mirror of
https://github.com/YACReader/yacreader
synced 2025-05-28 03:10:27 -04:00
1569 lines
66 KiB
XML
1569 lines
66 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru_RU">
|
||
<context>
|
||
<name>ActionsShortcutsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../shortcuts_management/actions_shortcuts_model.cpp" line="73"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BookmarksDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="107"/>
|
||
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Загрузка...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Click on any image to go to the bookmark</source>
|
||
<translation>Нажмите на любое изображение чтобы перейти к закладке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="bookmarks_dialog.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Lastest Page</source>
|
||
<translation>Последняя страница</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditShortcutsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Shortcut in use</source>
|
||
<translation>Горячая клавиша уже занята</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Restore defaults</source>
|
||
<translation>Восстановить значения по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Shortcuts settings</source>
|
||
<translation>Горячие клавиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>The shortcut "%1" is already assigned to other function</source>
|
||
<translation>Сочетание клавиш "%1" уже назначено для другой функции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="24"/>
|
||
<source>To change a shortcut, double click in the key combination and type the new keys.</source>
|
||
<translation>Чтобы изменить горячую клавишу дважды щелкните по выбранной комбинации клавиш и введите новые сочетания клавиш.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileComic</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../common/comic.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Format not supported</source>
|
||
<translation>Формат не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../common/comic.cpp" line="562"/>
|
||
<source>7z not found</source>
|
||
<translation>7z не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../common/comic.cpp" line="461"/>
|
||
<source>Unknown error opening the file</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка при открытии файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../common/comic.cpp" line="454"/>
|
||
<source>CRC error on page (%1): some of the pages will not be displayed correctly</source>
|
||
<translation>Ошибка контрольной суммы CRC на странице (%1): некоторые страницы будут отображаться неправильно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GoToDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="goto_dialog.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Go To</source>
|
||
<translation>Перейти к странице...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="goto_dialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Go to...</source>
|
||
<translation>Перейти к странице...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="goto_dialog.cpp" line="39"/>
|
||
<location filename="goto_dialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Total pages : </source>
|
||
<translation>Общее количество страниц : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="goto_dialog.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="goto_dialog.cpp" line="15"/>
|
||
<source>Page : </source>
|
||
<translation>Страница :</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GoToFlowToolBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="goto_flow_toolbar.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Page : </source>
|
||
<translation>Страница :</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HelpAboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="34"/>
|
||
<source>System info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LogWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="14"/>
|
||
<source>Log window</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="22"/>
|
||
<source>&Pause</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="39"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="56"/>
|
||
<source>C&lear</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="73"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="90"/>
|
||
<source>Level:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="136"/>
|
||
<source>&Auto scroll</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindowViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Go</source>
|
||
<translation type="vanished">Перейти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="vanished">Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="vanished">Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="vanished">Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="vanished">Посмотреть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation type="vanished">&Отображать панель инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Next</source>
|
||
<translation type="vanished">&Следующий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open</source>
|
||
<translation type="vanished">&Открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="vanished">Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="vanished">Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Comic</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go To</source>
|
||
<translation type="vanished">Перейти к странице...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom+</source>
|
||
<translation type="vanished">Увеличить масштаб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom-</source>
|
||
<translation type="vanished">Уменьшить масштаб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open image folder</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть папку с изображениями</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size down magnifying glass</source>
|
||
<translation type="vanished">Уменьшение размера окошка увеличительного стекла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom out magnifying glass</source>
|
||
<translation type="vanished">Уменьшить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open latest comic</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть последний комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autoscroll up</source>
|
||
<translation type="vanished">Автопрокрутка вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set bookmark</source>
|
||
<translation type="vanished">Установить закладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>page_%1.jpg</source>
|
||
<translation type="vanished">страница_%1.jpg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autoscroll forward, vertical first</source>
|
||
<translation type="vanished">Автопрокрутка вперед, вертикальная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch to double page mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Двухстраничный режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save current page</source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранить текущию страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size up magnifying glass</source>
|
||
<translation type="vanished">Увеличение размера окошка увеличительного стекла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double page mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Двухстраничный режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation type="vanished">Переместить вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch Magnifying glass</source>
|
||
<translation type="vanished">Увеличительное стекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comics</source>
|
||
<translation type="vanished">Комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit Height</source>
|
||
<translation type="vanished">Подогнать по высоте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autoscroll backward, vertical first</source>
|
||
<translation type="vanished">Автопрокрутка назад, вертикальная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comic files</source>
|
||
<translation type="vanished">Файлы комикса </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not now</source>
|
||
<translation type="vanished">Не сейчас</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to the first page</source>
|
||
<translation type="vanished">Перейти к первой странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to previous page</source>
|
||
<translation type="vanished">Перейти к предыдущей странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="vanished">Окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open the latest comic opened in the previous reading session</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть комикс открытый в предыдущем сеансе чтения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a comic</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image files (*.jpg)</source>
|
||
<translation type="vanished">Файлы изображений (*.jpg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next Comic</source>
|
||
<translation type="vanished">Следующий комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit Width</source>
|
||
<translation type="vanished">Подогнать по ширине</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation type="vanished">Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Info</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать/скрыть номер страницы и текущее время</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open folder</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to page ...</source>
|
||
<translation type="vanished">Перейти к странице...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magnifiying glass</source>
|
||
<translation type="vanished">Увеличительное стекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit image to width</source>
|
||
<translation type="vanished">Подогнать по ширине</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle fullscreen mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Полноэкранный режим включить/выключить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle between fit to width and fit to height</source>
|
||
<translation type="vanished">Переключение режима подгонки страницы по ширине/высоте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation type="vanished">Переместить вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom in magnifying glass</source>
|
||
<translation type="vanished">Увеличить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open recent</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть недавние</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reading</source>
|
||
<translation type="vanished">Чтение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Previous</source>
|
||
<translation type="vanished">&Предыдущий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autoscroll forward, horizontal first</source>
|
||
<translation type="vanished">Автопрокрутка вперед, горизонтальная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to next page</source>
|
||
<translation type="vanished">Перейти к следующей странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show keyboard shortcuts</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать горячие клавиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double page manga mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Двухстраничный режим манги</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is a new version available</source>
|
||
<translation type="vanished">Доступна новая версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autoscroll down</source>
|
||
<translation type="vanished">Автопрокрутка вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open next comic</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть следующий комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remind me in 14 days</source>
|
||
<translation type="vanished">Напомнить через 14 дней</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to page</source>
|
||
<translation type="vanished">Подогнать под размер страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show bookmarks</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open previous comic</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть предыдуший комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate image to the left</source>
|
||
<translation type="vanished">Повернуть изображение против часовой стрелки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit image to height</source>
|
||
<translation type="vanished">Подогнать по высоте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset zoom</source>
|
||
<translation type="vanished">Сбросить масштаб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the bookmarks of the current comic</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать закладки в текущем комиксе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Dictionary</source>
|
||
<translation type="vanished">Переводчик YACreader</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation type="vanished">Переместить вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation type="vanished">Переместить влево</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverse reading order in double page mode</source>
|
||
<translation type="vanished">Двухстраничный режим манги</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>YACReader options</source>
|
||
<translation type="vanished">Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear open recent list</source>
|
||
<translation type="vanished">Очистить список недавно открытых файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help, About YACReader</source>
|
||
<translation type="vanished">Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show go to flow</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать поток страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous Comic</source>
|
||
<translation type="vanished">Предыдущий комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show full size</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать в полном размере</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide/show toolbar</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать/скрыть панель инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magnifying glass</source>
|
||
<translation type="vanished">Увеличительное стекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit shortcuts</source>
|
||
<translation type="vanished">Редактировать горячие клавиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="vanished">Общие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set a bookmark on the current page</source>
|
||
<translation type="vanished">Установить закладку на текущей странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Page adjustement</source>
|
||
<translation type="vanished">Настройка страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show zoom slider</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать ползунок масштабирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to the last page</source>
|
||
<translation type="vanished">Перейти к последней странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to download the new version?</source>
|
||
<translation type="vanished">Хотите загрузить новую версию ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate image to the right</source>
|
||
<translation type="vanished">Повернуть изображение по часовой стрелке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always on top</source>
|
||
<translation type="vanished">Всегда сверху</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autoscroll backward, horizontal first</source>
|
||
<translation type="vanished">Автопрокрутка назад, горизонтальная</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Gamma</source>
|
||
<translation>Гамма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Вернуть к первоначальным значениям</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="34"/>
|
||
<source>My comics path</source>
|
||
<translation>Папка комиксов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Image adjustment</source>
|
||
<translation>Настройка изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>"Go to flow" size</source>
|
||
<translation>Размер потока страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Choose</source>
|
||
<translation>Выбрать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Image options</source>
|
||
<translation>Настройки изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Contrast</source>
|
||
<translation>Контраст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Comics directory</source>
|
||
<translation>Папка комиксов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Quick Navigation Mode</source>
|
||
<translation>Ползунок для быстрой навигации по страницам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Background color</source>
|
||
<translation>Фоновый цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Scroll behaviour</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Disable scroll animations and smooth scrolling</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Do not turn page using scroll</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Use single scroll step to turn page</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Disable mouse over activation</source>
|
||
<translation>Отключить активацию потока при наведении мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Page Flow</source>
|
||
<translation>Поток Страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="191"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Brightness</source>
|
||
<translation>Яркость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Restart is needed</source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Fit options</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Enlarge images to fit width/height</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Double Page options</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="options_dialog.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Show covers as single page</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../common/exit_check.cpp" line="13"/>
|
||
<source>7z lib not found</source>
|
||
<translation>Библиотека распаковщика 7z не найдена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../common/exit_check.cpp" line="13"/>
|
||
<source>unable to load 7z lib from ./utils</source>
|
||
<translation>не удается загрузить 7z lib из ./ utils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Trace</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Fatal</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QsLogging::LogWindowModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Level</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QsLogging::Window</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="176"/>
|
||
<source>&Pause</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="176"/>
|
||
<source>&Resume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Save log</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Log file (*.log)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShortcutsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="vanished">Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>YACReader keyboard shortcuts</source>
|
||
<translation type="vanished">Клавиатурные комбинации YACReader</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyboard Shortcuts</source>
|
||
<translation type="vanished">Клавиатурные комбинации</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Viewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="viewer.cpp" line="1015"/>
|
||
<source>Page not available!</source>
|
||
<translation>Страница недоступна!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="viewer.cpp" line="51"/>
|
||
<location filename="viewer.cpp" line="993"/>
|
||
<source>Press 'O' to open comic.</source>
|
||
<translation>Нажмите "O" чтобы открыть комикс.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="viewer.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Error opening comic</source>
|
||
<translation>Ошибка открытия комикса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="viewer.cpp" line="1197"/>
|
||
<source>Cover!</source>
|
||
<translation>Начало!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="viewer.cpp" line="258"/>
|
||
<source>CRC Error</source>
|
||
<translation>Ошибка CRC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="viewer.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Comic not found</source>
|
||
<translation>Комикс не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="viewer.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Not found</source>
|
||
<translation>Не найдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="viewer.cpp" line="1211"/>
|
||
<source>Last page!</source>
|
||
<translation>Конец!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="viewer.cpp" line="1005"/>
|
||
<source>Loading...please wait!</source>
|
||
<translation>Загрузка... Пожалуйста подождите!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YACReader::MainWindowViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="187"/>
|
||
<source>&Open</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Открыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Open a comic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Открыть комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="195"/>
|
||
<source>New instance</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Открыть папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Open image folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Открыть папку с изображениями</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Open latest comic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Открыть последний комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Open the latest comic opened in the previous reading session</source>
|
||
<translation type="unfinished">Открыть комикс открытый в предыдущем сеансе чтения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Clear open recent list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Очистить список недавно открытых файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="unfinished">Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="240"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="938"/>
|
||
<source>Save current page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Сохранить текущию страницу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Previous Comic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Предыдущий комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="247"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1655"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1659"/>
|
||
<source>Open previous comic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Открыть предыдуший комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Next Comic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Следующий комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="254"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1654"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1660"/>
|
||
<source>Open next comic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Открыть следующий комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="259"/>
|
||
<source>&Previous</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Предыдущий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="262"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1657"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1661"/>
|
||
<source>Go to previous page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Перейти к предыдущей странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="267"/>
|
||
<source>&Next</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Следующий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="270"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1656"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1662"/>
|
||
<source>Go to next page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Перейти к следующей странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Fit Height</source>
|
||
<translation type="unfinished">Подогнать по высоте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Fit image to height</source>
|
||
<translation type="unfinished">Подогнать по высоте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Fit Width</source>
|
||
<translation type="unfinished">Подогнать по ширине</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Fit image to width</source>
|
||
<translation type="unfinished">Подогнать по ширине</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Show full size</source>
|
||
<translation type="unfinished">Показать в полном размере</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Fit to page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Подогнать под размер страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Reset zoom</source>
|
||
<translation type="unfinished">Сбросить масштаб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Show zoom slider</source>
|
||
<translation type="unfinished">Показать ползунок масштабирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Zoom+</source>
|
||
<translation type="unfinished">Увеличить масштаб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Zoom-</source>
|
||
<translation type="unfinished">Уменьшить масштаб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Rotate image to the left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Повернуть изображение против часовой стрелки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Rotate image to the right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Повернуть изображение по часовой стрелке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Double page mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Двухстраничный режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Switch to double page mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Двухстраничный режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Double page manga mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Двухстраничный режим манги</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Reverse reading order in double page mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Двухстраничный режим манги</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Go To</source>
|
||
<translation type="unfinished">Перейти к странице...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Go to page ...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Перейти к странице...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="392"/>
|
||
<source>YACReader options</source>
|
||
<translation type="unfinished">Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="399"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="693"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation type="unfinished">Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Help, About YACReader</source>
|
||
<translation type="unfinished">Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Magnifying glass</source>
|
||
<translation type="unfinished">Увеличительное стекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Switch Magnifying glass</source>
|
||
<translation type="unfinished">Увеличительное стекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="414"/>
|
||
<source>Set bookmark</source>
|
||
<translation type="unfinished">Установить закладку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Set a bookmark on the current page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Установить закладку на текущей странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Show bookmarks</source>
|
||
<translation type="unfinished">Показать закладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Show the bookmarks of the current comic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Показать закладки в текущем комиксе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Show keyboard shortcuts</source>
|
||
<translation type="unfinished">Показать горячие клавиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Show Info</source>
|
||
<translation type="unfinished">Показать/скрыть номер страницы и текущее время</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Show Dictionary</source>
|
||
<translation type="unfinished">Переводчик YACreader</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="456"/>
|
||
<source>Show go to flow</source>
|
||
<translation type="unfinished">Показать поток страниц</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Edit shortcuts</source>
|
||
<translation type="unfinished">Редактировать горячие клавиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="485"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Отображать панель инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="497"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="648"/>
|
||
<source>Open recent</source>
|
||
<translation type="unfinished">Открыть недавние</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="637"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Редактировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="662"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Посмотреть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="678"/>
|
||
<source>Go</source>
|
||
<translation type="unfinished">Перейти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="686"/>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="787"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="789"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="791"/>
|
||
<source>Open Comic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Открыть комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="787"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="789"/>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="791"/>
|
||
<source>Comic files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Файлы комикса </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="882"/>
|
||
<source>Open folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Открыть папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="938"/>
|
||
<source>page_%1.jpg</source>
|
||
<translation type="unfinished">страница_%1.jpg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="938"/>
|
||
<source>Image files (*.jpg)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Файлы изображений (*.jpg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1143"/>
|
||
<source>Comics</source>
|
||
<translation type="unfinished">Комикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1153"/>
|
||
<source>Toggle fullscreen mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Полноэкранный режим включить/выключить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1156"/>
|
||
<source>Hide/show toolbar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Показать/скрыть панель инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1159"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="unfinished">Общие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1178"/>
|
||
<source>Size up magnifying glass</source>
|
||
<translation type="unfinished">Увеличение размера окошка увеличительного стекла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1181"/>
|
||
<source>Size down magnifying glass</source>
|
||
<translation type="unfinished">Уменьшение размера окошка увеличительного стекла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1184"/>
|
||
<source>Zoom in magnifying glass</source>
|
||
<translation type="unfinished">Увеличить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1187"/>
|
||
<source>Zoom out magnifying glass</source>
|
||
<translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1190"/>
|
||
<source>Reset magnifying glass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1197"/>
|
||
<source>Magnifiying glass</source>
|
||
<translation type="unfinished">Увеличительное стекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1204"/>
|
||
<source>Toggle between fit to width and fit to height</source>
|
||
<translation type="unfinished">Переключение режима подгонки страницы по ширине/высоте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1208"/>
|
||
<source>Page adjustement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Настройка страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1225"/>
|
||
<source>Autoscroll down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Автопрокрутка вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1228"/>
|
||
<source>Autoscroll up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Автопрокрутка вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1231"/>
|
||
<source>Autoscroll forward, horizontal first</source>
|
||
<translation type="unfinished">Автопрокрутка вперед, горизонтальная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1235"/>
|
||
<source>Autoscroll backward, horizontal first</source>
|
||
<translation type="unfinished">Автопрокрутка назад, горизонтальная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1239"/>
|
||
<source>Autoscroll forward, vertical first</source>
|
||
<translation type="unfinished">Автопрокрутка вперед, вертикальная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1243"/>
|
||
<source>Autoscroll backward, vertical first</source>
|
||
<translation type="unfinished">Автопрокрутка назад, вертикальная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1247"/>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Переместить вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1250"/>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Переместить вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1253"/>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Переместить влево</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1256"/>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Переместить вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1259"/>
|
||
<source>Go to the first page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Перейти к первой странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1262"/>
|
||
<source>Go to the last page</source>
|
||
<translation type="unfinished">Перейти к последней странице</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1265"/>
|
||
<source>Offset double page to the left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1267"/>
|
||
<source>Offset double page to the right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1285"/>
|
||
<source>Reading</source>
|
||
<translation type="unfinished">Чтение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1330"/>
|
||
<source>There is a new version available</source>
|
||
<translation type="unfinished">Доступна новая версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1331"/>
|
||
<source>Do you want to download the new version?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Хотите загрузить новую версию ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1334"/>
|
||
<source>Remind me in 14 days</source>
|
||
<translation type="unfinished">Напомнить через 14 дней</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="main_window_viewer.cpp" line="1335"/>
|
||
<source>Not now</source>
|
||
<translation type="unfinished">Не сейчас</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YACReader::WhatsNewDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/whats_new_dialog.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YACReaderFieldEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="11"/>
|
||
<source>Restore to default</source>
|
||
<translation>Восстановить значения по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="9"/>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Click to overwrite</source>
|
||
<translation>Изменить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YACReaderFieldPlainTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="10"/>
|
||
<source>Restore to default</source>
|
||
<translation>Вернуть начальные установки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="9"/>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="19"/>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="44"/>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Click to overwrite</source>
|
||
<translation>Изменить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YACReaderFlowConfigWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="15"/>
|
||
<source>CoverFlow look</source>
|
||
<translation>Вид рулеткой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="13"/>
|
||
<source>How to show covers:</source>
|
||
<translation>Как отображать обложки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Stripe look</source>
|
||
<translation>Вид полосами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Overlapped Stripe look</source>
|
||
<translation>Вид перекрывающимися полосами</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YACReaderGLFlowConfigWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Zoom</source>
|
||
<translation>Масштабировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation>Осветить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Show advanced settings</source>
|
||
<translation>Показать дополнительные настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Roulette look</source>
|
||
<translation>Вид рулеткой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Cover Angle</source>
|
||
<translation>Охватить угол</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Stripe look</source>
|
||
<translation>Вид полосами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation>Позиция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Z offset</source>
|
||
<translation>Смещение по Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Y offset</source>
|
||
<translation>Смещение по Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Central gap</source>
|
||
<translation>Сфокусировать разрыв</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="18"/>
|
||
<source>Presets:</source>
|
||
<translation>Предустановки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Overlapped Stripe look</source>
|
||
<translation>Вид перекрывающимися полосами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Modern look</source>
|
||
<translation>Современный вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="88"/>
|
||
<source>View angle</source>
|
||
<translation>Угол зрения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Max angle</source>
|
||
<translation>Максимальный угол</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Custom:</source>
|
||
<translation>Пользовательский:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="20"/>
|
||
<source>Classic look</source>
|
||
<translation>Классический вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Cover gap</source>
|
||
<translation>Осветить разрыв</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="182"/>
|
||
<source>High Performance</source>
|
||
<translation>Максимальная производительность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Performance:</source>
|
||
<translation>Производительность:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Use VSync (improve the image quality in fullscreen mode, worse performance)</source>
|
||
<translation>Использовать VSync (повысить формат изображения в полноэкранном режиме , хуже производительность)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Прозрачность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Low Performance</source>
|
||
<translation>Минимальная производительность</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YACReaderOptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Use hardware acceleration (restart needed)</source>
|
||
<translation>Использовать аппаратное ускорение (Требуется перезагрузка)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Shortcuts</source>
|
||
<translation>Горячие клавиши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Edit shortcuts</source>
|
||
<translation>Редактировать горячие клавиши</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YACReaderSlider</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="width_slider.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Сброс мастштаба</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>YACReaderTranslator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translator.cpp" line="139"/>
|
||
<source>clear</source>
|
||
<translation>очистить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translator.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Service not available</source>
|
||
<translation>Сервис недоступен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translator.cpp" line="116"/>
|
||
<location filename="translator.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Translation</source>
|
||
<translation>Перевод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="translator.cpp" line="62"/>
|
||
<source>YACReader translator</source>
|
||
<translation>Переводчик YACReader</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|