yacreader/YACReaderLibrary/yacreaderlibrary_tr.ts
Luis Ángel San Martín d5e682322f Update language files
2025-01-01 10:35:16 +01:00

2994 lines
120 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr_TR">
<context>
<name>ActionsShortcutsModel</name>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/actions_shortcuts_model.cpp" line="73"/>
<source>None</source>
<translation>Hiçbiri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLabelDialog</name>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="37"/>
<source>cancel</source>
<translation>vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="8"/>
<source>Label name:</source>
<translation>Etiket adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="11"/>
<source>Choose a color:</source>
<translation>Renk seçiniz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="14"/>
<source>red</source>
<translation>kırmızı</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="15"/>
<source>orange</source>
<translation>turuncu</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="16"/>
<source>yellow</source>
<translation>sarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="17"/>
<source>green</source>
<translation>yeşil</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="18"/>
<source>cyan</source>
<translation>camgöbeği</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="19"/>
<source>blue</source>
<translation>mavi</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="20"/>
<source>violet</source>
<translation>menekşe</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="21"/>
<source>purple</source>
<translation>mor</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="22"/>
<source>pink</source>
<translation>pembe</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="23"/>
<source>white</source>
<translation>beyaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="24"/>
<source>light</source>
<translation>ık</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="25"/>
<source>dark</source>
<translation>koyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_label_dialog.cpp" line="36"/>
<source>accept</source>
<translation>kabul et</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="add_library_dialog.cpp" line="26"/>
<source>Add</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_library_dialog.cpp" line="66"/>
<source>Add an existing library</source>
<translation>Kütüphaneye ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_library_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="add_library_dialog.cpp" line="16"/>
<source>Comics folder : </source>
<translation>Çizgi roman klasörü : </translation>
</message>
<message>
<location filename="add_library_dialog.cpp" line="21"/>
<source>Library name : </source>
<translation>Kütüphane adı : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApiKeyDialog</name>
<message>
<location filename="comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="32"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="21"/>
<source>Before you can connect to Comic Vine, you need your own API key. Please, get one free &lt;a href=&quot;http://www.comicvine.com/api/&quot;&gt;here&lt;/a&gt;</source>
<translation>Comic Vine&apos;a bağlanmadan önce kendi API anahtarınıza ihtiyacınız var. Lütfen &lt;a href=&quot;http://www.comicvine.com/api/&quot;&gt;buradan&lt;/a&gt; ücretsiz bir tane edinin</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="25"/>
<source>Paste here your Comic Vine API key</source>
<translation>Comic Vine API anahtarınızı buraya yapıştırın</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/api_key_dialog.cpp" line="28"/>
<source>Accept</source>
<translation>Kabul et</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClassicComicsView</name>
<message>
<location filename="classic_comics_view.cpp" line="95"/>
<source>Hide comic flow</source>
<translation>Çizgi roman akışını gizle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComicInfoView</name>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="338"/>
<source>Main character or team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="363"/>
<source>Teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="397"/>
<source>Locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="429"/>
<source>Authors</source>
<translation>Yazarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="461"/>
<source>writer</source>
<translation>yazar</translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="483"/>
<source>penciller</source>
<translation>kalemci</translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="505"/>
<source>inker</source>
<translation>mürekkepçi</translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="527"/>
<source>colorist</source>
<translation>renklendiren</translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="549"/>
<source>letterer</source>
<translation>metinlendiren</translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="571"/>
<source>cover artist</source>
<translation>kapak sanatçısı</translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="593"/>
<source>editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="615"/>
<source>imprint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="630"/>
<source>Publisher</source>
<translation>Yayıncı</translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="682"/>
<source>color</source>
<translation>renk</translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="682"/>
<source>b/w</source>
<translation>s/b</translation>
</message>
<message>
<location filename="qml/ComicInfoView.qml" line="306"/>
<source>Characters</source>
<translation>Karakterler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComicModel</name>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="363"/>
<source>no</source>
<translation>hayır</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="363"/>
<source>yes</source>
<translation>evet</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="402"/>
<source>Read</source>
<translation>Oku</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="400"/>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="398"/>
<source>Pages</source>
<translation>Sayfalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="394"/>
<source>Title</source>
<translation>Başlık</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="396"/>
<source>File Name</source>
<translation>Dosya Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="404"/>
<source>Current Page</source>
<translation>Geçreli Sayfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="406"/>
<source>Publication Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="408"/>
<source>Rating</source>
<translation>Reyting</translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="410"/>
<source>Series</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="412"/>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="db/comic_model.cpp" line="414"/>
<source>Story Arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComicVineDialog</name>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="57"/>
<source>skip</source>
<translation>geç</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="58"/>
<source>back</source>
<translation>geri</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="59"/>
<source>next</source>
<translation>sonraki</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="60"/>
<source>search</source>
<translation>ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="61"/>
<source>close</source>
<translation>kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="143"/>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="257"/>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="573"/>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="607"/>
<source>Looking for volume...</source>
<translation>Sayılar aranıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="141"/>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="535"/>
<source>comic %1 of %2 - %3</source>
<translation>çizgi roman %1 / %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="262"/>
<source>%1 comics selected</source>
<translation>%1 çizgi roman seçildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="295"/>
<source>Error connecting to ComicVine</source>
<translation>ComicVine sitesine bağlanılırken hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="467"/>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="493"/>
<source>Retrieving tags for : %1</source>
<translation>%1 için etiketler alınıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="588"/>
<source>Retrieving volume info...</source>
<translation>Sayı bilgileri alınıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/comic_vine_dialog.cpp" line="614"/>
<source>Looking for comic...</source>
<translation>Çizgi romanlar aranıyor...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="75"/>
<source>Create new library</source>
<translation>Yeni kütüphane oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="31"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="27"/>
<source>Create</source>
<translation>Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="53"/>
<source>Create a library could take several minutes. You can stop the process and update the library later for completing the task.</source>
<translation>Yeni kütüphanenin oluşturulması birkaç dakika sürecek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="95"/>
<source>The selected path does not exist or is not a valid path. Be sure that you have write access to this folder</source>
<translation>Seçilen dizine yazma iznimiz yok yazma izni olduğundan emin ol</translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="17"/>
<source>Comics folder : </source>
<translation>Çizgi roman klasörü : </translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="22"/>
<source>Library Name : </source>
<translation>Kütüphane Adı : </translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="95"/>
<source>Path not found</source>
<translation>Dizin bulunamadı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="23"/>
<source>Restore defaults</source>
<translation>Varsayılanları geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="24"/>
<source>To change a shortcut, double click in the key combination and type the new keys.</source>
<translation>Bir kısayolu değiştirmek için tuş kombinasyonuna çift tıklayın ve yeni tuşları girin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Shortcuts settings</source>
<translation>Kısayol ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="96"/>
<source>Shortcut in use</source>
<translation>Kısayol kullanımda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../shortcuts_management/edit_shortcuts_dialog.cpp" line="96"/>
<source>The shortcut &quot;%1&quot; is already assigned to other function</source>
<translation>&quot;%1&quot; kısayalou zaten başka bir işlev tarafından kullanılıyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyFolderWidget</name>
<message>
<location filename="empty_folder_widget.cpp" line="77"/>
<location filename="empty_folder_widget.cpp" line="142"/>
<source>Subfolders in this folder</source>
<translation>Bu klasörde alt klasörler</translation>
</message>
<message>
<location filename="empty_folder_widget.cpp" line="140"/>
<source>Empty folder</source>
<translation>Boş klasör</translation>
</message>
<message>
<location filename="empty_folder_widget.cpp" line="140"/>
<source>Drag and drop folders and comics here</source>
<translation>Klasörleri ve çizgi romanları sürükleyip buraya bırakın</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyLabelWidget</name>
<message>
<location filename="empty_label_widget.cpp" line="11"/>
<source>This label doesn&apos;t contain comics yet</source>
<translation>Bu etiket henüz çizgi roman içermiyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyReadingListWidget</name>
<message>
<location filename="empty_reading_list_widget.cpp" line="8"/>
<source>This reading list does not contain any comics yet</source>
<translation>Bu okuma listesi henüz çizgi roman içermiyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportComicsInfoDialog</name>
<message>
<location filename="export_comics_info_dialog.cpp" line="14"/>
<source>Output file : </source>
<translation>Çıkış dosyası : </translation>
</message>
<message>
<location filename="export_comics_info_dialog.cpp" line="66"/>
<source>Destination database name</source>
<translation>Hedef adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_comics_info_dialog.cpp" line="22"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_comics_info_dialog.cpp" line="18"/>
<source>Create</source>
<translation>Oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_comics_info_dialog.cpp" line="81"/>
<source>The selected path for the output file does not exist or is not a valid path. Be sure that you have write access to this folder</source>
<translation>Seçilen dizine yazma iznimiz yok yazma izni olduğundan emin ol</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_comics_info_dialog.cpp" line="57"/>
<source>Export comics info</source>
<translation>Çizgi roman bilgilerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_comics_info_dialog.cpp" line="81"/>
<source>Problem found while writing</source>
<translation>Yazma sırasında bir problem oldu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="export_library_dialog.cpp" line="19"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_library_dialog.cpp" line="15"/>
<source>Create</source>
<translation>Yeni bir tane yap</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_library_dialog.cpp" line="71"/>
<source>The selected path for the output file does not exist or is not a valid path. Be sure that you have write access to this folder</source>
<translation>Seçilen konuma yeni bir kütüphane yazılamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_library_dialog.cpp" line="11"/>
<source>Output folder : </source>
<translation>Çıktı klasörü : </translation>
</message>
<message>
<location filename="export_library_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Problem found while writing</source>
<translation>Yazım aşamasında bir problem bulundu</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_library_dialog.cpp" line="60"/>
<source>Create covers package</source>
<translation>Kapak paketi oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_library_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Destination directory</source>
<translation>Hedef dizin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileComic</name>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="562"/>
<source>7z not found</source>
<translation>7z bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="454"/>
<source>CRC error on page (%1): some of the pages will not be displayed correctly</source>
<translation>CRC hatası, sayfada (%1): bazı sayfalar düzgün görüntülenmeyecek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="461"/>
<source>Unknown error opening the file</source>
<translation>Dosya açılırken bilinmeyen hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/comic.cpp" line="568"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Dosya biçimi desteklenmiyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderContentView</name>
<message>
<location filename="qml/FolderContentView.qml" line="208"/>
<source>Continue Reading...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderContentView6</name>
<message>
<location filename="qml/FolderContentView6.qml" line="210"/>
<source>Continue Reading...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridComicsView</name>
<message>
<location filename="grid_comics_view.cpp" line="146"/>
<source>Show info</source>
<translation>Bilgi göster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpAboutDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="31"/>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="34"/>
<source>System info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/help_about_dialog.cpp" line="28"/>
<source>About</source>
<translation>Hakkında</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportComicsInfoDialog</name>
<message>
<location filename="import_comics_info_dialog.cpp" line="24"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_comics_info_dialog.cpp" line="20"/>
<source>Import</source>
<translation>Çıkart</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_comics_info_dialog.cpp" line="16"/>
<source>Info database location : </source>
<translation>Bilgi veritabanı konumu : </translation>
</message>
<message>
<location filename="import_comics_info_dialog.cpp" line="14"/>
<source>Import comics info</source>
<translation>Çizgi roman bilgilerini çıkart</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_comics_info_dialog.cpp" line="74"/>
<source>Comics info file (*.ydb)</source>
<translation>Çizgi roman bilgi dosyası (*.ydb)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="import_library_dialog.cpp" line="26"/>
<source>Destination folder : </source>
<translation>Hedef klasör : </translation>
</message>
<message>
<location filename="import_library_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_library_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Unpack</source>
<translation>Paketten çıkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_library_dialog.cpp" line="108"/>
<source>Compresed library covers (*.clc)</source>
<translation>Sıkıştırılmış kütüphane kapakları (*.clc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_library_dialog.cpp" line="22"/>
<source>Package location : </source>
<translation>Paket konumu : </translation>
</message>
<message>
<location filename="import_library_dialog.cpp" line="17"/>
<source>Library Name : </source>
<translation>Kütüphane Adı : </translation>
</message>
<message>
<location filename="import_library_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Extract a catalog</source>
<translation>Katalog ayıkla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportWidget</name>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="150"/>
<source>stop</source>
<translation>dur</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="334"/>
<source>Importing comics</source>
<translation>önemli çizgi romanlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="335"/>
<source>&lt;p&gt;YACReaderLibrary is now creating a new library.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a library could take several minutes. You can stop the process and update the library later for completing the task.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;YACReaderKütüphane şu anda yeni bir kütüphane oluşturuyor&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kütüphanenin oluşturulması birkaç dakika alacak.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="190"/>
<source>Some of the comics being added...</source>
<translation>Bazı çizgi romanlar önceden eklenmiş...</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="346"/>
<source>Updating the library</source>
<translation>Kütüphaneyi güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="347"/>
<source>&lt;p&gt;The current library is being updated. For faster updates, please, update your libraries frequently.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can stop the process and continue updating this library later.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kütüphane güncelleniyor&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Güncellemeyi daha sonra iptal edebilirsin.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="358"/>
<source>Upgrading the library</source>
<translation>Kütüphane güncelleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="359"/>
<source>&lt;p&gt;The current library is being upgraded, please wait.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Mevcut kütüphane güncelleniyor, lütfen bekleyin.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="370"/>
<source>Scanning the library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_widget.cpp" line="371"/>
<source>&lt;p&gt;Current library is being scanned for legacy XML metadata information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is only needed once, and only if the library was crated with YACReaderLibrary 9.8.2 or earlier.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryWindow</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1782"/>
<source>The selected folder doesn&apos;t contain any library.</source>
<translation>Seçilen dosya kütüphanede yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="827"/>
<source>This library was created with a previous version of YACReaderLibrary. It needs to be updated. Update now?</source>
<translation>Bu kütüphane YACReaderKütüphabenin bir önceki versiyonun oluşturulmuş, güncellemeye ihtiyacın var. Şimdi güncellemek ister misin ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2393"/>
<source>Error opening the library</source>
<translation>Haa kütüphanesini aç</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide marks</source>
<translation type="vanished">Altçizgileri aç/kapa</translation>
</message>
<message>
<source>Show comics server options dialog</source>
<translation type="vanished">Çizgi romanların server ayarlarını göster</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current library from your collection</source>
<translation type="vanished">Kütüphaneyi koleksiyonundan kaldır</translation>
</message>
<message>
<source>Set comic as read</source>
<translation type="vanished">Çizgi romanı okundu olarak işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1838"/>
<source>Remove and delete metadata</source>
<translation>Metadata&apos;yı kaldır ve sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="934"/>
<source>Old library</source>
<translation>Eski kütüphane</translation>
</message>
<message>
<source>Update cover</source>
<translation type="vanished">Kapağı güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="633"/>
<source>Library</source>
<translation>Kütüphane</translation>
</message>
<message>
<source>Rename current library</source>
<translation type="vanished">Kütüphaneyi adlandır</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen mode on/off</source>
<translation type="vanished">Tam ekran modu açık/kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="894"/>
<source>This library was created with a newer version of YACReaderLibrary. Download the new version now?</source>
<translation>Bu kütüphane YACRKütüphanenin üst bir versiyonunda oluşturulmu. Yeni versiyonu indirmek ister misiniz ?
</translation>
</message>
<message>
<source>Open current comic on YACReader</source>
<translation type="vanished">YACReader&apos;ı geçerli çizgi roman okuyucsu seç</translation>
</message>
<message>
<source>Update current library</source>
<translation type="vanished">Kütüphaneyi güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="915"/>
<source>Library &apos;%1&apos; is no longer available. Do you want to remove it?</source>
<translation>Kütüphane &apos;%1&apos;ulaşılabilir değil. Kaldırmak ister misin?</translation>
</message>
<message>
<source>Update library</source>
<translation type="vanished">Kütüphaneyi güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1404"/>
<source>Open folder...</source>
<translation>Dosyayı aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1837"/>
<source>Do you want remove </source>
<translation>Kaldırmak ister misin</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2388"/>
<source>Error updating the library</source>
<translation>Kütüphane güncelleme sorunu</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all nodes</source>
<translation type="vanished">Tüm düğümleri büyüt</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="934"/>
<source>Library &apos;%1&apos; has been created with an older version of YACReaderLibrary. It must be created again. Do you want to create the library now?</source>
<translation>Kütüphane &apos;%1 YACRKütüphanenin eski bir sürümünde oluşturulmuş, Kütüphaneyi yeniden oluşturmak ister misin?</translation>
</message>
<message>
<source>Pack covers</source>
<translation type="vanished">Paket kapakları</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1419"/>
<source>Set as read</source>
<translation>Okundu olarak işaretle</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected comics</source>
<translation type="vanished">Seçili çizgi romanları sil</translation>
</message>
<message>
<source>Export comics info</source>
<translation type="vanished">Çizgi roman bilgilerini çıkart</translation>
</message>
<message>
<source>Show options dialog</source>
<translation type="vanished">Ayarları göster</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new library</source>
<translation type="vanished">Yeni kütüphane oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="915"/>
<source>Library not available</source>
<translation>Kütüphane ulaşılabilir değil</translation>
</message>
<message>
<source>Import comics info</source>
<translation type="vanished">Çizgi roman bilgilerini içe aktar</translation>
</message>
<message>
<source>Open current comic</source>
<translation type="vanished">Seçili çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="239"/>
<source>YACReader Library</source>
<translation>YACReader Kütüphane</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2383"/>
<source>Error creating the library</source>
<translation>Kütüphane oluşturma sorunu</translation>
</message>
<message>
<source>Unpack covers</source>
<translation type="vanished">Kapakları</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="827"/>
<source>Update needed</source>
<translation>Güncelleme gerekli</translation>
</message>
<message>
<source>Open an existing library</source>
<translation type="vanished">Çıkış kütüphanesini aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2588"/>
<source>Library name already exists</source>
<translation>Kütüphane ismi zaten alınmış</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2588"/>
<source>There is another library with the name &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Bu başka bir kütüphanenin adı &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="894"/>
<source>Download new version</source>
<translation>Yeni versiyonu indir</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2442"/>
<source>Delete comics</source>
<translation>Çizgi romanları sil</translation>
</message>
<message>
<source>Select all comics</source>
<translation type="vanished">Tüm çizgi romanları seç</translation>
</message>
<message>
<source>Pack the covers of the selected library</source>
<translation type="vanished">Kütüphanede ki kapakları paketle</translation>
</message>
<message>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation type="vanished">Yardım, Bigli, YACReader</translation>
</message>
<message>
<source>Set comic as unread</source>
<translation type="vanished">Çizgi Romanı okunmadı olarak seç</translation>
</message>
<message>
<source>Select root node</source>
<translation type="vanished">Kökü seçin</translation>
</message>
<message>
<source>Unpack a catalog</source>
<translation type="vanished">Kataloğu çkart</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2442"/>
<source>All the selected comics will be deleted from your disk. Are you sure?</source>
<translation>Seçilen tüm çizgi romanlar diskten silinecek emin misin ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1422"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1543"/>
<source>Set as unread</source>
<translation>Hepsini okunmadı işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1782"/>
<source>Library not found</source>
<translation>Kütüphane bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Rename library</source>
<translation type="vanished">Kütüphaneyi yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<source>Remove library</source>
<translation type="vanished">Kütüphaneyi sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="548"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1305"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1425"/>
<source>manga</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="545"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1302"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1428"/>
<source>comic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="551"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1308"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1431"/>
<source>western manga (left to right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open containing folder...</source>
<translation type="vanished">Klasör açılıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="557"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1314"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1437"/>
<source>4koma (top to botom)</source>
<oldsource>4koma (top to botom</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1837"/>
<source> library?</source>
<translation> kütüphane?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1837"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Emin misin?</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected covers to...</source>
<translation type="vanished">Seçilen kapakları şuraya kaydet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1410"/>
<source>Rescan library for XML info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save covers of the selected comics as JPG files</source>
<translation type="vanished">Seçilen çizgi romanların kapaklarını JPG dosyaları olarak kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Set as manga</source>
<translation type="vanished">Manga olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>Set issue as manga</source>
<translation type="vanished">Sayıyı manga olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>Set as normal</source>
<translation type="vanished">Normal olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>Set issue as normal</source>
<translation type="vanished">Sayıyı normal olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="554"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1311"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1434"/>
<source>web comic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide read marks</source>
<translation type="vanished">Okundu işaretlerini göster yada gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1148"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Yeni klasör ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Add new folder to the current library</source>
<translation type="vanished">Geçerli kitaplığa yeni klasör ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1184"/>
<source>Delete folder</source>
<translation>Klasörü sil</translation>
</message>
<message>
<source>Delete current folder from disk</source>
<translation type="vanished">Geçerli klasörü diskten sil</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all nodes</source>
<translation type="vanished">Tüm düğümleri kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Change between comics views</source>
<translation type="vanished">Çizgi roman görünümleri arasında değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1413"/>
<source>Set as uncompleted</source>
<translation>Tamamlanmamış olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1416"/>
<source>Set as completed</source>
<translation>Tamamlanmış olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>Set as comic</source>
<translation type="vanished">Çizgi roman olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>Reset comic rating</source>
<translation type="vanished">Çizgi roman reytingini sıfırla</translation>
</message>
<message>
<source>Assign current order to comics</source>
<translation type="vanished">Geçerli sırayı çizgi romanlara ata</translation>
</message>
<message>
<source>Download tags from Comic Vine</source>
<translation type="vanished">Etiketleri Comic Vine sitesinden indir</translation>
</message>
<message>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation type="vanished">Kısayolları düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="obsolete">&amp;Çıkış</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1407"/>
<source>Update folder</source>
<translation>Klasörü güncelle</translation>
</message>
<message>
<source>Update current folder</source>
<translation type="vanished">Geçerli klasörü güncelle</translation>
</message>
<message>
<source>Add new reading list</source>
<translation type="vanished">Yeni okuma listesi ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new reading list to the current library</source>
<translation type="vanished">Geçerli kitaplığa yeni bir okuma listesi ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Remove reading list</source>
<translation type="vanished">Okuma listesini kaldır</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current reading list from the library</source>
<translation type="vanished">Geçerli okuma listesini kütüphaneden kaldır</translation>
</message>
<message>
<source>Add new label</source>
<translation type="vanished">Yeni etiket ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new label to this library</source>
<translation type="vanished">Bu kitaplığa yeni bir etiket ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Rename selected list</source>
<translation type="vanished">Seçilen listeyi yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<source>Rename any selected labels or lists</source>
<translation type="vanished">Seçilen etiketleri ya da listeleri yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<source>Add to...</source>
<translation type="vanished">Şuraya ekle...</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation type="vanished">Favoriler</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected comics to favorites list</source>
<translation type="vanished">Seçilen çizgi romanları favoriler listesine ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="659"/>
<source>Folder</source>
<translation>Klasör</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="678"/>
<source>Comic</source>
<translation>Çizgi roman</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="804"/>
<source>Upgrade failed</source>
<translation>Yükseltme başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="804"/>
<source>There were errors during library upgrade in: </source>
<translation>Kütüphane yükseltmesi sırasında hatalar oluştu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="967"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1003"/>
<source>Copying comics...</source>
<translation>Çizgi romanlar kopyalanıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="984"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1022"/>
<source>Moving comics...</source>
<translation>Çizgi romanlar taşınıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Klasör adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1178"/>
<source>No folder selected</source>
<translation>Hiçbir klasör seçilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1178"/>
<source>Please, select a folder first</source>
<translation>Lütfen, önce bir klasör seçiniz</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1182"/>
<source>Error in path</source>
<translation>Yolda hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1182"/>
<source>There was an error accessing the folder&apos;s path</source>
<translation>Klasörün yoluna erişilirken hata oluştu</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1184"/>
<source>The selected folder and all its contents will be deleted from your disk. Are you sure?</source>
<translation>Seçilen klasör ve tüm içeriği diskinizden silinecek. Emin misin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1210"/>
<location filename="library_window.cpp" line="2150"/>
<source>Unable to delete</source>
<translation>Silinemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1210"/>
<source>There was an issue trying to delete the selected folders. Please, check for write permissions and be sure that any applications are using these folders or any of the contained files.</source>
<translation>Seçili klasörleri silmeye çalışırken bir sorun oluştu. Lütfen yazma izinlerini kontrol edin ve herhangi bir uygulamanın bu klasörleri veya içerdiği dosyalardan herhangi birini kullandığından emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1222"/>
<source>Add new reading lists</source>
<translation>Yeni okuma listeleri ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1223"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1272"/>
<source>List name:</source>
<translation>Liste adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1241"/>
<source>Delete list/label</source>
<translation>Listeyi/Etiketi sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1241"/>
<source>The selected item will be deleted, your comics or folders will NOT be deleted from your disk. Are you sure?</source>
<translation>Seçilen öğe silinecek, çizgi romanlarınız veya klasörleriniz diskinizden SİLİNMEYECEKTİR. Emin misin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1271"/>
<source>Rename list name</source>
<translation>Listeyi yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="597"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1373"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1479"/>
<location filename="library_window.cpp" line="2562"/>
<source>Set type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1608"/>
<source>Save covers</source>
<translation>Kapakları kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1627"/>
<source>You are adding too many libraries.</source>
<translation>Çok fazla kütüphane ekliyorsunuz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1627"/>
<source>You are adding too many libraries.
You probably only need one library in your top level comics folder, you can browse any subfolders using the folders section in the left sidebar.
YACReaderLibrary will not stop you from creating more libraries but you should keep the number of libraries low.</source>
<translation>Çok fazla kütüphane ekliyorsunuz.
Muhtemelen üst düzey çizgi roman klasörünüzde yalnızca bir kütüphaneye ihtiyacınız vardır, sol kenar çubuğundaki klasörler bölümünü kullanarak herhangi bir alt klasöre göz atabilirsiniz.
YACReaderLibrary daha fazla kütüphane oluşturmanıza engel olmaz ancak kütüphane sayısını düşük tutmalısınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1687"/>
<location filename="library_window.cpp" line="1689"/>
<source>YACReader not found</source>
<translation>YACReader bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1687"/>
<source>YACReader not found. YACReader should be installed in the same folder as YACReaderLibrary.</source>
<translation>YACReader bulunamadı. YACReader, YACReaderLibrary ile aynı klasöre kurulmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1689"/>
<source>YACReader not found. There might be a problem with your YACReader installation.</source>
<translation>YACReader bulunamadı. YACReader kurulumunuzda bir sorun olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1696"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1696"/>
<source>Error opening comic with third party reader.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="1908"/>
<source>Library info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2150"/>
<source>There was an issue trying to delete the selected comics. Please, check for write permissions in the selected files or containing folder.</source>
<translation>Seçilen çizgi romanlar silinmeye çalışılırken bir sorun oluştu. Lütfen seçilen dosyalarda veya klasörleri içeren yazma izinlerini kontrol edin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2181"/>
<source>Assign comics numbers</source>
<translation>Çizgi roman numaraları ata</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2182"/>
<source>Assign numbers starting in:</source>
<translation>Şunlardan başlayarak numaralar ata:</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2479"/>
<source>Remove comics</source>
<translation>Çizgi romanları kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window.cpp" line="2479"/>
<source>Comics will only be deleted from the current label/list. Are you sure?</source>
<translation>Çizgi romanlar yalnızca mevcut etiketten/listeden silinecektir. Emin misin?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryWindowActions</name>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="46"/>
<source>Create a new library</source>
<translation type="unfinished">Yeni kütüphane oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="52"/>
<source>Open an existing library</source>
<translation type="unfinished">Çıkış kütüphanesini aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="57"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="58"/>
<source>Export comics info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="63"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="64"/>
<source>Import comics info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="69"/>
<source>Pack covers</source>
<translation type="unfinished">Paket kapakları</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="70"/>
<source>Pack the covers of the selected library</source>
<translation type="unfinished">Kütüphanede ki kapakları paketle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="75"/>
<source>Unpack covers</source>
<translation type="unfinished">Kapakları</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="76"/>
<source>Unpack a catalog</source>
<translation type="unfinished">Kataloğu çkart</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="81"/>
<source>Update library</source>
<translation type="unfinished">Kütüphaneyi güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="82"/>
<source>Update current library</source>
<translation type="unfinished">Kütüphaneyi güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="87"/>
<source>Rename library</source>
<translation type="unfinished">Kütüphaneyi yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="88"/>
<source>Rename current library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="93"/>
<source>Remove library</source>
<translation type="unfinished">Kütüphaneyi sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="94"/>
<source>Remove current library from your collection</source>
<translation type="unfinished">Kütüphaneyi koleksiyonundan kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="99"/>
<source>Rescan library for XML info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="100"/>
<source>Tries to find XML info embedded in comic files. You only need to do this if the library was created with 9.8.2 or earlier versions or if you are using third party software to embed XML info in the files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="104"/>
<source>Show library info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="105"/>
<source>Show information about the current library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="109"/>
<source>Open current comic</source>
<translation type="unfinished">Seçili çizgi romanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="110"/>
<source>Open current comic on YACReader</source>
<translation type="unfinished">YACReader&apos;ı geçerli çizgi roman okuyucsu seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="115"/>
<source>Save selected covers to...</source>
<translation type="unfinished">Seçilen kapakları şuraya kaydet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="116"/>
<source>Save covers of the selected comics as JPG files</source>
<translation type="unfinished">Seçilen çizgi romanların kapaklarını JPG dosyaları olarak kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="120"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="275"/>
<source>Set as read</source>
<translation type="unfinished">Okundu olarak işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="121"/>
<source>Set comic as read</source>
<translation type="unfinished">Çizgi romanı okundu olarak işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="126"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="280"/>
<source>Set as unread</source>
<translation type="unfinished">Hepsini okunmadı işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="127"/>
<source>Set comic as unread</source>
<translation type="unfinished">Çizgi Romanı okunmadı olarak seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="132"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="285"/>
<source>manga</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="133"/>
<source>Set issue as manga</source>
<translation type="unfinished">Sayıyı manga olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="138"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="290"/>
<source>comic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="139"/>
<source>Set issue as normal</source>
<translation type="unfinished">Sayıyı normal olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="144"/>
<source>western manga</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="145"/>
<source>Set issue as western manga</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="150"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="300"/>
<source>web comic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="151"/>
<source>Set issue as web comic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="156"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="305"/>
<source>yonkoma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="157"/>
<source>Set issue as yonkoma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="161"/>
<source>Show/Hide marks</source>
<translation type="unfinished">Altçizgileri aç/kapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="162"/>
<source>Show or hide read marks</source>
<translation type="unfinished">Okundu işaretlerini göster yada gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="169"/>
<source>Show/Hide recent indicator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="170"/>
<source>Show or hide recent indicator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="178"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="179"/>
<source>Fullscreen mode on/off</source>
<translation type="unfinished">Tam ekran modu açık/kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="187"/>
<source>Help, About YACReader</source>
<translation type="unfinished">Yardım, Bigli, YACReader</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="194"/>
<source>Add new folder</source>
<translation type="unfinished">Yeni klasör ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="197"/>
<source>Add new folder to the current library</source>
<translation type="unfinished">Geçerli kitaplığa yeni klasör ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="200"/>
<source>Delete folder</source>
<translation type="unfinished">Klasörü sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="203"/>
<source>Delete current folder from disk</source>
<translation type="unfinished">Geçerli klasörü diskten sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="209"/>
<source>Select root node</source>
<translation type="unfinished">Kökü seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="213"/>
<source>Expand all nodes</source>
<translation type="unfinished">Tüm düğümleri büyüt</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="219"/>
<source>Collapse all nodes</source>
<translation type="unfinished">Tüm düğümleri kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="225"/>
<source>Show options dialog</source>
<translation type="unfinished">Ayarları göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="233"/>
<source>Show comics server options dialog</source>
<translation type="unfinished">Çizgi romanların server ayarlarını göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="240"/>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="241"/>
<source>Change between comics views</source>
<translation type="unfinished">Çizgi roman görünümleri arasında değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="259"/>
<source>Open folder...</source>
<translation type="unfinished">Dosyayı aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="265"/>
<source>Set as uncompleted</source>
<translation type="unfinished">Tamamlanmamış olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="270"/>
<source>Set as completed</source>
<translation type="unfinished">Tamamlanmış olarak ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="295"/>
<source>western manga (left to right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="312"/>
<source>Open containing folder...</source>
<translation type="unfinished">Klasör açılıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="318"/>
<source>Reset comic rating</source>
<translation type="unfinished">Çizgi roman reytingini sıfırla</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="324"/>
<source>Select all comics</source>
<translation type="unfinished">Tüm çizgi romanları seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="330"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="336"/>
<source>Assign current order to comics</source>
<translation type="unfinished">Geçerli sırayı çizgi romanlara ata</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="342"/>
<source>Update cover</source>
<translation type="unfinished">Kapağı güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="348"/>
<source>Delete selected comics</source>
<translation type="unfinished">Seçili çizgi romanları sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="354"/>
<source>Delete metadata from selected comics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="361"/>
<source>Download tags from Comic Vine</source>
<translation type="unfinished">Etiketleri Comic Vine sitesinden indir</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="365"/>
<source>Focus search line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="371"/>
<source>Focus comics view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="376"/>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation type="unfinished">Kısayolları düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="382"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Çıkış</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="389"/>
<source>Update folder</source>
<translation type="unfinished">Klasörü güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="392"/>
<source>Update current folder</source>
<translation type="unfinished">Geçerli klasörü güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="397"/>
<source>Scan legacy XML metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="401"/>
<source>Add new reading list</source>
<translation type="unfinished">Yeni okuma listesi ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="404"/>
<source>Add a new reading list to the current library</source>
<translation type="unfinished">Geçerli kitaplığa yeni bir okuma listesi ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="407"/>
<source>Remove reading list</source>
<translation type="unfinished">Okuma listesini kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="410"/>
<source>Remove current reading list from the library</source>
<translation type="unfinished">Geçerli okuma listesini kütüphaneden kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="413"/>
<source>Add new label</source>
<translation type="unfinished">Yeni etiket ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="416"/>
<source>Add a new label to this library</source>
<translation type="unfinished">Bu kitaplığa yeni bir etiket ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="419"/>
<source>Rename selected list</source>
<translation type="unfinished">Seçilen listeyi yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="422"/>
<source>Rename any selected labels or lists</source>
<translation type="unfinished">Seçilen etiketleri ya da listeleri yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="426"/>
<source>Add to...</source>
<translation type="unfinished">Şuraya ekle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="428"/>
<source>Favorites</source>
<translation type="unfinished">Favoriler</translation>
</message>
<message>
<location filename="library_window_actions.cpp" line="431"/>
<source>Add selected comics to favorites list</source>
<translation type="unfinished">Seçilen çizgi romanları favoriler listesine ekle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalComicListModel</name>
<message>
<location filename="comic_vine/model/local_comic_list_model.cpp" line="72"/>
<source>file name</source>
<translation>dosya adı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogWindow</name>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="14"/>
<source>Log window</source>
<translation>Günlük penceresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="22"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Duraklak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="39"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="56"/>
<source>C&amp;lear</source>
<translation>&amp;Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="73"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="90"/>
<source>Level:</source>
<translation>Düzey:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.ui" line="136"/>
<source>&amp;Auto scroll</source>
<translation>&amp;Otomatik kaydır</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoLibrariesWidget</name>
<message>
<location filename="no_libraries_widget.cpp" line="32"/>
<source>create your first library</source>
<translation>İlk kütüphaneni oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="no_libraries_widget.cpp" line="26"/>
<source>You don&apos;t have any libraries yet</source>
<translation>Henüz bir kütüphaneye sahip değilsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="no_libraries_widget.cpp" line="28"/>
<source>&lt;p&gt;You can create a library in any folder, YACReaderLibrary will import all comics and folders from this folder. If you have created any library in the past you can open them.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Don&apos;t forget that you can use YACReader as a stand alone application for reading the comics on your computer.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Yeni bir kütüphane oluşturabilmeniçin kütüphane&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No olvides que puedes usar YACReader como una aplicación independiente para leer los cómics en tu ordenador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="no_libraries_widget.cpp" line="34"/>
<source>add an existing one</source>
<translation>Var olan bir tane ekle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Tray icon settings (experimental)</source>
<translation>Tepsi simgesi ayarları (deneysel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="159"/>
<source>Close to tray</source>
<translation>Tepsiyi kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="160"/>
<source>Start into the system tray</source>
<translation>Sistem tepsisinde başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="178"/>
<source>Edit Comic Vine API key</source>
<translation>Comic Vine API anahtarını düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="181"/>
<source>Comic Vine API key</source>
<translation>Comic Vine API anahtarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="186"/>
<source>ComicInfo.xml legacy support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="188"/>
<source>Import metadata from ComicInfo.xml when adding new comics</source>
<oldsource>Import metada from ComicInfo.xml when adding new comics</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="198"/>
<source>Consider &apos;recent&apos; items added or updated since X days ago</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="210"/>
<source>Third party reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="212"/>
<source>Write {comic_file_path} where the path should go in the command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="213"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="237"/>
<source>Update libraries at startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="242"/>
<source>Try to detect changes automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="247"/>
<source>Update libraries periodically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="253"/>
<source>Interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="255"/>
<source>30 minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="256"/>
<source>1 hour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="257"/>
<source>2 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="258"/>
<source>4 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="259"/>
<source>8 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="260"/>
<source>12 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="261"/>
<source>daily</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="268"/>
<source>Update libraries at certain time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="274"/>
<source>Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="301"/>
<source>WARNING! During library updates writes to the database are disabled!
Don&apos;t schedule updates while you may be using the app actively.
During automatic updates the app will block some of the actions until the update is finished.
To stop an automatic update tap on the loading indicator next to the Libraries title.</source>
<oldsource>WARNING! During library updates writes to the database are disabled!
Don&apos;t schedule updates while you may be using the app actively.
To stop an automatic update tap on the loading indicator next to the Libraries title.</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="309"/>
<source>Modifications detection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="311"/>
<source>Compare the modified date of files when updating a library (not recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="360"/>
<source>Enable background image</source>
<translation>Arka plan resmini etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="362"/>
<source>Opacity level</source>
<translation>Matlık düzeyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="367"/>
<source>Blur level</source>
<translation>Bulanıklık düzeyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="372"/>
<source>Use selected comic cover as background</source>
<translation>Seçilen çizgi roman kapanığı arka plan olarak kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="374"/>
<source>Restore defautls</source>
<translation>Varsayılanları geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="385"/>
<source>Background</source>
<translation>Arka plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="388"/>
<source>Display continue reading banner</source>
<translation>Okuma devam et bannerını göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="389"/>
<source>Display current comic banner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="395"/>
<source>Continue reading</source>
<translation>Okumaya devam et</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="27"/>
<source>Comic Flow</source>
<translation>Çizgi Roman Akışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="26"/>
<location filename="options_dialog.cpp" line="306"/>
<source>Libraries</source>
<translation type="unfinished">Kütüphaneler</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="29"/>
<source>Grid view</source>
<translation>Izgara görünümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="options_dialog.cpp" line="25"/>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="259"/>
<source>Day:</source>
<translation>Gün:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="84"/>
<source>Plot</source>
<translation>Argumento</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="185"/>
<source>Size:</source>
<translation>Boyut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="267"/>
<source>Year:</source>
<translation>Yıl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="215"/>
<source>Inker(s):</source>
<translation>Mürekkep(ler):</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="86"/>
<source>Publishing</source>
<translation>Yayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="275"/>
<source>Publisher:</source>
<translation>Yayıncı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="83"/>
<source>General info</source>
<translation>Genel bilgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="277"/>
<source>Color/BW:</source>
<translation>Renk/BW:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="599"/>
<source>Edit selected comics information</source>
<translation>Seçilen çizgi roman bilgilerini düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="208"/>
<source>Penciller(s):</source>
<translation>Çizenler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="218"/>
<source>Colorist(s):</source>
<translation>Renklendiren:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="155"/>
<source>Issue number:</source>
<translation>Yayın numarası:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="263"/>
<source>Month:</source>
<translation>Ay:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="346"/>
<source>Notes:</source>
<translation>Notlar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="301"/>
<source>Synopsis:</source>
<translation>Özet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="146"/>
<source>Title:</source>
<translation>Başlık:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="468"/>
<source>Not found</source>
<translation>Bulunamad</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="308"/>
<source>Characters:</source>
<translation>Karakterler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="85"/>
<source>Authors</source>
<translation>Yazarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="278"/>
<source>Age rating:</source>
<translation>Yaş sınırı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="168"/>
<source>Story arc:</source>
<translation>Hiakye:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="145"/>
<source>Series:</source>
<translation type="unfinished">Seriler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="173"/>
<source>alt. number:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="179"/>
<source>Alternate series:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="181"/>
<source>Series Group:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="205"/>
<source>Writer(s):</source>
<translation>Yazarlar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="235"/>
<source>Editor(s):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="238"/>
<source>Imprint:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="279"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="280"/>
<source>Language (ISO):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="311"/>
<source>Teams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="317"/>
<source>Locations:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="323"/>
<source>Main character or team:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="345"/>
<source>Review:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="347"/>
<source>Tags:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="468"/>
<source>Comic not found. You should update your library.</source>
<translation>Çizgi roman bulunamadı. Kütüphaneyi güncellemelisin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="565"/>
<source>Edit comic information</source>
<translation>Çizgi roman bilgisini düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="96"/>
<source>Cover page</source>
<translation>Kapak sayfası</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="228"/>
<source>Cover Artist(s):</source>
<translation>Kapak artisti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="157"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Cilt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="276"/>
<source>Format:</source>
<translation>Formato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="225"/>
<source>Letterer(s):</source>
<translation>Mesaj(lar):</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="150"/>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="164"/>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="175"/>
<source>of:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="162"/>
<source>Arc number:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="183"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Tür:</translation>
</message>
<message>
<source>Manga:</source>
<translation type="vanished">Manga:</translation>
</message>
<message>
<location filename="properties_dialog.cpp" line="443"/>
<source>Comic Vine link: &lt;a style=&apos;color: #FFCB00; text-decoration:none; font-weight:bold;&apos; href=&quot;http://www.comicvine.com/comic/4000-%1/&quot;&gt; view &lt;/a&gt;</source>
<translation>Comic Vine bağlantısı: &lt;a style=&apos;color: #FFCB00; text-decoration:none; font-weight:bold;&apos; href=&quot;http://www.comicvine.com/comic/4000-%1/&quot;&gt; görüntüle &lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../common/exit_check.cpp" line="13"/>
<source>7z lib not found</source>
<translation>7z lib bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../common/exit_check.cpp" line="13"/>
<source>unable to load 7z lib from ./utils</source>
<translation>./utils&apos;den 7z lib yüklenemiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="41"/>
<source>Trace</source>
<translation>İz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="43"/>
<source>Debug</source>
<translation>Hata ayıklama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="45"/>
<source>Info</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="47"/>
<source>Warning</source>
<translation>Uyarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="49"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogLevel.cpp" line="51"/>
<source>Fatal</source>
<translation>Ölümcül</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QsLogging::LogWindowModel</name>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="141"/>
<source>Time</source>
<translation>Süre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="143"/>
<source>Level</source>
<translation>Düzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindowModel.cpp" line="145"/>
<source>Message</source>
<translation>Mesaj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QsLogging::Window</name>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="176"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Duraklak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="176"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Sürdür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="236"/>
<source>Save log</source>
<translation>Günlük tut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../third_party/QsLog/QsLogWindow.cpp" line="237"/>
<source>Log file (*.log)</source>
<translation>Günlük dosyası (*.log)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="rename_library_dialog.cpp" line="51"/>
<source>Rename current library</source>
<translation>Kütüphaneyi yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="rename_library_dialog.cpp" line="24"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="rename_library_dialog.cpp" line="20"/>
<source>Rename</source>
<translation>Yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="rename_library_dialog.cpp" line="15"/>
<source>New Library Name : </source>
<translation>Yeni Kütüphane Adı : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScraperResultsPaginator</name>
<message>
<location filename="comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="30"/>
<source>Number of volumes found : %1</source>
<translation>Bulunan bölüm sayısı: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="32"/>
<location filename="comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="55"/>
<source>page %1 of %2</source>
<translation>sayfa %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/scraper_results_paginator.cpp" line="54"/>
<source>Number of %1 found : %2</source>
<translation>Sayı %1, bulunan : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchSingleComic</name>
<message>
<location filename="comic_vine/search_single_comic.cpp" line="14"/>
<source>Please provide some additional information.</source>
<translation>Lütfen bazı ek bilgiler sağlayın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/search_single_comic.cpp" line="19"/>
<source>Series:</source>
<translation>Seriler:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchVolume</name>
<message>
<location filename="comic_vine/search_volume.cpp" line="11"/>
<source>Please provide some additional information.</source>
<translation>Lütfen bazı ek bilgiler sağlayın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/search_volume.cpp" line="14"/>
<source>Series:</source>
<translation>Seriler:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectComic</name>
<message>
<location filename="comic_vine/select_comic.cpp" line="18"/>
<source>Please, select the right comic info.</source>
<translation>Lütfen, doğru çizgi roman bilgisini seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_comic.cpp" line="38"/>
<source>comics</source>
<translation>çizgi roman</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_comic.cpp" line="94"/>
<source>loading cover</source>
<translation>kapak yükleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_comic.cpp" line="95"/>
<source>loading description</source>
<translation>ıklama yükleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_comic.cpp" line="135"/>
<source>description unavailable</source>
<translation>ıklama bulunamadı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectVolume</name>
<message>
<location filename="comic_vine/select_volume.cpp" line="35"/>
<source>Please, select the right series for your comic.</source>
<translation>Çizgi romanınız için doğru seriyi seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_volume.cpp" line="56"/>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_volume.cpp" line="64"/>
<source>volumes</source>
<translation>sayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_volume.cpp" line="134"/>
<source>Nothing found, clear the filter if any.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_volume.cpp" line="140"/>
<source>loading cover</source>
<translation>kapak yükleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_volume.cpp" line="141"/>
<source>loading description</source>
<translation>ıklama yükleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/select_volume.cpp" line="181"/>
<source>description unavailable</source>
<translation>ıklama bulunamadı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeriesQuestion</name>
<message>
<location filename="comic_vine/series_question.cpp" line="15"/>
<source>no</source>
<translation>hayır</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/series_question.cpp" line="14"/>
<source>yes</source>
<translation>evet</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/series_question.cpp" line="12"/>
<source>You are trying to get information for various comics at once, are they part of the same series?</source>
<translation>Aynı anda çeşitli çizgi romanlar için bilgi almaya çalışıyorsunuz, bunlar aynı serinin parçası mı?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerConfigDialog</name>
<message>
<location filename="server_config_dialog.cpp" line="47"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="server_config_dialog.cpp" line="80"/>
<source>enable the server</source>
<translation>erişilebilir server</translation>
</message>
<message>
<location filename="server_config_dialog.cpp" line="20"/>
<source>set port</source>
<translation>Port Ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="server_config_dialog.cpp" line="26"/>
<source>Server connectivity information</source>
<translation>Sunucu bağlantı bilgileri</translation>
</message>
<message>
<location filename="server_config_dialog.cpp" line="30"/>
<source>Scan it!</source>
<translation>Tara!</translation>
</message>
<message>
<location filename="server_config_dialog.cpp" line="36"/>
<source>YACReader is available for iOS and Android devices.&lt;br/&gt;Discover it for &lt;a href=&apos;https://ios.yacreader.com&apos; style=&apos;color:rgb(193, 148, 65)&apos;&gt;iOS&lt;/a&gt; or &lt;a href=&apos;https://android.yacreader.com&apos; style=&apos;color:rgb(193, 148, 65)&apos;&gt;Android&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>YACReader is available for iOS devices. &lt;a href=&apos;http://ios.yacreader.com&apos; style=&apos;color:rgb(193, 148, 65)&apos;&gt; Discover it! &lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">YACReader, iOS cihazlar için kullanılabilir. &lt;a href=&apos;http://ios.yacreader.com&apos; style=&apos;color:rgb(193, 148, 65)&apos;&gt; Keşfedin! &lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="server_config_dialog.cpp" line="43"/>
<source>Choose an IP address</source>
<translation>IP adresi seçin</translation>
</message>
<message>
<source>display less information about folders in the browser
to improve the performance</source>
<translation type="vanished">tarayıcıda klasörler hakkında daha az bilgi göster
performansı iyileştirmek için</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load libqrencode.</source>
<translation type="vanished">libqrencode yüklenemedi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortVolumeComics</name>
<message>
<location filename="comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="18"/>
<source>Please, sort the list of comics on the left until it matches the comics&apos; information.</source>
<translation>Lütfen, çizgi romanların bilgileriyle eşleşene kadar soldaki çizgi roman listesini sıralayın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="21"/>
<source>sort comics to match comic information</source>
<translation>çizgi roman bilgilerini eşleştirmek için çizgi romanları sıralayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="58"/>
<source>issues</source>
<translation>sayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="87"/>
<source>remove selected comics</source>
<translation>seçilen çizgi romanları kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/sort_volume_comics.cpp" line="88"/>
<source>restore all removed comics</source>
<translation>tüm seçilen çizgi romanları geri yükle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleHeader</name>
<message>
<location filename="comic_vine/title_header.cpp" line="30"/>
<source>SEARCH</source>
<translation>ARA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateLibraryDialog</name>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="180"/>
<source>Update library</source>
<translation>Kütüphaneyi güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="161"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="create_library_dialog.cpp" line="155"/>
<source>Updating....</source>
<translation>Güncelleniyor...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeComicsModel</name>
<message>
<location filename="comic_vine/model/volume_comics_model.cpp" line="120"/>
<source>title</source>
<translation>başlık</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumesModel</name>
<message>
<location filename="comic_vine/model/volumes_model.cpp" line="118"/>
<source>year</source>
<translation>yıl</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/model/volumes_model.cpp" line="120"/>
<source>issues</source>
<translation>sayı</translation>
</message>
<message>
<location filename="comic_vine/model/volumes_model.cpp" line="122"/>
<source>publisher</source>
<translation>yayıncı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader::TrayIconController</name>
<message>
<location filename="trayicon_controller.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Geri Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="vanished">&amp;Çıkış</translation>
</message>
<message>
<location filename="trayicon_controller.cpp" line="79"/>
<source>Systray</source>
<translation>Sistem tepsisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="trayicon_controller.cpp" line="80"/>
<source>YACReaderLibrary will keep running in the system tray. To terminate the program, choose &lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt; in the context menu of the system tray icon.</source>
<translation>YACReaderLibrary sistem tepsisinde çalışmaya devam edecektir. Programı sonlandırmak için sistem tepsisi simgesinin bağlam menüsünden &lt;b&gt;Çık&lt;/b&gt;&apos;ı seçin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReader::WhatsNewDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/whats_new_dialog.cpp" line="118"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderDeletingProgress</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_deleting_progress.cpp" line="35"/>
<source>cancel</source>
<translation>vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_deleting_progress.cpp" line="20"/>
<source>Please wait, deleting in progress...</source>
<translation>Lütfen bekleyin, silme işlemi yapılıyor...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="11"/>
<source>Restore to default</source>
<translation>Varsayılana dön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="9"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_edit.cpp" line="28"/>
<source>Click to overwrite</source>
<translation>Üstüne yazmak için tıkla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFieldPlainTextEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="10"/>
<source>Restore to default</source>
<translation>Varsayılana dön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="9"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="19"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="44"/>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_field_plain_text_edit.cpp" line="50"/>
<source>Click to overwrite</source>
<translation>Üstüne yazmak için tıkla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderFlowConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="15"/>
<source>CoverFlow look</source>
<translation>Kapak akışı görünümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="13"/>
<source>How to show covers:</source>
<translation>Kapaklar nasıl gözüksün:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="16"/>
<source>Stripe look</source>
<translation>Şerit görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_flow_config_widget.cpp" line="17"/>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation>Çakışan şerit görünüm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderGLFlowConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="112"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="142"/>
<source>Light</source>
<translation>ık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="76"/>
<source>Show advanced settings</source>
<translation>Daha fazla ayar göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="32"/>
<source>Roulette look</source>
<translation>Rulet görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="130"/>
<source>Cover Angle</source>
<translation>Kapak Açısı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="23"/>
<source>Stripe look</source>
<translation>Strip görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="94"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozisyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="124"/>
<source>Z offset</source>
<translation>Z dengesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="118"/>
<source>Y offset</source>
<translation>Y dengesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="106"/>
<source>Central gap</source>
<translation>Boş merkez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="18"/>
<source>Presets:</source>
<translation>Hazırlayan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="26"/>
<source>Overlapped Stripe look</source>
<translation>Çakışan şerit görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="29"/>
<source>Modern look</source>
<translation>Modern görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="88"/>
<source>View angle</source>
<translation>Bakış açısı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="148"/>
<source>Max angle</source>
<translation>Maksimum açı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="85"/>
<source>Custom:</source>
<translation>Kişisel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="20"/>
<source>Classic look</source>
<translation>Klasik görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="100"/>
<source>Cover gap</source>
<translation>Kapak boşluğu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="182"/>
<source>High Performance</source>
<translation>Yüksek Performans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="201"/>
<source>Performance:</source>
<translation>Performans:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="193"/>
<source>Use VSync (improve the image quality in fullscreen mode, worse performance)</source>
<translation>VSync kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="136"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Görünülebilirlik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_gl_flow_config_widget.cpp" line="180"/>
<source>Low Performance</source>
<translation>Düşük Performans</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderNavigationController</name>
<message>
<location filename="yacreader_navigation_controller.cpp" line="126"/>
<source>No favorites</source>
<translation>Favoriler boş</translation>
</message>
<message>
<location filename="yacreader_navigation_controller.cpp" line="130"/>
<source>You are not reading anything yet, come on!!</source>
<translation>Henüz bir şey okumuyorsun, hadi ama!</translation>
</message>
<message>
<location filename="yacreader_navigation_controller.cpp" line="134"/>
<source>There are no recent comics!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="28"/>
<source>Save</source>
<translation>Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="46"/>
<source>Use hardware acceleration (restart needed)</source>
<translation>Yüksek donanımlı kullan (yeniden başlatmak gerekli)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="29"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Edit shortcuts</source>
<translation>Kısayolları düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_options_dialog.cpp" line="37"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Kısayollar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderSearchLineEdit</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_search_line_edit.cpp" line="76"/>
<source>type to search</source>
<translation>aramak için yazınız</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YACReaderSideBar</name>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="33"/>
<source>LIBRARIES</source>
<translation>KÜTÜPHANELER</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="34"/>
<source>FOLDERS</source>
<translation>DOSYALAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="29"/>
<source>Libraries</source>
<translation>Kütüphaneler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="30"/>
<source>Folders</source>
<translation>Klasör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="31"/>
<source>Reading Lists</source>
<translation>Okuma Listeleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../custom_widgets/yacreader_sidebar.cpp" line="35"/>
<source>READING LISTS</source>
<translation>OKUMA LİSTELERİ</translation>
</message>
</context>
</TS>