Inker(s):</source>
<translation>Mürekkep(ler):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="241"/>
<source>Colorist(s):</source>
<translation>Renklendiren:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="248"/>
<source>Letterer(s):</source>
<translation>Mesaj(lar):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="251"/>
<source>Cover Artist(s):</source>
<translation>Kapak artisti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="258"/>
<source>Editor(s):</source>
<translation>Editör(ler):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="261"/>
<source>Imprint:</source>
<translation>Künye:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="282"/>
<source>Day:</source>
<translation>Gün:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="286"/>
<source>Month:</source>
<translation>Ay:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="290"/>
<source>Year:</source>
<translation>Yıl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="298"/>
<source>Publisher:</source>
<translation>Yayıncı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="299"/>
<source>Format:</source>
<translation>Formato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="300"/>
<source>Color/BW:</source>
<translation>Renk/BW:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="301"/>
<source>Age rating:</source>
<translation>Yaş sınırı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="302"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tip:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="303"/>
<source>Language (ISO):</source>
<translation>Dil (ISO):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="324"/>
<source>Synopsis:</source>
<translation>Özet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="331"/>
<source>Characters:</source>
<translation>Karakterler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="334"/>
<source>Teams:</source>
<translation>Takımlar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="340"/>
<source>Locations:</source>
<translation>Konumlar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="346"/>
<source>Main character or team:</source>
<translation>Ana karakter veya takım:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="368"/>
<source>Review:</source>
<translation>Gözden geçirmek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="369"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Notlar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="370"/>
<source>Tags:</source>
<translation>Etiketler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="468"/>
<source>Comic Vine link: &lt;a style='color: #FFCB00; text-decoration:none; font-weight:bold;' href="http://www.comicvine.com/comic/4000-%1/"&gt; view &lt;/a&gt;</source>
<translation>Comic Vine bağlantısı: &lt;a style='color: #FFCB00; text-decoration:none; font-weight:bold;' href="http://www.comicvine.com/comic/4000-%1/"&gt; görüntüle &lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="488"/>
<source>Not found</source>
<translation>Bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="488"/>
<source>Comic not found. You should update your library.</source>
<translation>Çizgi roman bulunamadı. Kütüphaneyi güncellemelisin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="585"/>
<source>Edit comic information</source>
<translation>Çizgi roman bilgisini düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="623"/>
<source>Edit selected comics information</source>
<translation>Seçilen çizgi roman bilgilerini düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="1241"/>
<source>Invalid cover</source>
<translation>Geçersiz kapak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/properties_dialog.cpp" line="1241"/>
<source>The image is invalid.</source>
<translation>Resim geçersiz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibraryServer/main.cpp" line="82"/>
<source>
YACReaderLibraryServer is the headless (no gui) version of YACReaderLibrary.
This appplication supports persistent settings, to set them up edit this file %1
To learn about the available settings please check the documentation at https://raw.githubusercontent.com/YACReader/yacreader/develop/YACReaderLibraryServer/SETTINGS_README.md</source>
<translation>
YACReaderLibraryServer, YACReaderLibrary'nin başsız (gui yok) sürümüdür.
Bu uygulama kalıcı ayarları destekler, bunları ayarlamak için bu dosyayı düzenleyin %1
Mevcut ayarlar hakkında bilgi edinmek için lütfen https://raw.githubusercontent.com/YACReader/yacreader/develop/YACReaderLibraryServer/SETTINGS_README.md adresindeki belgelere bakın.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../common/exit_check.cpp" line="13"/>
<source>7z lib not found</source>
<translation>7z lib bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/exit_check.cpp" line="13"/>
<source>unable to load 7z lib from ./utils</source>
<translation>./utils içinden 7z lib yüklenemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="41"/>
<source>Trace</source>
<translation>İz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="43"/>
<source>Debug</source>
<translation>Hata ayıkla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="45"/>
<source>Info</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation>Uyarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="49"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="51"/>
<source>Fatal</source>
<translation>Ölümcül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/yacreader_global_gui.cpp" line="94"/>
<source>Select custom cover</source>
<translation>Özel kapak seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/yacreader_global_gui.cpp" line="94"/>
<source>Images (%1)</source>
<translation>Resimler (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_repository.cpp" line="113"/>
<source>The file could not be read or is not valid JSON.</source>
<translation>Dosya okunamadı veya geçerli bir JSON değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_repository.cpp" line="122"/>
<source>This theme is for %1, not %2.</source>
<translation>Bu tema %2 için değil, %1 içindir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="149"/>
<source>Libraries</source>
<translation>Kütüphaneler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="150"/>
<source>Folders</source>
<translation>Klasör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="151"/>
<source>Reading Lists</source>
<translation>Okuma Listeleri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QsLogging::LogWindowModel</name>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="vanished">Süre</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation type="vanished">Düzey</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="vanished">Mesaj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QsLogging::Window</name>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="vanished">&amp;Duraklat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="vanished">&amp;Sürdür</translation>
</message>
<message>
<source>Save log</source>
<translation type="vanished">Günlük kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Log file (*.log)</source>
<translation type="vanished">Günlük dosyası (*.log)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/rename_library_dialog.cpp" line="15"/>
<source>New Library Name : </source>
<translation>Yeni Kütüphane Adı : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/rename_library_dialog.cpp" line="20"/>
<source>Rename</source>
<translation>Yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/rename_library_dialog.cpp" line="24"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/rename_library_dialog.cpp" line="49"/>
<source>Rename current library</source>
<translation>Kütüphaneyi adlandır</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScraperResultsPaginator</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="19"/>
<source>Number of volumes found : %1</source>
<translation>Bulunan bölüm sayısı: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="20"/>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="44"/>
<source>page %1 of %2</source>
<translation>sayfa %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="43"/>
<source>Number of %1 found : %2</source>
<translation>Sayı %1, bulunan : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchSingleComic</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/search_single_comic.cpp" line="14"/>
<source>Please provide some additional information for this comic.</source>
<translation>Lütfen bazı ek bilgiler sağlayın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/search_single_comic.cpp" line="18"/>
<source>Series:</source>
<translation>Seriler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/search_single_comic.cpp" line="21"/>
<source>Use exact match search. Disable if you want to find volumes that match some of the words in the name.</source>
<translation>Tam eşleme aramasını kullanın. Addaki bazı sözcüklerle eşleşen ciltleri bulmak istiyorsanız devre dışı bırakın.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchVolume</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/search_volume.cpp" line="12"/>
<source>Please provide some additional information.</source>
<translation>Lütfen bazı ek bilgiler sağlayın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/search_volume.cpp" line="14"/>
<source>Series:</source>
<translation>Seriler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/search_volume.cpp" line="17"/>
<source>Use exact match search. Disable if you want to find volumes that match some of the words in the name.</source>
<translation>Tam eşleme aramasını kullanın. Addaki bazı sözcüklerle eşleşen ciltleri bulmak istiyorsanız devre dışı bırakın.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectComic</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_comic.cpp" line="16"/>
<source>Please, select the right comic info.</source>
<translation>Lütfen, doğru çizgi roman bilgisini seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_comic.cpp" line="37"/>
<source>comics</source>
<translation>çizgi roman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_comic.cpp" line="106"/>
<source>loading cover</source>
<translation>kapak yükleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_comic.cpp" line="107"/>
<source>loading description</source>
<translation>ıklama yükleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_comic.cpp" line="157"/>
<source>comic description unavailable</source>
<translation>çizgi roman açıklaması mevcut değil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectVolume</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_volume.cpp" line="35"/>
<source>Please, select the right series for your comic.</source>
<translation>Çizgi romanınız için doğru seriyi seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_volume.cpp" line="54"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_volume.cpp" line="65"/>
<source>volumes</source>
<translation>sayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_volume.cpp" line="148"/>
<source>Nothing found, clear the filter if any.</source>
<translation>Hiçbir şey bulunamadı, varsa filtreyi temizleyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_volume.cpp" line="154"/>
<source>loading cover</source>
<translation>kapak yükleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_volume.cpp" line="155"/>
<source>loading description</source>
<translation>ıklama yükleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/select_volume.cpp" line="207"/>
<source>volume description unavailable</source>
<translation>cilt açıklaması kullanılamıyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeriesQuestion</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/series_question.cpp" line="12"/>
<source>You are trying to get information for various comics at once, are they part of the same series?</source>
<translation>Aynı anda çeşitli çizgi romanlar için bilgi almaya çalışıyorsunuz, bunlar aynı serinin parçası mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/series_question.cpp" line="13"/>
<source>yes</source>
<translation>evet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/series_question.cpp" line="14"/>
<source>no</source>
<translation>hayır</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/server_config_dialog.cpp" line="27"/>
<source>set port</source>
<translation>Port Ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/server_config_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Server connectivity information</source>
<translation>Sunucu bağlantı bilgileri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/server_config_dialog.cpp" line="37"/>
<source>Scan it!</source>
<translation>Tara!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/server_config_dialog.cpp" line="42"/>
<source>YACReader is available for iOS and Android devices.&lt;br/&gt;Discover it for &lt;a href='https://ios.yacreader.com' style='color:rgb(193, 148, 65)'&gt;iOS&lt;/a&gt; or &lt;a href='https://android.yacreader.com' style='color:rgb(193, 148, 65)'&gt;Android&lt;/a&gt;.</source>
<translation>YACReader, iOS ve Android cihazlarda kullanılabilir.&lt;br/&gt;Bunu &lt;a href='https://ios.yacreader.com' style='color:rgb(193, 148, 65)'&gt;iOS&lt;/a&gt; veya &lt;a href='https://android.yacreader.com' style='color:rgb(193, 148, 65)'&gt;Android&lt;/a&gt; için keşfedin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/server_config_dialog.cpp" line="48"/>
<source>Choose an IP address</source>
<translation>IP adresi seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/server_config_dialog.cpp" line="51"/>
<source>Port</source>
<translation>Liman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/server_config_dialog.cpp" line="83"/>
<source>enable the server</source>
<translation>erişilebilir server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutsDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>YACReader keyboard shortcuts</source>
<translation type="vanished">YACReader klavye kısayolları</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation type="vanished">Klavye Kısayolları</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortVolumeComics</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="59"/>
<source>Please, sort the list of comics on the left until it matches the comics' information.</source>
<translation>Lütfen, çizgi romanların bilgileriyle eşleşene kadar soldaki çizgi roman listesini sıralayın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="61"/>
<source>sort comics to match comic information</source>
<translation>çizgi roman bilgilerini eşleştirmek için çizgi romanları sıralayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="98"/>
<source>issues</source>
<translation>sayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="126"/>
<source>remove selected comics</source>
<translation>seçilen çizgi romanları kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="127"/>
<source>restore all removed comics</source>
<translation>tüm seçilen çizgi romanları geri yükle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="65"/>
<source>Theme Editor</source>
<translation>Tema Düzenleyici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="69"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="70"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="71"/>
<source>i</source>
<translation>Ben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="75"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Tümünü genişlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Tümünü daralt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="77"/>
<source>Hold to flash the selected value in the UI (magenta / toggled / 0↔10). Releases restore the original.</source>
<translation>Kullanıcı arayüzünde seçilen değeri (macenta / geçişli / 0↔10) yanıp sönmek için basılı tutun. Sürümler orijinali geri yükler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Search…</source>
<translation>Aramak…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="100"/>
<source>Light</source>
<translation>ık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="101"/>
<source>Dark</source>
<translation>Karanlık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="104"/>
<source>ID:</source>
<translation>İD:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="105"/>
<source>Display name:</source>
<translation>Ekran adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="106"/>
<source>Variant:</source>
<translation>Varyant:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="108"/>
<source>Theme info</source>
<translation>Tema bilgisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="129"/>
<source>Parameter</source>
<translation>Parametre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="129"/>
<source>Value</source>
<translation>Değer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="153"/>
<source>Save and apply</source>
<translation>Kaydet ve uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="154"/>
<source>Export to file...</source>
<translation>Dosyaya aktar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="155"/>
<source>Load from file...</source>
<translation>Dosyadan yükle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="213"/>
<source>Double-click to edit color</source>
<translation>Rengi düzenlemek için çift tıklayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="215"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="267"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="268"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="462"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="467"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="498"/>
<source>true</source>
<translation>doğru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="215"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="268"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="467"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="498"/>
<source>false</source>
<translation>YANLIŞ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="218"/>
<source>Double-click to toggle</source>
<translation>Geçiş yapmak için çift tıklayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="222"/>
<source>Double-click to edit value</source>
<translation>Değeri düzenlemek için çift tıklayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="236"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="283"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="288"/>
<source>Edit: %1</source>
<translation>Düzenleme: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="402"/>
<source>Save theme</source>
<translation>Temayı kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="417"/>
<source>JSON files (*.json);;All files (*)</source>
<translation>JSON dosyaları (*.json);;Tüm dosyalar (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="408"/>
<source>Save failed</source>
<translation>Kaydetme başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="408"/>
<source>Could not open file for writing:
%1</source>
<translation>Dosya yazmak için açılamadı:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="417"/>
<source>Load theme</source>
<translation>Temayı yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="430"/>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="434"/>
<source>Load failed</source>
<translation>Yükleme başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="423"/>
<source>Could not open file:
%1</source>
<translation>Dosya açılamadı:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="430"/>
<source>Invalid JSON:
%1</source>
<translation>Geçersiz JSON:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/themes/theme_editor_dialog.cpp" line="434"/>
<source>Expected a JSON object.</source>
<translation>Bir JSON nesnesi bekleniyordu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleHeader</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/title_header.cpp" line="27"/>
<source>SEARCH</source>
<translation>ARA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="164"/>
<source>Updating....</source>
<translation>Güncelleniyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="170"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/create_library_dialog.cpp" line="189"/>
<source>Update library</source>
<translation>Kütüphaneyi güncelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Viewer</name>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="60"/>
<location filename="viewer.cpp" line="1367"/>
<source>Press 'O' to open comic.</source>
<translation>'O'ya basarak aç.</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="1602"/>
<source>Cover!</source>
<translation>Kapak!</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="262"/>
<source>Comic not found</source>
<translation>Çizgi roman bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="262"/>
<source>Not found</source>
<translation>Bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="1616"/>
<source>Last page!</source>
<translation>Son sayfa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="1383"/>
<source>Loading...please wait!</source>
<translation>Yükleniyor... lütfen bekleyin!</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="268"/>
<source>Error opening comic</source>
<translation>Çizgi roman açılırken hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="274"/>
<source>CRC Error</source>
<translation>CRC Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="viewer.cpp" line="1394"/>
<source>Page not available!</source>
<translation>Sayfa bulunamadı!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeComicsModel</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/model/volume_comics_model.cpp" line="120"/>
<source>title</source>
<translation>başlık</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumesModel</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/model/volumes_model.cpp" line="118"/>
<source>year</source>
<translation>yıl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/model/volumes_model.cpp" line="120"/>
<source>issues</source>
<translation>sayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/comic_vine/model/volumes_model.cpp" line="122"/>
<source>publisher</source>
<translation>yayıncı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader3DFlowConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="19"/>
<source>Presets:</source>
<translation>Hazırlayan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="21"/>
<source>Classic look</source>
<translation>Klasik görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="24"/>
<source>Stripe look</source>
<translation>Şerit görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="27"/>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation>Çakışan şerit görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="30"/>
<source>Modern look</source>
<translation>Modern görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="33"/>
<source>Roulette look</source>
<translation>Rulet görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="77"/>
<source>Show advanced settings</source>
<translation>Daha fazla ayar göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="86"/>
<source>Custom:</source>
<translation>Kişisel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="89"/>
<source>View angle</source>
<translation>Bakış açısı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="95"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozisyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="101"/>
<source>Cover gap</source>
<translation>Kapak boşluğu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="107"/>
<source>Central gap</source>
<translation>Boş merkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="113"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Yakınlaş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="119"/>
<source>Y offset</source>
<translation>Y dengesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="125"/>
<source>Z offset</source>
<translation>Z dengesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="131"/>
<source>Cover Angle</source>
<translation>Kapak Açısı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="137"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Görünülebilirlik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="143"/>
<source>Light</source>
<translation>ık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="149"/>
<source>Max angle</source>
<translation>Maksimum açı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="181"/>
<source>Low Performance</source>
<translation>Düşük Performans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="183"/>
<source>High Performance</source>
<translation>Yüksek performans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="194"/>
<source>Use VSync (improve the image quality in fullscreen mode, worse performance)</source>
<translation>VSync kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_3d_flow_config_widget.cpp" line="202"/>
<source>Performance:</source>
<translation>Performans:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader::MainWindowViewer</name>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="191"/>
<source>Open a comic</source>
<translation>Çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="197"/>
<source>New instance</source>
<translation>Yeni örnek</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="216"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Dosyayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="217"/>
<source>Open image folder</source>
<translation>Resim dosyasını</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="222"/>
<source>Open latest comic</source>
<translation>En son çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="223"/>
<source>Open the latest comic opened in the previous reading session</source>
<translation>Önceki okuma oturumunda açılan en son çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="235"/>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="236"/>
<source>Clear open recent list</source>
<translation>Son açılanlar listesini temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="239"/>
<source>Save</source>
<translation>Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="240"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="945"/>
<source>Save current page</source>
<translation>Geçerli sayfayı kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="245"/>
<source>Previous Comic</source>
<translation>Önce ki çizgi roman</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="246"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1733"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1737"/>
<source>Open previous comic</source>
<translation>Önceki çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="251"/>
<source>Next Comic</source>
<translation>Sırada ki çizgi roman</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="252"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1732"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1738"/>
<source>Open next comic</source>
<translation>Sıradaki çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="257"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Geri</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="259"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1735"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1739"/>
<source>Go to previous page</source>
<translation>Önceki sayfaya dön</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;İleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="266"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1734"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1740"/>
<source>Go to next page</source>
<translation>Sonra ki sayfaya geç</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="271"/>
<source>Fit Height</source>
<translation>Yüksekliğe Sığdır</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="272"/>
<source>Fit image to height</source>
<translation>Uygun yüksekliğe getir</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="278"/>
<source>Fit Width</source>
<translation>Uygun Genişlik</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="279"/>
<source>Fit image to width</source>
<translation>Görüntüyü sığdır</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="285"/>
<source>Show full size</source>
<translation>Tam erken</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="292"/>
<source>Fit to page</source>
<translation>Sayfaya sığdır</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="298"/>
<source>Continuous scroll</source>
<translation>Sürekli kaydırma</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="299"/>
<source>Switch to continuous scroll mode</source>
<translation>Sürekli kaydırma moduna geç</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="331"/>
<source>Reset zoom</source>
<translation>Yakınlaştırmayı sıfırla</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="336"/>
<source>Show zoom slider</source>
<translation>Yakınlaştırma çubuğunu göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="338"/>
<source>Zoom+</source>
<translation>Yakınlaştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="343"/>
<source>Zoom-</source>
<translation>Uzaklaştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="348"/>
<source>Rotate image to the left</source>
<translation>Sayfayı sola yatır</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="353"/>
<source>Rotate image to the right</source>
<translation>Sayfayı sağa yator</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="358"/>
<source>Double page mode</source>
<translation>Çift sayfa modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="359"/>
<source>Switch to double page mode</source>
<translation>Çift sayfa moduna geç</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="367"/>
<source>Double page manga mode</source>
<translation>Çift sayfa manga kipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="368"/>
<source>Reverse reading order in double page mode</source>
<translation>Çift sayfa kipinde ters okuma sırası</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="376"/>
<source>Go To</source>
<translation>Git</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="377"/>
<source>Go to page ...</source>
<translation>Sayfata git...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="382"/>
<source>Options</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="383"/>
<source>YACReader options</source>
<translation>YACReader ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="389"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="684"/>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="390"/>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation>YACReader hakkında yardım ve bilgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="395"/>
<source>Magnifying glass</source>
<translation>Büyüteç</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="396"/>
<source>Switch Magnifying glass</source>
<translation>Büyüteç</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="402"/>
<source>Set bookmark</source>
<translation>Yer imi yap</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="403"/>
<source>Set a bookmark on the current page</source>
<translation>Sayfayı yer imi olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="411"/>
<source>Show bookmarks</source>
<translation>Yer imlerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="412"/>
<source>Show the bookmarks of the current comic</source>
<translation>Bu çizgi romanın yer imlerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="417"/>
<source>Show keyboard shortcuts</source>
<translation>Klavye kısayollarını göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="422"/>
<source>Show Info</source>
<translation>Bilgiyi göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="427"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="432"/>
<source>Show Dictionary</source>
<translation>Sözlüğü göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="438"/>
<source>Show go to flow</source>
<translation>"Comic Flow'a git"i göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="443"/>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation>Kısayolları düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="464"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="479"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="638"/>
<source>Open recent</source>
<translation>Son dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="627"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="648"/>
<source>Edit</source>
<translation>Düzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="652"/>
<source>View</source>
<translation>Görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="669"/>
<source>Go</source>
<translation>Git</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="677"/>
<source>Window</source>
<translation>Pencere</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="794"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="796"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="798"/>
<source>Open Comic</source>
<translation>Çizgi Romanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="794"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="796"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="798"/>
<source>Comic files</source>
<translation>Çizgi Roman Dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="889"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Dosyayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="945"/>
<source>page_%1.jpg</source>
<translation>sayfa_%1.jpg</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="945"/>
<source>Image files (*.jpg)</source>
<translation>Resim dosyaları (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1151"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1164"/>
<source>Comics</source>
<translation>Çizgi Roman</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1174"/>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
<translation>Tam ekran kipini aç/kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1177"/>
<source>Hide/show toolbar</source>
<translation>Araç çubuğunu göster/gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1152"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1180"/>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1199"/>
<source>Size up magnifying glass</source>
<translation>Büyüteci büyüt</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1202"/>
<source>Size down magnifying glass</source>
<translation>Büyüteci küçült</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1205"/>
<source>Zoom in magnifying glass</source>
<translation>Büyüteci yakınlaştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1208"/>
<source>Zoom out magnifying glass</source>
<translation>Büyüteci uzaklaştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1211"/>
<source>Reset magnifying glass</source>
<translation>Büyüteci sıfırla</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1153"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1218"/>
<source>Magnifiying glass</source>
<translation>Büyüteç</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1225"/>
<source>Toggle between fit to width and fit to height</source>
<translation>Genişliğe sığdır ile yüksekliğe sığdır arasında geçiş yap</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1154"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1229"/>
<source>Page adjustement</source>
<translation>Sayfa ayarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1247"/>
<source>Autoscroll down</source>
<translation>Otomatik aşağı kaydır</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1250"/>
<source>Autoscroll up</source>
<translation>Otomatik yukarı kaydır</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1253"/>
<source>Autoscroll forward, horizontal first</source>
<translation>Otomatik ileri kaydır, önce yatay</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1257"/>
<source>Autoscroll backward, horizontal first</source>
<translation>Otomatik geri kaydır, önce yatay</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1261"/>
<source>Autoscroll forward, vertical first</source>
<translation>Otomatik ileri kaydır, önce dikey</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1265"/>
<source>Autoscroll backward, vertical first</source>
<translation>Otomatik geri kaydır, önce dikey</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1269"/>
<source>Move down</source>
<translation>Aşağı git</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1272"/>
<source>Move up</source>
<translation>Yukarı git</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1275"/>
<source>Move left</source>
<translation>Sola git</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1278"/>
<source>Move right</source>
<translation>Sağa git</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1281"/>
<source>Go to the first page</source>
<translation>İlk sayfaya git</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1284"/>
<source>Go to the last page</source>
<translation>En son sayfaya git</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1287"/>
<source>Offset double page to the left</source>
<translation>Çift sayfayı sola kaydır</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1289"/>
<source>Offset double page to the right</source>
<translation>Çift sayfayı sağa kaydır</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1155"/>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1307"/>
<source>Reading</source>
<translation>Okuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1356"/>
<source>There is a new version available</source>
<translation>Yeni versiyon mevcut</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1357"/>
<source>Do you want to download the new version?</source>
<translation>Yeni versiyonu indirmek ister misin ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1360"/>
<source>Remind me in 14 days</source>
<translation>14 gün içinde hatırlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1361"/>
<source>Not now</source>
<translation>Şimdi değil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader::TrayIconController</name>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/trayicon_controller.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Geri Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/trayicon_controller.cpp" line="79"/>
<source>Systray</source>
<translation>Sistem tepsisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../YACReaderLibrary/trayicon_controller.cpp" line="80"/>
<source>YACReaderLibrary will keep running in the system tray. To terminate the program, choose &lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt; in the context menu of the system tray icon.</source>
<translation>YACReaderLibrary sistem tepsisinde çalışmaya devam edecektir. Programı sonlandırmak için sistem tepsisi simgesinin bağlam menüsünden &lt;b&gt;Çık&lt;/b&gt;'ı seçin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader::WhatsNewDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Kapat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="11"/>
<source>Restore to default</source>
<translation>Varsayılana ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="9"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="28"/>
<source>Click to overwrite</source>
<translation>Üzerine yazmak için tıkla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldPlainTextEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="10"/>
<source>Restore to default</source>
<translation>Varsayılana ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="9"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="19"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="44"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="50"/>
<source>Click to overwrite</source>
<translation>Üstüne yazmak için tıkla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFlowConfigWidget</name>
<message>
<source>CoverFlow look</source>
<translation type="vanished">Kapak akışı görünümü</translation>
</message>
<message>
<source>How to show covers:</source>
<translation type="vanished">Kapaklar nasıl gözüksün:</translation>
</message>
<message>
<source>Stripe look</source>
<translation type="vanished">Şerit görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation type="vanished">Çakışan şerit görünüm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderGLFlowConfigWidget</name>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="vanished">Yakınlaş</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation type="vanished">ık</translation>
</message>
<message>
<source>Show advanced settings</source>
<translation type="vanished">Daha fazla ayar göster</translation>
</message>
<message>
<source>Roulette look</source>
<translation type="vanished">Rulet görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Cover Angle</source>
<translation type="vanished">Kapak Açısı</translation>
</message>
<message>
<source>Stripe look</source>
<translation type="vanished">Strip görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="vanished">Pozisyon</translation>
</message>
<message>
<source>Z offset</source>
<translation type="vanished">Z dengesi</translation>
</message>
<message>
<source>Y offset</source>
<translation type="vanished">Y dengesi</translation>
</message>
<message>
<source>Central gap</source>
<translation type="vanished">Boş merkaz</translation>
</message>
<message>
<source>Presets:</source>
<translation type="vanished">Hazırlayan:</translation>
</message>
<message>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation type="vanished">Çakışan şerit görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Modern look</source>
<translation type="vanished">Modern görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>View angle</source>
<translation type="vanished">Bakış açısı</translation>
</message>
<message>
<source>Max angle</source>
<translation type="vanished">Maksimum açı</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
<translation type="vanished">Kişisel:</translation>
</message>
<message>
<source>Classic look</source>
<translation type="vanished">Klasik görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Cover gap</source>
<translation type="vanished">Kapak boşluğu</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance</source>
<translation type="vanished">Yüksek performans</translation>
</message>
<message>
<source>Performance:</source>
<translation type="vanished">Performans:</translation>
</message>
<message>
<source>Use VSync (improve the image quality in fullscreen mode, worse performance)</source>
<translation type="vanished">VSync kullan</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation type="vanished">Görünülebilirlik</translation>
</message>
<message>
<source>Low Performance</source>
<translation type="vanished">Düşük Performans</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="19"/>
<source>Save</source>
<translation>Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Use hardware acceleration (restart needed)</source>
<translation type="vanished">Yüksek donanımlı kullan (yeniden başlatmak gerekli)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="20"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation>Kısayolları düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="28"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Kısayollar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderSearchLineEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_search_line_edit.cpp" line="31"/>
<source>type to search</source>
<translation>aramak için yazınız</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderSlider</name>
<message>
<location filename="width_slider.cpp" line="49"/>
<source>Reset</source>
<translation>Yeniden başlat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderTranslator</name>
<message>
<location filename="translator.cpp" line="42"/>
<source>YACReader translator</source>
<translation>YACReader çevirmeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="translator.cpp" line="82"/>
<location filename="translator.cpp" line="188"/>
<source>Translation</source>
<translation>Çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="translator.cpp" line="102"/>
<source>clear</source>
<translation>temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="translator.cpp" line="197"/>
<source>Service not available</source>
<translation>Servis kullanılamıyor</translation>
</message>
</context>
</TS>