yacreader/YACReaderLibrary/yacreaderlibrary_zh_HK.ts
Luis Ángel San Martín d5e682322f Update language files
2025-01-01 10:35:16 +01:00

3004 lines
118 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_HK">
<context>
<name>ActionsShortcutsModel</name>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/actions_shortcuts_model.cpp" line="73"/>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLabelDialog</name>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="8"/>
<source>Label name:</source>
<translation>標籤名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="11"/>
<source>Choose a color:</source>
<translation>選擇標籤顏色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="14"/>
<source>red</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="15"/>
<source>orange</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="16"/>
<source>yellow</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="17"/>
<source>green</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="18"/>
<source>cyan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="19"/>
<source>blue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="20"/>
<source>violet</source>
<translation>紫羅蘭</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="21"/>
<source>purple</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="22"/>
<source>pink</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="23"/>
<source>white</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="24"/>
<source>light</source>
<translation>淺色</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="25"/>
<source>dark</source>
<translation>深色</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="36"/>
<source>accept</source>
<translation>接受</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="37"/>
<source>cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="add_library_dialog.cpp" line="16"/>
<source>Comics folder : </source>
<translation>漫畫檔夾: </translation>
</message>
<message>
<location filename="add_library_dialog.cpp" line="21"/>
<source>Library name : </source>
<oldsource>Library Name : </oldsource>
<translation>庫名: </translation>
</message>
<message>
<location filename="add_library_dialog.cpp" line="26"/>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_library_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_library_dialog.cpp" line="66"/>
<source>Add an existing library</source>
<translation>添加一個現有庫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApiKeyDialog</name>
<message>
<location filename="comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="21"/>
<source>Before you can connect to Comic Vine, you need your own API key. Please, get one free &lt;a href=&quot;http://www.comicvine.com/api/&quot;&gt;here&lt;/a&gt;</source>
<translation>你需要擁有自己的API密鑰才能夠連接Comic Vine. 你可以通過這個鏈接獲得一個免費的&lt;a href=&quot;http://www.comicvine.com/api/&quot;&gt;API&lt;/a&gt;密鑰</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Paste here your Comic Vine API key</source>
<translation>在此粘貼你的Comic Vine API</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="28"/>
<source>Accept</source>
<translation>接受</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="32"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClassicComicsView</name>
<message>
<location filename="classic_comics_view.cpp" line="95"/>
<source>Hide comic flow</source>
<translation>隱藏漫畫流</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComicInfoView</name>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="338"/>
<source>Main character or team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="363"/>
<source>Teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="397"/>
<source>Locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="429"/>
<source>Authors</source>
<translation type="unfinished">作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="461"/>
<source>writer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="483"/>
<source>penciller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="505"/>
<source>inker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="527"/>
<source>colorist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="549"/>
<source>letterer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="571"/>
<source>cover artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="593"/>
<source>editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="615"/>
<source>imprint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="630"/>
<source>Publisher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="682"/>
<source>color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="682"/>
<source>b/w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="306"/>
<source>Characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComicModel</name>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="363"/>
<source>yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="363"/>
<source>no</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="394"/>
<source>Title</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="396"/>
<source>File Name</source>
<translation>檔案名</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="398"/>
<source>Pages</source>
<translation>頁數</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="400"/>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="402"/>
<source>Read</source>
<translation>閱讀</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="404"/>
<source>Current Page</source>
<translation>當前頁</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="406"/>
<source>Publication Date</source>
<translation>發行日期</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="408"/>
<source>Rating</source>
<translation>評分</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="410"/>
<source>Series</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="412"/>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="414"/>
<source>Story Arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComicVineDialog</name>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="57"/>
<source>skip</source>
<translation>忽略</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="58"/>
<source>back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="59"/>
<source>next</source>
<translation>下一步</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="60"/>
<source>search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="61"/>
<source>close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="143"/>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="257"/>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="573"/>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="607"/>
<source>Looking for volume...</source>
<translation>搜索卷...</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="141"/>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="535"/>
<source>comic %1 of %2 - %3</source>
<translation>第 %1 本 共 %2 本 - %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="262"/>
<source>%1 comics selected</source>
<translation>已選擇 %1 本漫畫</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="295"/>
<source>Error connecting to ComicVine</source>
<translation>ComicVine 連接時出錯</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="467"/>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="493"/>
<source>Retrieving tags for : %1</source>
<translation>正在檢索標籤: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="588"/>
<source>Retrieving volume info...</source>
<translation>正在接收卷資訊...</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="614"/>
<source>Looking for comic...</source>
<translation>搜索漫畫中...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="17"/>
<source>Comics folder : </source>
<translation>漫畫檔夾: </translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="22"/>
<source>Library Name : </source>
<translation>庫名: </translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="27"/>
<source>Create</source>
<translation>創建</translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="31"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="53"/>
<source>Create a library could take several minutes. You can stop the process and update the library later for completing the task.</source>
<translation>創建一個新的庫可能需要幾分鐘時間,您可以先停止該進程,稍後可以通過更新庫選項來更新數據。</translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="75"/>
<source>Create new library</source>
<translation>創建新的漫畫庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="95"/>
<source>Path not found</source>
<translation>未找到路徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="95"/>
<source>The selected path does not exist or is not a valid path. Be sure that you have write access to this folder</source>
<translation>所選路徑不存在或不是有效路徑. 確保您具有此檔夾的寫入許可權</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="23"/>
<source>Restore defaults</source>
<translation>恢復默認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="24"/>
<source>To change a shortcut, double click in the key combination and type the new keys.</source>
<translation>更改快捷鍵: 雙擊按鍵組合並輸入新的映射.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Shortcuts settings</source>
<translation>快捷鍵設置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="96"/>
<source>Shortcut in use</source>
<translation>快捷鍵被佔用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="96"/>
<source>The shortcut &quot;%1&quot; is already assigned to other function</source>
<translation>快捷鍵 &quot;%1&quot; 已被映射至其他功能</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyFolderWidget</name>
<message>
<location filename="empty_folder_widget.cpp" line="77"/>
<location filename="empty_folder_widget.cpp" line="142"/>
<source>Subfolders in this folder</source>
<translation>建立子檔夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="empty_folder_widget.cpp" line="140"/>
<source>Empty folder</source>
<translation>空文件夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="empty_folder_widget.cpp" line="140"/>
<source>Drag and drop folders and comics here</source>
<translation>拖動檔夾或者漫畫到這裏</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyLabelWidget</name>
<message>
<location filename="empty_label_widget.cpp" line="11"/>
<source>This label doesn&apos;t contain comics yet</source>
<translation>此標籤尚未包含漫畫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyReadingListWidget</name>
<message>
<location filename="empty_reading_list_widget.cpp" line="8"/>
<source>This reading list does not contain any comics yet</source>
<oldsource>This reading list doesn&apos;t contain any comics yet</oldsource>
<translation>此閱讀列表尚未包含任何漫畫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportComicsInfoDialog</name>
<message>
<location filename="export_comics_info_dialog.cpp" line="14"/>
<source>Output file : </source>
<translation>輸出檔: </translation>
</message>
<message>
<location filename="export_comics_info_dialog.cpp" line="18"/>
<source>Create</source>
<translation>創建</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_comics_info_dialog.cpp" line="22"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_comics_info_dialog.cpp" line="57"/>
<source>Export comics info</source>
<translation>導出漫畫資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_comics_info_dialog.cpp" line="66"/>
<source>Destination database name</source>
<translation>目標資料庫名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_comics_info_dialog.cpp" line="81"/>
<source>Problem found while writing</source>
<translation>寫入時出現問題</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_comics_info_dialog.cpp" line="81"/>
<source>The selected path for the output file does not exist or is not a valid path. Be sure that you have write access to this folder</source>
<translation>選定的輸出檔路徑不存在或路徑無效. 確保您具有此檔夾的寫入許可權</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="export_library_dialog.cpp" line="11"/>
<source>Output folder : </source>
<translation>輸出檔夾: </translation>
</message>
<message>
<location filename="export_library_dialog.cpp" line="15"/>
<source>Create</source>
<translation>創建</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_library_dialog.cpp" line="19"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_library_dialog.cpp" line="60"/>
<source>Create covers package</source>
<translation>創建封面包</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_library_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Problem found while writing</source>
<translation>寫入時出現問題</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_library_dialog.cpp" line="71"/>
<source>The selected path for the output file does not exist or is not a valid path. Be sure that you have write access to this folder</source>
<translation>選定的輸出檔路徑不存在或路徑無效. 確保您具有此檔夾的寫入許可權</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_library_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Destination directory</source>
<translation>目標目錄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileComic</name>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="454"/>
<source>CRC error on page (%1): some of the pages will not be displayed correctly</source>
<translation>第 %1 頁 CRC 校驗失敗: 部分頁面將無法正確顯示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="461"/>
<source>Unknown error opening the file</source>
<translation>打開檔時出現未知錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="562"/>
<source>7z not found</source>
<translation>未找到 7z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="568"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>不支持的檔格式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderContentView</name>
<message>
<location filename="qml/FolderContentView.qml" line="208"/>
<source>Continue Reading...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderContentView6</name>
<message>
<location filename="qml/FolderContentView6.qml" line="210"/>
<source>Continue Reading...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridComicsView</name>
<message>
<location filename="grid_comics_view.cpp" line="146"/>
<source>Show info</source>
<translation>顯示資訊</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpAboutDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="28"/>
<source>About</source>
<translation>關於</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="31"/>
<source>Help</source>
<translation>幫助</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="34"/>
<source>System info</source>
<translation>系統資訊</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportComicsInfoDialog</name>
<message>
<location filename="import_comics_info_dialog.cpp" line="14"/>
<source>Import comics info</source>
<translation>導入漫畫資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_comics_info_dialog.cpp" line="16"/>
<source>Info database location : </source>
<translation>資料庫地址: </translation>
</message>
<message>
<location filename="import_comics_info_dialog.cpp" line="20"/>
<source>Import</source>
<translation>導入</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_comics_info_dialog.cpp" line="24"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_comics_info_dialog.cpp" line="74"/>
<source>Comics info file (*.ydb)</source>
<translation>漫畫資訊檔(*.ydb)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="import_library_dialog.cpp" line="17"/>
<source>Library Name : </source>
<translation>庫名: </translation>
</message>
<message>
<location filename="import_library_dialog.cpp" line="22"/>
<source>Package location : </source>
<translation>打包地址: </translation>
</message>
<message>
<location filename="import_library_dialog.cpp" line="26"/>
<source>Destination folder : </source>
<translation>目標檔夾: </translation>
</message>
<message>
<location filename="import_library_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Unpack</source>
<translation>解壓</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_library_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_library_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Extract a catalog</source>
<translation>提取目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_library_dialog.cpp" line="108"/>
<source>Compresed library covers (*.clc)</source>
<translation>已壓縮的庫封面 (*.clc)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportWidget</name>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="150"/>
<source>stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="190"/>
<source>Some of the comics being added...</source>
<translation>正在添加漫畫...</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="334"/>
<source>Importing comics</source>
<translation>正在導入漫畫</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="335"/>
<source>&lt;p&gt;YACReaderLibrary is now creating a new library.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a library could take several minutes. You can stop the process and update the library later for completing the task.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;YACReaderLibrary現在正在創建一個新庫。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;這可能需要幾分鐘時間,您可以先停止該進程,稍後可以通過更新庫選項來更新數據。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="346"/>
<source>Updating the library</source>
<translation>正在更新庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="347"/>
<source>&lt;p&gt;The current library is being updated. For faster updates, please, update your libraries frequently.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can stop the process and continue updating this library later.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;正在更新當前庫。要獲得更快的更新,請經常更新您的庫。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您可以停止該進程,稍後繼續更新操作。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="358"/>
<source>Upgrading the library</source>
<translation>正在更新庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="359"/>
<source>&lt;p&gt;The current library is being upgraded, please wait.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;正在更新當前漫畫庫, 請稍候.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="370"/>
<source>Scanning the library</source>
<translation>正在掃描庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="371"/>
<source>&lt;p&gt;Current library is being scanned for legacy XML metadata information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is only needed once, and only if the library was crated with YACReaderLibrary 9.8.2 or earlier.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;正在掃描當前庫的舊版 XML metadata 資訊。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;這只需要執行一次,且只有當創建庫的 YACReaderLibrary 版本低於 9.8.2 時。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryWindow</name>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="239"/>
<source>YACReader Library</source>
<translation>YACReader 庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="633"/>
<source>Library</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new library</source>
<translation type="vanished">創建一個新的庫</translation>
</message>
<message>
<source>Open an existing library</source>
<translation type="vanished">打開現有的庫</translation>
</message>
<message>
<source>Export comics info</source>
<translation type="vanished">導出漫畫資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Import comics info</source>
<translation type="vanished">導入漫畫資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Pack covers</source>
<translation type="vanished">打包封面</translation>
</message>
<message>
<source>Pack the covers of the selected library</source>
<translation type="vanished">打包所選庫的封面</translation>
</message>
<message>
<source>Unpack covers</source>
<translation type="vanished">解壓封面</translation>
</message>
<message>
<source>Unpack a catalog</source>
<translation type="vanished">解壓目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Update library</source>
<translation type="vanished">更新庫</translation>
</message>
<message>
<source>Update current library</source>
<translation type="vanished">更新當前庫</translation>
</message>
<message>
<source>Rename library</source>
<translation type="vanished">重命名庫</translation>
</message>
<message>
<source>Rename current library</source>
<translation type="vanished">重命名當前庫</translation>
</message>
<message>
<source>Remove library</source>
<translation type="vanished">移除庫</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current library from your collection</source>
<translation type="vanished">從您的集合中移除當前庫</translation>
</message>
<message>
<source>Open current comic</source>
<translation type="vanished">打開當前漫畫</translation>
</message>
<message>
<source>Open current comic on YACReader</source>
<translation type="vanished">用YACReader打開漫畫</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected covers to...</source>
<translation type="vanished">選中的封面保存到...</translation>
</message>
<message>
<source>Save covers of the selected comics as JPG files</source>
<translation type="vanished">保存所選的封面為jpg</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1419"/>
<source>Set as read</source>
<translation>設為已讀</translation>
</message>
<message>
<source>Set comic as read</source>
<translation type="vanished">漫畫設為已讀</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1422"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1543"/>
<source>Set as unread</source>
<translation>設為未讀</translation>
</message>
<message>
<source>Set comic as unread</source>
<translation type="vanished">漫畫設為未讀</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="548"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1305"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1425"/>
<source>manga</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="545"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1302"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1428"/>
<source>comic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="554"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1311"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1434"/>
<source>web comic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide marks</source>
<translation type="vanished">顯示/隱藏標記</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all nodes</source>
<translation type="vanished">折疊所有節點</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="551"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1308"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1431"/>
<source>western manga (left to right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Assign current order to comics</source>
<translation type="vanished">將當前序號分配給漫畫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="915"/>
<source>Library not available</source>
<oldsource>Library &apos;</oldsource>
<translation>庫不可用</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen mode on/off</source>
<translation type="vanished">全屏模式 開/關</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1410"/>
<source>Rescan library for XML info</source>
<translation>重新掃描庫的 XML 資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Tries to find XML info embedded in comic files. You only need to do this if the library was created with 9.8.2 or earlier versions or if you are using third party software to embed XML info in the files.</source>
<translation type="vanished">嘗試查找漫畫檔內嵌的 XML 資訊。只有當創建庫的 YACReaderLibrary 版本低於 9.8.2 或者使用第三方軟體嵌入 XML 資訊時,才需要執行該操作。</translation>
</message>
<message>
<source>Set as manga</source>
<translation type="vanished">設為日漫</translation>
</message>
<message>
<source>Set issue as manga</source>
<translation type="vanished">Set issue as manga</translation>
</message>
<message>
<source>Set as normal</source>
<translation type="vanished">設置為正常向</translation>
</message>
<message>
<source>Set issue as normal</source>
<translation type="vanished">設置發行狀態為正常發行</translation>
</message>
<message>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation type="vanished">幫助, 關於 YACReader</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1184"/>
<source>Delete folder</source>
<translation>刪除檔夾</translation>
</message>
<message>
<source>Select root node</source>
<translation type="vanished">選擇根節點</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all nodes</source>
<translation type="vanished">展開所有節點</translation>
</message>
<message>
<source>Show options dialog</source>
<translation type="vanished">顯示選項對話框</translation>
</message>
<message>
<source>Show comics server options dialog</source>
<translation type="vanished">顯示漫畫伺服器選項對話框</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1404"/>
<source>Open folder...</source>
<translation>打開檔夾...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1413"/>
<source>Set as uncompleted</source>
<translation>設為未完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1416"/>
<source>Set as completed</source>
<translation>設為已完成</translation>
</message>
<message>
<source>Set as comic</source>
<translation type="vanished">設置為漫畫</translation>
</message>
<message>
<source>Open containing folder...</source>
<translation type="vanished">打開包含檔夾...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset comic rating</source>
<translation type="vanished">重置漫畫評分</translation>
</message>
<message>
<source>Select all comics</source>
<translation type="vanished">全選漫畫</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Update cover</source>
<translation type="vanished">更新封面</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected comics</source>
<translation type="vanished">刪除所選的漫畫</translation>
</message>
<message>
<source>Download tags from Comic Vine</source>
<translation type="vanished">從 Comic Vine 下載標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Focus search line</source>
<translation type="vanished">聚焦於搜索行</translation>
</message>
<message>
<source>Focus comics view</source>
<translation type="vanished">聚焦於漫畫視圖</translation>
</message>
<message>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation type="vanished">編輯快捷鍵</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="vanished">退出(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1407"/>
<source>Update folder</source>
<translation>更新檔夾</translation>
</message>
<message>
<source>Update current folder</source>
<translation type="vanished">更新當前檔夾</translation>
</message>
<message>
<source>Add new reading list</source>
<translation type="vanished">添加新的閱讀列表</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new reading list to the current library</source>
<translation type="vanished">在當前庫添加新的閱讀列表</translation>
</message>
<message>
<source>Remove reading list</source>
<translation type="vanished">移除閱讀列表</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current reading list from the library</source>
<translation type="vanished">從當前庫移除閱讀列表</translation>
</message>
<message>
<source>Add new label</source>
<translation type="vanished">添加新標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new label to this library</source>
<translation type="vanished">在當前庫添加標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Rename selected list</source>
<translation type="vanished">重命名列表</translation>
</message>
<message>
<source>Rename any selected labels or lists</source>
<translation type="vanished">重命名任何選定的標籤或列表</translation>
</message>
<message>
<source>Add to...</source>
<translation type="vanished">添加到...</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation type="vanished">收藏夾</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected comics to favorites list</source>
<translation type="vanished">將所選漫畫添加到收藏夾列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="659"/>
<source>Folder</source>
<translation>檔夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="678"/>
<source>Comic</source>
<translation>漫畫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="804"/>
<source>Upgrade failed</source>
<translation>更新失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="804"/>
<source>There were errors during library upgrade in: </source>
<translation>漫畫庫更新時出現錯誤: </translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="827"/>
<source>Update needed</source>
<translation>需要更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="827"/>
<source>This library was created with a previous version of YACReaderLibrary. It needs to be updated. Update now?</source>
<translation>此庫是使用舊版本的YACReaderLibrary創建的. 它需要更新. 現在更新?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="894"/>
<source>Download new version</source>
<translation>下載新版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="894"/>
<source>This library was created with a newer version of YACReaderLibrary. Download the new version now?</source>
<translation>此庫是使用較新版本的YACReaderLibrary創建的。 立即下載新版本?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="915"/>
<source>Library &apos;%1&apos; is no longer available. Do you want to remove it?</source>
<translation>&apos;%1&apos; 不再可用。 你想刪除它嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="934"/>
<source>Old library</source>
<translation>舊的庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="934"/>
<source>Library &apos;%1&apos; has been created with an older version of YACReaderLibrary. It must be created again. Do you want to create the library now?</source>
<translation>&apos;%1&apos; 是通過舊版本的YACReaderLibrary創建的。 必須再次創建。 你想現在創建嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="967"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1003"/>
<source>Copying comics...</source>
<translation>複製漫畫中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="984"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1022"/>
<source>Moving comics...</source>
<translation>移動漫畫中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>檔夾名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1178"/>
<source>No folder selected</source>
<translation>沒有選中的檔夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1178"/>
<source>Please, select a folder first</source>
<translation>請先選擇一個檔夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1182"/>
<source>Error in path</source>
<translation>路徑錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1182"/>
<source>There was an error accessing the folder&apos;s path</source>
<translation>訪問檔夾的路徑時出錯</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1184"/>
<source>The selected folder and all its contents will be deleted from your disk. Are you sure?</source>
<translation>所選檔夾及其所有內容將從磁片中刪除。 你確定嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1210"/>
<source>There was an issue trying to delete the selected folders. Please, check for write permissions and be sure that any applications are using these folders or any of the contained files.</source>
<translation>嘗試刪除所選檔夾時出現問題。 請檢查寫入許可權,並確保沒有其他應用程式在使用這些檔夾或檔。</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1222"/>
<source>Add new reading lists</source>
<translation>添加新的閱讀列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1223"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1272"/>
<source>List name:</source>
<translation>列表名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1241"/>
<source>Delete list/label</source>
<translation>刪除 列表/標籤</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1241"/>
<source>The selected item will be deleted, your comics or folders will NOT be deleted from your disk. Are you sure?</source>
<translation>所選項目將被刪除,您的漫畫或檔夾將不會從您的磁片中刪除。 你確定嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1271"/>
<source>Rename list name</source>
<translation>重命名列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="557"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1314"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1437"/>
<source>4koma (top to botom)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="597"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1373"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1479"/>
<location filename="library_window.cpp" line="2562"/>
<source>Set type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1608"/>
<source>Save covers</source>
<translation>保存封面</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1627"/>
<source>You are adding too many libraries.</source>
<translation>您添加的庫太多了。</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1627"/>
<source>You are adding too many libraries.
You probably only need one library in your top level comics folder, you can browse any subfolders using the folders section in the left sidebar.
YACReaderLibrary will not stop you from creating more libraries but you should keep the number of libraries low.</source>
<translation>您添加的庫太多了。
一般情況只需要一個頂級的庫,您可以使用左側邊欄中的檔夾功能來進行分類管理。
YACReaderLibrary不會阻止您創建更多的庫但是您應該保持較低的庫數量來提升性能。</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1687"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1689"/>
<source>YACReader not found</source>
<translation>YACReader 未找到</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1696"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1696"/>
<source>Error opening comic with third party reader.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1782"/>
<source>Library not found</source>
<translation>未找到庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1782"/>
<source>The selected folder doesn&apos;t contain any library.</source>
<translation>所選檔夾不包含任何庫。</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1837"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>你確定嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1837"/>
<source>Do you want remove </source>
<translation>你想要刪除 </translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1837"/>
<source> library?</source>
<translation> 庫?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1838"/>
<source>Remove and delete metadata</source>
<translation>移除並刪除元數據</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1908"/>
<source>Library info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2181"/>
<source>Assign comics numbers</source>
<translation>分配漫畫編號</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2182"/>
<source>Assign numbers starting in:</source>
<translation>從以下位置開始分配編號:</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1210"/>
<location filename="library_window.cpp" line="2150"/>
<source>Unable to delete</source>
<translation>無法刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide read marks</source>
<translation type="vanished">顯示或隱藏閱讀標記</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1148"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>添加新的檔夾</translation>
</message>
<message>
<source>Add new folder to the current library</source>
<translation type="vanished">在當前庫下添加新的檔夾</translation>
</message>
<message>
<source>Delete current folder from disk</source>
<translation type="vanished">從磁片上刪除當前檔夾</translation>
</message>
<message>
<source>Change between comics views</source>
<translation type="vanished">漫畫視圖之間的變化</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1687"/>
<source>YACReader not found. YACReader should be installed in the same folder as YACReaderLibrary.</source>
<translation>未找到YACReader. YACReader應安裝在與YACReaderLibrary相同的檔夾中.</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1689"/>
<source>YACReader not found. There might be a problem with your YACReader installation.</source>
<translation>未找到YACReader. YACReader的安裝可能有問題.</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2150"/>
<source>There was an issue trying to delete the selected comics. Please, check for write permissions in the selected files or containing folder.</source>
<translation>嘗試刪除所選漫畫時出現問題。 請檢查所選檔或包含檔夾中的寫入許可權。</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2383"/>
<source>Error creating the library</source>
<translation>創建庫時出錯</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2388"/>
<source>Error updating the library</source>
<translation>更新庫時出錯</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2393"/>
<source>Error opening the library</source>
<translation>打開庫時出錯</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2442"/>
<source>Delete comics</source>
<translation>刪除漫畫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2442"/>
<source>All the selected comics will be deleted from your disk. Are you sure?</source>
<translation>所有選定的漫畫都將從您的磁片中刪除。你確定嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2479"/>
<source>Remove comics</source>
<translation>移除漫畫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2479"/>
<source>Comics will only be deleted from the current label/list. Are you sure?</source>
<translation>漫畫只會從當前標籤/列表中刪除。 你確定嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2588"/>
<source>Library name already exists</source>
<translation>庫名已存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2588"/>
<source>There is another library with the name &apos;%1&apos;.</source>
<translation>已存在另一個名為&apos;%1&apos;的庫。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryWindowActions</name>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="46"/>
<source>Create a new library</source>
<translation type="unfinished">創建一個新的庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="52"/>
<source>Open an existing library</source>
<translation type="unfinished">打開現有的庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="57"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="58"/>
<source>Export comics info</source>
<translation type="unfinished">導出漫畫資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="63"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="64"/>
<source>Import comics info</source>
<translation type="unfinished">導入漫畫資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="69"/>
<source>Pack covers</source>
<translation type="unfinished">打包封面</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="70"/>
<source>Pack the covers of the selected library</source>
<translation type="unfinished">打包所選庫的封面</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="75"/>
<source>Unpack covers</source>
<translation type="unfinished">解壓封面</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="76"/>
<source>Unpack a catalog</source>
<translation type="unfinished">解壓目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="81"/>
<source>Update library</source>
<translation type="unfinished">更新庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="82"/>
<source>Update current library</source>
<translation type="unfinished">更新當前庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="87"/>
<source>Rename library</source>
<translation type="unfinished">重命名庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="88"/>
<source>Rename current library</source>
<translation type="unfinished">重命名當前庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="93"/>
<source>Remove library</source>
<translation type="unfinished">移除庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="94"/>
<source>Remove current library from your collection</source>
<translation type="unfinished">從您的集合中移除當前庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="99"/>
<source>Rescan library for XML info</source>
<translation type="unfinished">重新掃描庫的 XML 資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="100"/>
<source>Tries to find XML info embedded in comic files. You only need to do this if the library was created with 9.8.2 or earlier versions or if you are using third party software to embed XML info in the files.</source>
<translation type="unfinished">嘗試查找漫畫檔內嵌的 XML 資訊。只有當創建庫的 YACReaderLibrary 版本低於 9.8.2 或者使用第三方軟體嵌入 XML 資訊時,才需要執行該操作。</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="104"/>
<source>Show library info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="105"/>
<source>Show information about the current library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="109"/>
<source>Open current comic</source>
<translation type="unfinished">打開當前漫畫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="110"/>
<source>Open current comic on YACReader</source>
<translation type="unfinished">用YACReader打開漫畫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="115"/>
<source>Save selected covers to...</source>
<translation type="unfinished">選中的封面保存到...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="116"/>
<source>Save covers of the selected comics as JPG files</source>
<translation type="unfinished">保存所選的封面為jpg</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="120"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="275"/>
<source>Set as read</source>
<translation type="unfinished">設為已讀</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="121"/>
<source>Set comic as read</source>
<translation type="unfinished">漫畫設為已讀</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="126"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="280"/>
<source>Set as unread</source>
<translation type="unfinished">設為未讀</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="127"/>
<source>Set comic as unread</source>
<translation type="unfinished">漫畫設為未讀</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="132"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="285"/>
<source>manga</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="133"/>
<source>Set issue as manga</source>
<translation type="unfinished">Set issue as manga</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="138"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="290"/>
<source>comic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="139"/>
<source>Set issue as normal</source>
<translation type="unfinished">設置發行狀態為正常發行</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="144"/>
<source>western manga</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="145"/>
<source>Set issue as western manga</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="150"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="300"/>
<source>web comic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="151"/>
<source>Set issue as web comic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="156"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="305"/>
<source>yonkoma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="157"/>
<source>Set issue as yonkoma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="161"/>
<source>Show/Hide marks</source>
<translation type="unfinished">顯示/隱藏標記</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="162"/>
<source>Show or hide read marks</source>
<translation type="unfinished">顯示或隱藏閱讀標記</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="169"/>
<source>Show/Hide recent indicator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="170"/>
<source>Show or hide recent indicator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="178"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="179"/>
<source>Fullscreen mode on/off</source>
<translation type="unfinished">全屏模式 開/關</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="187"/>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation type="unfinished">幫助, 關於 YACReader</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="194"/>
<source>Add new folder</source>
<translation type="unfinished">添加新的檔夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="197"/>
<source>Add new folder to the current library</source>
<translation type="unfinished">在當前庫下添加新的檔夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="200"/>
<source>Delete folder</source>
<translation type="unfinished">刪除檔夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="203"/>
<source>Delete current folder from disk</source>
<translation type="unfinished">從磁片上刪除當前檔夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="209"/>
<source>Select root node</source>
<translation type="unfinished">選擇根節點</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="213"/>
<source>Expand all nodes</source>
<translation type="unfinished">展開所有節點</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="219"/>
<source>Collapse all nodes</source>
<translation type="unfinished">折疊所有節點</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="225"/>
<source>Show options dialog</source>
<translation type="unfinished">顯示選項對話框</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="233"/>
<source>Show comics server options dialog</source>
<translation type="unfinished">顯示漫畫伺服器選項對話框</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="240"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="241"/>
<source>Change between comics views</source>
<translation type="unfinished">漫畫視圖之間的變化</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="259"/>
<source>Open folder...</source>
<translation type="unfinished">打開檔夾...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="265"/>
<source>Set as uncompleted</source>
<translation type="unfinished">設為未完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="270"/>
<source>Set as completed</source>
<translation type="unfinished">設為已完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="295"/>
<source>western manga (left to right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="312"/>
<source>Open containing folder...</source>
<translation type="unfinished">打開包含檔夾...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="318"/>
<source>Reset comic rating</source>
<translation type="unfinished">重置漫畫評分</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="324"/>
<source>Select all comics</source>
<translation type="unfinished">全選漫畫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="330"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">編輯</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="336"/>
<source>Assign current order to comics</source>
<translation type="unfinished">將當前序號分配給漫畫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="342"/>
<source>Update cover</source>
<translation type="unfinished">更新封面</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="348"/>
<source>Delete selected comics</source>
<translation type="unfinished">刪除所選的漫畫</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="354"/>
<source>Delete metadata from selected comics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="361"/>
<source>Download tags from Comic Vine</source>
<translation type="unfinished">從 Comic Vine 下載標籤</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="365"/>
<source>Focus search line</source>
<translation type="unfinished">聚焦於搜索行</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="371"/>
<source>Focus comics view</source>
<translation type="unfinished">聚焦於漫畫視圖</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="376"/>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation type="unfinished">編輯快捷鍵</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="382"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">退出(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="389"/>
<source>Update folder</source>
<translation type="unfinished">更新檔夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="392"/>
<source>Update current folder</source>
<translation type="unfinished">更新當前檔夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="397"/>
<source>Scan legacy XML metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="401"/>
<source>Add new reading list</source>
<translation type="unfinished">添加新的閱讀列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="404"/>
<source>Add a new reading list to the current library</source>
<translation type="unfinished">在當前庫添加新的閱讀列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="407"/>
<source>Remove reading list</source>
<translation type="unfinished">移除閱讀列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="410"/>
<source>Remove current reading list from the library</source>
<translation type="unfinished">從當前庫移除閱讀列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="413"/>
<source>Add new label</source>
<translation type="unfinished">添加新標籤</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="416"/>
<source>Add a new label to this library</source>
<translation type="unfinished">在當前庫添加標籤</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="419"/>
<source>Rename selected list</source>
<translation type="unfinished">重命名列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="422"/>
<source>Rename any selected labels or lists</source>
<translation type="unfinished">重命名任何選定的標籤或列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="426"/>
<source>Add to...</source>
<translation type="unfinished">添加到...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="428"/>
<source>Favorites</source>
<translation type="unfinished">收藏夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="431"/>
<source>Add selected comics to favorites list</source>
<translation type="unfinished">將所選漫畫添加到收藏夾列表</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalComicListModel</name>
<message>
<location filename="comic_vine/model/local_comic_list_model.cpp" line="72"/>
<source>file name</source>
<translation>檔案名</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogWindow</name>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="14"/>
<source>Log window</source>
<translation>日誌窗口</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="22"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>中止(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="39"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="56"/>
<source>C&amp;lear</source>
<translation>清空(&amp;l)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="73"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>複製(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="90"/>
<source>Level:</source>
<translation>等級:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="136"/>
<source>&amp;Auto scroll</source>
<translation>自動滾動(&amp;A)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoLibrariesWidget</name>
<message>
<location filename="no_libraries_widget.cpp" line="26"/>
<source>You don&apos;t have any libraries yet</source>
<translation>你還沒有庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="no_libraries_widget.cpp" line="28"/>
<source>&lt;p&gt;You can create a library in any folder, YACReaderLibrary will import all comics and folders from this folder. If you have created any library in the past you can open them.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Don&apos;t forget that you can use YACReader as a stand alone application for reading the comics on your computer.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您可以在任何檔夾中創建庫YACReaderLibrary將導入此檔夾中的所有漫畫和文件夾。如果已有庫則可以打開它們。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您可以把YACReader當成獨立應用來閱讀電腦上的漫畫。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="no_libraries_widget.cpp" line="32"/>
<source>create your first library</source>
<translation>創建你的第一個庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="no_libraries_widget.cpp" line="34"/>
<source>add an existing one</source>
<translation>添加一個現有庫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Tray icon settings (experimental)</source>
<translation>託盤圖示設置 (實驗特性)</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="159"/>
<source>Close to tray</source>
<translation>關閉至託盤</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="160"/>
<source>Start into the system tray</source>
<translation>啟動至系統託盤</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="178"/>
<source>Edit Comic Vine API key</source>
<translation>編輯Comic Vine API 密匙</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="181"/>
<source>Comic Vine API key</source>
<translation>Comic Vine API 密匙</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="186"/>
<source>ComicInfo.xml legacy support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="188"/>
<source>Import metadata from ComicInfo.xml when adding new comics</source>
<oldsource>Import metada from ComicInfo.xml when adding new comics</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="198"/>
<source>Consider &apos;recent&apos; items added or updated since X days ago</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="210"/>
<source>Third party reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="212"/>
<source>Write {comic_file_path} where the path should go in the command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="213"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="237"/>
<source>Update libraries at startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="242"/>
<source>Try to detect changes automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="247"/>
<source>Update libraries periodically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="253"/>
<source>Interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="255"/>
<source>30 minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="256"/>
<source>1 hour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="257"/>
<source>2 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="258"/>
<source>4 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="259"/>
<source>8 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="260"/>
<source>12 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="261"/>
<source>daily</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="268"/>
<source>Update libraries at certain time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="274"/>
<source>Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="301"/>
<source>WARNING! During library updates writes to the database are disabled!
Don&apos;t schedule updates while you may be using the app actively.
During automatic updates the app will block some of the actions until the update is finished.
To stop an automatic update tap on the loading indicator next to the Libraries title.</source>
<oldsource>WARNING! During library updates writes to the database are disabled!
Don&apos;t schedule updates while you may be using the app actively.
To stop an automatic update tap on the loading indicator next to the Libraries title.</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="309"/>
<source>Modifications detection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="311"/>
<source>Compare the modified date of files when updating a library (not recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="360"/>
<source>Enable background image</source>
<translation>啟用背景圖片</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="362"/>
<source>Opacity level</source>
<translation>透明度</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="367"/>
<source>Blur level</source>
<translation>模糊</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="372"/>
<source>Use selected comic cover as background</source>
<translation>使用選定的漫畫封面做背景</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Restore defautls</source>
<translation>恢復默認值</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="385"/>
<source>Background</source>
<translation>背景</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="388"/>
<source>Display continue reading banner</source>
<translation>顯示繼續閱讀橫幅</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="389"/>
<source>Display current comic banner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="395"/>
<source>Continue reading</source>
<translation>繼續閱讀</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="27"/>
<source>Comic Flow</source>
<translation>漫畫流</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="26"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="306"/>
<source>Libraries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="29"/>
<source>Grid view</source>
<translation>網格視圖</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="25"/>
<source>General</source>
<translation>常規</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>選項</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="83"/>
<source>General info</source>
<translation>基本資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="85"/>
<source>Authors</source>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="86"/>
<source>Publishing</source>
<translation>出版</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="84"/>
<source>Plot</source>
<translation>情節</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="96"/>
<source>Cover page</source>
<translation>封面</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="145"/>
<source>Series:</source>
<translation type="unfinished">系列:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="146"/>
<source>Title:</source>
<translation>標題:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="150"/>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="164"/>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="175"/>
<source>of:</source>
<translation>of:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="155"/>
<source>Issue number:</source>
<translation>發行數量:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="157"/>
<source>Volume:</source>
<translation>卷:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="162"/>
<source>Arc number:</source>
<translation>世界線數量:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="168"/>
<source>Story arc:</source>
<translation>故事線:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="173"/>
<source>alt. number:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="179"/>
<source>Alternate series:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="181"/>
<source>Series Group:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="183"/>
<source>Genre:</source>
<oldsource>Genere:</oldsource>
<translation>類型:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="185"/>
<source>Size:</source>
<translation>大小:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="205"/>
<source>Writer(s):</source>
<translation>作者:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="208"/>
<source>Penciller(s):</source>
<translation>線稿:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="215"/>
<source>Inker(s):</source>
<translation>墨稿:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="218"/>
<source>Colorist(s):</source>
<translation>上色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="225"/>
<source>Letterer(s):</source>
<translation>文本:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="228"/>
<source>Cover Artist(s):</source>
<translation>封面設計:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="235"/>
<source>Editor(s):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="238"/>
<source>Imprint:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="259"/>
<source>Day:</source>
<translation>日:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="263"/>
<source>Month:</source>
<translation>月:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="267"/>
<source>Year:</source>
<translation>年:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="275"/>
<source>Publisher:</source>
<translation>出版者:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="276"/>
<source>Format:</source>
<translation>格式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="277"/>
<source>Color/BW:</source>
<translation>彩色/黑白:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="278"/>
<source>Age rating:</source>
<translation>年齡等級:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="279"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="280"/>
<source>Language (ISO):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manga:</source>
<translation type="vanished">日漫:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="301"/>
<source>Synopsis:</source>
<translation>概要:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="308"/>
<source>Characters:</source>
<translation>角色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="311"/>
<source>Teams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Locations:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="323"/>
<source>Main character or team:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="345"/>
<source>Review:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="346"/>
<source>Notes:</source>
<translation>筆記:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="347"/>
<source>Tags:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="443"/>
<source>Comic Vine link: &lt;a style=&apos;color: #FFCB00; text-decoration:none; font-weight:bold;&apos; href=&quot;http://www.comicvine.com/comic/4000-%1/&quot;&gt; view &lt;/a&gt;</source>
<translation>Comic Vine 連接: &lt;a style=&apos;color: #FFCB00; text-decoration:none; font-weight:bold;&apos; href=&quot;http://www.comicvine.com/comic/4000-%1/&quot;&gt; 查看 &lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="468"/>
<source>Not found</source>
<translation>未找到</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="468"/>
<source>Comic not found. You should update your library.</source>
<translation>未找到漫畫,請先更新您的庫.</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="599"/>
<source>Edit selected comics information</source>
<translation>編輯選中的漫畫資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="565"/>
<source>Edit comic information</source>
<translation>編輯漫畫資訊</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../common/exit_check.cpp" line="13"/>
<source>7z lib not found</source>
<translation>未找到 7z 庫檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/exit_check.cpp" line="13"/>
<source>unable to load 7z lib from ./utils</source>
<translation>無法從 ./utils 載入 7z 庫檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="41"/>
<source>Trace</source>
<translation>追蹤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="43"/>
<source>Debug</source>
<translation>除錯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="45"/>
<source>Info</source>
<translation>資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="49"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="51"/>
<source>Fatal</source>
<translation>嚴重錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QsLogging::LogWindowModel</name>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="141"/>
<source>Time</source>
<translation>時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="143"/>
<source>Level</source>
<translation>等級</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="145"/>
<source>Message</source>
<translation>資訊</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QsLogging::Window</name>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="176"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>中止(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="176"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>恢復(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="236"/>
<source>Save log</source>
<translation>保存日誌</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="237"/>
<source>Log file (*.log)</source>
<translation>日誌檔 (*.log)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="rename_library_dialog.cpp" line="15"/>
<source>New Library Name : </source>
<translation>新庫名: </translation>
</message>
<message>
<location filename="rename_library_dialog.cpp" line="20"/>
<source>Rename</source>
<translation>重命名</translation>
</message>
<message>
<location filename="rename_library_dialog.cpp" line="24"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="rename_library_dialog.cpp" line="51"/>
<source>Rename current library</source>
<translation>重命名當前庫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScraperResultsPaginator</name>
<message>
<location filename="comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="30"/>
<source>Number of volumes found : %1</source>
<translation>搜索結果: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="32"/>
<location filename="comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="55"/>
<source>page %1 of %2</source>
<translation>第 %1 頁 共 %2 頁</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="54"/>
<source>Number of %1 found : %2</source>
<translation>第 %1 頁 共: %2 條</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchSingleComic</name>
<message>
<location filename="comic_vine/search_single_comic.cpp" line="14"/>
<source>Please provide some additional information.</source>
<translation>請提供附加資訊.</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/search_single_comic.cpp" line="19"/>
<source>Series:</source>
<translation>系列:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchVolume</name>
<message>
<location filename="comic_vine/search_volume.cpp" line="11"/>
<source>Please provide some additional information.</source>
<translation>請提供附加資訊.</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/search_volume.cpp" line="14"/>
<source>Series:</source>
<translation>系列:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectComic</name>
<message>
<location filename="comic_vine/select_comic.cpp" line="18"/>
<source>Please, select the right comic info.</source>
<translation>請正確選擇漫畫資訊.</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_comic.cpp" line="38"/>
<source>comics</source>
<translation>漫畫</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_comic.cpp" line="94"/>
<source>loading cover</source>
<translation>加載封面</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_comic.cpp" line="95"/>
<source>loading description</source>
<translation>加載描述</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_comic.cpp" line="135"/>
<source>description unavailable</source>
<translation>描述不可用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectVolume</name>
<message>
<location filename="comic_vine/select_volume.cpp" line="35"/>
<source>Please, select the right series for your comic.</source>
<translation>請選擇正確的漫畫系列。</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_volume.cpp" line="56"/>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_volume.cpp" line="64"/>
<source>volumes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_volume.cpp" line="134"/>
<source>Nothing found, clear the filter if any.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_volume.cpp" line="140"/>
<source>loading cover</source>
<translation>加載封面</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_volume.cpp" line="141"/>
<source>loading description</source>
<translation>加載描述</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_volume.cpp" line="181"/>
<source>description unavailable</source>
<translation>描述不可用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeriesQuestion</name>
<message>
<location filename="comic_vine/series_question.cpp" line="12"/>
<source>You are trying to get information for various comics at once, are they part of the same series?</source>
<translation>您正在嘗試同時獲取各種漫畫的資訊,它們是同一系列的嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/series_question.cpp" line="14"/>
<source>yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/series_question.cpp" line="15"/>
<source>no</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerConfigDialog</name>
<message>
<location filename="server_config_dialog.cpp" line="20"/>
<source>set port</source>
<translation>設置端口</translation>
</message>
<message>
<location filename="server_config_dialog.cpp" line="26"/>
<source>Server connectivity information</source>
<translation>伺服器連接資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="server_config_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Scan it!</source>
<translation>掃一掃!</translation>
</message>
<message>
<location filename="server_config_dialog.cpp" line="36"/>
<source>YACReader is available for iOS and Android devices.&lt;br/&gt;Discover it for &lt;a href=&apos;https://ios.yacreader.com&apos; style=&apos;color:rgb(193, 148, 65)&apos;&gt;iOS&lt;/a&gt; or &lt;a href=&apos;https://android.yacreader.com&apos; style=&apos;color:rgb(193, 148, 65)&apos;&gt;Android&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>YACReader is available for iOS devices. &lt;a href=&apos;http://ios.yacreader.com&apos; style=&apos;color:rgb(193, 148, 65)&apos;&gt; Discover it! &lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">YACReader適用於iOS設備. &lt;a href=&apos;http://ios.yacreader.com&apos;style =&apos;colorrgb193,148,65&apos;&gt;下載&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="server_config_dialog.cpp" line="43"/>
<source>Choose an IP address</source>
<translation>選擇IP地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="server_config_dialog.cpp" line="47"/>
<source>Port</source>
<translation>端口</translation>
</message>
<message>
<location filename="server_config_dialog.cpp" line="80"/>
<source>enable the server</source>
<translation>啟用伺服器</translation>
</message>
<message>
<source>display less information about folders in the browser
to improve the performance</source>
<translation type="vanished">在流覽器中儘量少顯示檔夾資訊
以提升流覽性能</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load libqrencode.</source>
<translation type="vanished">無法載入libqrencode.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortVolumeComics</name>
<message>
<location filename="comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="18"/>
<source>Please, sort the list of comics on the left until it matches the comics&apos; information.</source>
<translation>請在左側對漫畫列表進行排序,直到它與漫畫的資訊相符。</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="21"/>
<source>sort comics to match comic information</source>
<translation>排序漫畫以匹配漫畫資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="58"/>
<source>issues</source>
<translation>發行</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="87"/>
<source>remove selected comics</source>
<translation>移除所選漫畫</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="88"/>
<source>restore all removed comics</source>
<translation>恢復所有移除的漫畫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleHeader</name>
<message>
<location filename="comic_vine/title_header.cpp" line="30"/>
<source>SEARCH</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="155"/>
<source>Updating....</source>
<translation>更新中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="180"/>
<source>Update library</source>
<translation>更新庫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeComicsModel</name>
<message>
<location filename="comic_vine/model/volume_comics_model.cpp" line="120"/>
<source>title</source>
<translation>標題</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumesModel</name>
<message>
<location filename="comic_vine/model/volumes_model.cpp" line="118"/>
<source>year</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/model/volumes_model.cpp" line="120"/>
<source>issues</source>
<translation>發行</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/model/volumes_model.cpp" line="122"/>
<source>publisher</source>
<translation>出版者</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader::TrayIconController</name>
<message>
<location filename="trayicon_controller.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>複位(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="trayicon_controller.cpp" line="79"/>
<source>Systray</source>
<translation>系統託盤</translation>
</message>
<message>
<location filename="trayicon_controller.cpp" line="80"/>
<source>YACReaderLibrary will keep running in the system tray. To terminate the program, choose &lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt; in the context menu of the system tray icon.</source>
<translation>YACReaderLibrary 將繼續在系統託盤中運行. 想要終止程式, 請在系統託盤圖示的上下文菜單中選擇&lt;b&gt;退出&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader::WhatsNewDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/whats_new_dialog.cpp" line="118"/>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderDeletingProgress</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_deleting_progress.cpp" line="20"/>
<source>Please wait, deleting in progress...</source>
<translation>請稍候,正在刪除...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_deleting_progress.cpp" line="35"/>
<source>cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="9"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="28"/>
<source>Click to overwrite</source>
<translation>點擊以覆蓋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="11"/>
<source>Restore to default</source>
<translation>恢復默認</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldPlainTextEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="9"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="19"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="44"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="50"/>
<source>Click to overwrite</source>
<translation>點擊以覆蓋</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="10"/>
<source>Restore to default</source>
<translation>恢復默認</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFlowConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="13"/>
<source>How to show covers:</source>
<translation>封面顯示方式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="15"/>
<source>CoverFlow look</source>
<translation>封面流</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="16"/>
<source>Stripe look</source>
<translation>條狀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="17"/>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation>重疊條狀</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderGLFlowConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="18"/>
<source>Presets:</source>
<translation>預設:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="20"/>
<source>Classic look</source>
<translation>經典</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="23"/>
<source>Stripe look</source>
<translation>條狀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="26"/>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation>重疊條狀</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="29"/>
<source>Modern look</source>
<translation>現代</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="32"/>
<source>Roulette look</source>
<translation>輪盤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="76"/>
<source>Show advanced settings</source>
<translation>顯示高級選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="85"/>
<source>Custom:</source>
<translation>自定義:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="88"/>
<source>View angle</source>
<translation>視角</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="94"/>
<source>Position</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="100"/>
<source>Cover gap</source>
<translation>封面間距</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="106"/>
<source>Central gap</source>
<translation>中心間距</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="112"/>
<source>Zoom</source>
<translation>縮放</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="118"/>
<source>Y offset</source>
<translation>Y位移</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="124"/>
<source>Z offset</source>
<translation>Z位移</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="130"/>
<source>Cover Angle</source>
<translation>封面角度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="136"/>
<source>Visibility</source>
<translation>透明度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="142"/>
<source>Light</source>
<translation>亮度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="148"/>
<source>Max angle</source>
<translation>最大角度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="180"/>
<source>Low Performance</source>
<translation>低性能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="182"/>
<source>High Performance</source>
<translation>高性能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="193"/>
<source>Use VSync (improve the image quality in fullscreen mode, worse performance)</source>
<translation>使用VSync (在全屏模式下提高圖像品質, 性能更差)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="201"/>
<source>Performance:</source>
<translation>性能:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderNavigationController</name>
<message>
<location filename="yacreader_navigation_controller.cpp" line="126"/>
<source>No favorites</source>
<translation>沒有收藏</translation>
</message>
<message>
<location filename="yacreader_navigation_controller.cpp" line="130"/>
<source>You are not reading anything yet, come on!!</source>
<translation>你還沒有閱讀任何東西,加油!!</translation>
</message>
<message>
<location filename="yacreader_navigation_controller.cpp" line="134"/>
<source>There are no recent comics!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="28"/>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="29"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation>編輯快捷鍵</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="37"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>快捷鍵</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="46"/>
<source>Use hardware acceleration (restart needed)</source>
<translation>使用硬體加速 (需要重啟)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderSearchLineEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_search_line_edit.cpp" line="76"/>
<source>type to search</source>
<translation>搜索類型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderSideBar</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="29"/>
<source>Libraries</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="30"/>
<source>Folders</source>
<translation>檔夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="31"/>
<source>Reading Lists</source>
<translation>閱讀列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="33"/>
<source>LIBRARIES</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="34"/>
<source>FOLDERS</source>
<translation>檔夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="35"/>
<source>READING LISTS</source>
<translation>閱讀列表</translation>
</message>
</context>
</TS>