<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="it_IT"> <context> <name>ActionsShortcutsModel</name> <message> <source>None</source> <translation>Nessuno</translation> </message> </context> <context> <name>BookmarksDialog</name> <message> <source>Close</source> <translation>Chiudi</translation> </message> <message> <source>Loading...</source> <translation>Caricamento...</translation> </message> <message> <source>Click on any image to go to the bookmark</source> <translation>Click su qualsiasi immagine per andare al bookmark</translation> </message> <message> <source>Lastest Page</source> <translation>Ultima Pagina</translation> </message> </context> <context> <name>EditShortcutsDialog</name> <message> <source>Shortcut in use</source> <translation>Scorciatoia in uso</translation> </message> <message> <source>Restore defaults</source> <translation>Resetta al default</translation> </message> <message> <source>Shortcuts settings</source> <translation>impostazione scorciatoie</translation> </message> <message> <source>The shortcut "%1" is already assigned to other function</source> <translation>La scorciatoia "%1" è già assegnata ad un'altra funzione</translation> </message> <message> <source>To change a shortcut, double click in the key combination and type the new keys.</source> <translation>Per cambiare una scorciatoia doppio click sulla combinazione tasti e digita la nuova combinazione.</translation> </message> </context> <context> <name>FileComic</name> <message> <source>Format not supported</source> <translation>Formato non supportato</translation> </message> <message> <source>7z not found</source> <translation>7z non trovato</translation> </message> <message> <source>Unknown error opening the file</source> <translation>Errore sconosciuto aprendo il file</translation> </message> <message> <source>CRC error on page (%1): some of the pages will not be displayed correctly</source> <translation>Errore CRC alla pagina (%1): alcune pagine non saranno visualizzate correttamente</translation> </message> </context> <context> <name>GoToDialog</name> <message> <source>Go To</source> <translation>Vai a</translation> </message> <message> <source>Go to...</source> <translation>Vai a...</translation> </message> <message> <source>Total pages : </source> <translation>Pagine totali: </translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annulla</translation> </message> <message> <source>Page : </source> <translation>Pagina: </translation> </message> </context> <context> <name>GoToFlowToolBar</name> <message> <source>Page : </source> <translation>Pagina: </translation> </message> </context> <context> <name>HelpAboutDialog</name> <message> <source>Help</source> <translation>Aiuto</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>About</translation> </message> </context> <context> <name>LogWindow</name> <message> <source>Log window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Pause</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>C&lear</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Level:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Auto scroll</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowViewer</name> <message> <source>Go</source> <translation>Vai</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Edit</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>File</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Aiuto</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Salva</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Mostra</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>&File</translation> </message> <message> <source>&Next</source> <translation>&Prossimo</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation>&Apri</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Cancella</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Chiudi</translation> </message> <message> <source>Open Comic</source> <translation>Apri Fumetto</translation> </message> <message> <source>Go To</source> <translation>Vai a</translation> </message> <message> <source>Zoom+</source> <translation>Zoom+</translation> </message> <message> <source>Zoom-</source> <translation>Zoom-</translation> </message> <message> <source>Open image folder</source> <translation>Apri la crettal immagini</translation> </message> <message> <source>Size down magnifying glass</source> <translation>Riduci lente ingrandimento</translation> </message> <message> <source>Zoom out magnifying glass</source> <translation>Riduci in lente di ingrandimento</translation> </message> <message> <source>Open latest comic</source> <translation>Apri l'ultimo fumetto</translation> </message> <message> <source>Autoscroll up</source> <translation>Autoscorri Sù</translation> </message> <message> <source>Set bookmark</source> <translation>Imposta Segnalibro</translation> </message> <message> <source>page_%1.jpg</source> <translation>Pagina_%1.jpg</translation> </message> <message> <source>Autoscroll forward, vertical first</source> <translation>Autoscorri avanti, priorità Verticale</translation> </message> <message> <source>Switch to double page mode</source> <translation>Passa alla modalità doppia pagina</translation> </message> <message> <source>Save current page</source> <translation>Salva la pagina corrente</translation> </message> <message> <source>Size up magnifying glass</source> <translation>Ingrandisci lente ingrandimento</translation> </message> <message> <source>Double page mode</source> <translation>Modalita doppia pagina</translation> </message> <message> <source>Move up</source> <translation>Muovi Sù</translation> </message> <message> <source>Switch Magnifying glass</source> <translation>Passa a lente ingrandimento</translation> </message> <message> <source>Open Folder</source> <translation>Apri una cartella</translation> </message> <message> <source>Comics</source> <translation>Fumetto</translation> </message> <message> <source>Fit Height</source> <translation>Adatta altezza</translation> </message> <message> <source>Autoscroll backward, vertical first</source> <translation>Autoscorri indietro, priorità Verticale</translation> </message> <message> <source>Comic files</source> <translation>File Fumetto</translation> </message> <message> <source>Not now</source> <translation>Non ora</translation> </message> <message> <source>Go to the first page</source> <translation>Vai alla pagina iniziale</translation> </message> <message> <source>Go to previous page</source> <translation>Vai alla pagina precedente</translation> </message> <message> <source>Window</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>Open the latest comic opened in the previous reading session</source> <translation>Apri l'ultimo fumetto aperto nella sessione precedente</translation> </message> <message> <source>Open a comic</source> <translation>Apri un Fumetto</translation> </message> <message> <source>Image files (*.jpg)</source> <translation>File immagine (*.jpg)</translation> </message> <message> <source>Next Comic</source> <translation>Prossimo fumetto</translation> </message> <message> <source>Fit Width</source> <translation>Adatta Larghezza</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opzioni</translation> </message> <message> <source>Show Info</source> <translation>Mostra info</translation> </message> <message> <source>Open folder</source> <translation>Apri cartella</translation> </message> <message> <source>Go to page ...</source> <translation>Vai a Pagina ...</translation> </message> <message> <source>Magnifiying glass</source> <translation>Lente ingrandimento</translation> </message> <message> <source>Fit image to width</source> <translation>Adatta immagine in larghezza</translation> </message> <message> <source>Toggle fullscreen mode</source> <translation>Attiva/Disattiva schermo intero</translation> </message> <message> <source>Toggle between fit to width and fit to height</source> <translation>Passa tra adatta in larghezza ad altezza</translation> </message> <message> <source>Move right</source> <translation>Muovi Destra</translation> </message> <message> <source>Zoom in magnifying glass</source> <translation>Ingrandisci in lente di ingrandimento</translation> </message> <message> <source>Open recent</source> <translation>Apri i recenti</translation> </message> <message> <source>Reading</source> <translation>Leggi</translation> </message> <message> <source>&Previous</source> <translation>&Precedente</translation> </message> <message> <source>Autoscroll forward, horizontal first</source> <translation>Autoscorri avanti, priorità Orizzontale</translation> </message> <message> <source>Go to next page</source> <translation>Vai alla prossima Pagina</translation> </message> <message> <source>Show keyboard shortcuts</source> <translation>Mostra scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> <source>Double page manga mode</source> <translation>Modalità doppia pagina Manga</translation> </message> <message> <source>There is a new version available</source> <translation>Nuova versione disponibile</translation> </message> <message> <source>Autoscroll down</source> <translation>Autoscorri Giù</translation> </message> <message> <source>Open next comic</source> <translation>Apri il prossimo fumetto</translation> </message> <message> <source>Remind me in 14 days</source> <translation>Ricordamelo in 14 giorni</translation> </message> <message> <source>Fit to page</source> <translation>Adatta alla pagina</translation> </message> <message> <source>Show bookmarks</source> <translation>Mostra segnalibro</translation> </message> <message> <source>Open previous comic</source> <translation>Apri il fumetto precendente</translation> </message> <message> <source>Rotate image to the left</source> <translation>Ruota immagine a sinistra</translation> </message> <message> <source>Fit image to height</source> <translation>Adatta immagine all'altezza</translation> </message> <message> <source>Reset zoom</source> <translation>Resetta Zoom</translation> </message> <message> <source>Show the bookmarks of the current comic</source> <translation>Mostra il segnalibro del fumetto corrente</translation> </message> <message> <source>Show Dictionary</source> <translation>Mostra dizionario</translation> </message> <message> <source>Move down</source> <translation>Muovi Giù</translation> </message> <message> <source>Move left</source> <translation>Muovi Sinistra</translation> </message> <message> <source>Reverse reading order in double page mode</source> <translation>Ordine lettura inverso in modo doppia pagina</translation> </message> <message> <source>YACReader options</source> <translation>Opzioni YACReader</translation> </message> <message> <source>Clear open recent list</source> <translation>Svuota la lista degli aperti</translation> </message> <message> <source>Help, About YACReader</source> <translation>Aiuto, crediti YACReader</translation> </message> <message> <source>Show go to flow</source> <translation>Mostra vai all'elenco</translation> </message> <message> <source>Previous Comic</source> <translation>Fumetto precendente</translation> </message> <message> <source>Show full size</source> <translation>Mostra dimesioni reali</translation> </message> <message> <source>Hide/show toolbar</source> <translation>Mostra/Nascondi Barra strumenti</translation> </message> <message> <source>Magnifying glass</source> <translation>Lente ingrandimento</translation> </message> <message> <source>Edit shortcuts</source> <translation>Edita scorciatoie</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>Generale</translation> </message> <message> <source>Set a bookmark on the current page</source> <translation>Imposta segnalibro a pagina corrente</translation> </message> <message> <source>Page adjustement</source> <translation>Correzioni di pagna</translation> </message> <message> <source>Show zoom slider</source> <translation>Mostra cursore di zoom</translation> </message> <message> <source>Go to the last page</source> <translation>Vai all'ultima pagina</translation> </message> <message> <source>Do you want to download the new version?</source> <translation>Vuoi scaricare la nuova versione?</translation> </message> <message> <source>Rotate image to the right</source> <translation>Ruota immagine a destra</translation> </message> <message> <source>Always on top</source> <translation>Sempre in primo piano</translation> </message> <message> <source>Autoscroll backward, horizontal first</source> <translation>Autoscorri indietro, priorità Orizzontale</translation> </message> <message> <source>New instance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <source>Gamma</source> <translation>Gamma</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Reset</translation> </message> <message> <source>My comics path</source> <translation>Percorso dei miei fumetti</translation> </message> <message> <source>Image adjustment</source> <translation>Correzioni immagine</translation> </message> <message> <source>"Go to flow" size</source> <translation>Dimensione "Vai all'elenco"</translation> </message> <message> <source>Choose</source> <translation>Scegli</translation> </message> <message> <source>Image options</source> <translation>Opzione immagine</translation> </message> <message> <source>Contrast</source> <translation>Contrasto</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opzioni</translation> </message> <message> <source>Comics directory</source> <translation>Cartella Fumetti</translation> </message> <message> <source>Quick Navigation Mode</source> <translation>Modo navigazione rapida</translation> </message> <message> <source>Background color</source> <translation>Colore di sfondo</translation> </message> <message> <source>Disable mouse over activation</source> <translation>Disabilita il mouse all'attivazione</translation> </message> <message> <source>Page Flow</source> <translation>Flusso pagine</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>Generale</translation> </message> <message> <source>Brightness</source> <translation>Luminosità</translation> </message> <message> <source>Restart is needed</source> <translation>Riavvio Necessario</translation> </message> <message> <source>Fit options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enlarge images to fit width/height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Double Page options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show covers as single page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>7z lib not found</source> <translation>Libreria 7z non trovata</translation> </message> <message> <source>unable to load 7z lib from ./utils</source> <translation>Impossibile caricare 7z da ./utils</translation> </message> <message> <source>Trace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Debug</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fatal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QsLogging::LogWindowModel</name> <message> <source>Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Message</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QsLogging::Window</name> <message> <source>&Pause</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Resume</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save log</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Log file (*.log)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutsDialog</name> <message> <source>Close</source> <translation>Chiudi</translation> </message> <message> <source>YACReader keyboard shortcuts</source> <translation>Scorciatoie da tastiera di YACReader</translation> </message> <message> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Scorciatoia da tastiera</translation> </message> </context> <context> <name>Viewer</name> <message> <source>Page not available!</source> <translation>Pagina non disponibile!</translation> </message> <message> <source>Press 'O' to open comic.</source> <translation>Premi "O" per aprire il fumettto.</translation> </message> <message> <source>Error opening comic</source> <translation>Errore nell'apertura</translation> </message> <message> <source>Cover!</source> <translation>Copertina!</translation> </message> <message> <source>CRC Error</source> <translation>Errore CRC</translation> </message> <message> <source>Comic not found</source> <translation>Fumetto non trovato</translation> </message> <message> <source>Not found</source> <translation>Non trovato</translation> </message> <message> <source>Last page!</source> <translation>Ultima pagina!</translation> </message> <message> <source>Loading...please wait!</source> <translation>In caricamento...Attendi!</translation> </message> </context> <context> <name>YACReader::WhatsNewDialog</name> <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished">Chiudi</translation> </message> </context> <context> <name>YACReaderFieldEdit</name> <message> <source>Restore to default</source> <translation>Resetta al default</translation> </message> <message> <source>Click to overwrite</source> <translation>Click per sovrascrivere</translation> </message> </context> <context> <name>YACReaderFieldPlainTextEdit</name> <message> <source>Restore to default</source> <translation>Resetta al default</translation> </message> <message> <source>Click to overwrite</source> <translation>Click per sovrascrivere</translation> </message> </context> <context> <name>YACReaderFlowConfigWidget</name> <message> <source>CoverFlow look</source> <translation>Aspetto flusso Copertine</translation> </message> <message> <source>How to show covers:</source> <translation>Come mostrare le copertine:</translation> </message> <message> <source>Stripe look</source> <translation>Aspetto a strisce</translation> </message> <message> <source>Overlapped Stripe look</source> <translation>Aspetto a strisce sovrapposto</translation> </message> </context> <context> <name>YACReaderGLFlowConfigWidget</name> <message> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> <source>Light</source> <translation>Luce</translation> </message> <message> <source>Show advanced settings</source> <translation>Mostra opzioni avanzate</translation> </message> <message> <source>Roulette look</source> <translation>Aspetto Roulette</translation> </message> <message> <source>Cover Angle</source> <translation>Angolo copertine</translation> </message> <message> <source>Stripe look</source> <translation>Aspetto a strisce</translation> </message> <message> <source>Position</source> <translation>Posizione</translation> </message> <message> <source>Z offset</source> <translation>Compensazione Z</translation> </message> <message> <source>Y offset</source> <translation>Compensazione Y</translation> </message> <message> <source>Central gap</source> <translation>Distanza centrale</translation> </message> <message> <source>Presets:</source> <translation>Preselezioni:</translation> </message> <message> <source>Overlapped Stripe look</source> <translation>Aspetto a strisce sovrapposto</translation> </message> <message> <source>Modern look</source> <translation>Aspetto moderno</translation> </message> <message> <source>View angle</source> <translation>Angolo di vista</translation> </message> <message> <source>Max angle</source> <translation>Angolo massimo</translation> </message> <message> <source>Custom:</source> <translation>Personalizzazione:</translation> </message> <message> <source>Classic look</source> <translation>Aspetto Classico</translation> </message> <message> <source>Cover gap</source> <translation>Distanza Copertine</translation> </message> <message> <source>High Performance</source> <translation>Prestazioni Alte</translation> </message> <message> <source>Performance:</source> <translation>Prestazioni:</translation> </message> <message> <source>Use VSync (improve the image quality in fullscreen mode, worse performance)</source> <translation>Usa VSync (migliora la qualtà a tutto schermo, peggiora le prestazioni)</translation> </message> <message> <source>Visibility</source> <translation>Visibilità</translation> </message> <message> <source>Low Performance</source> <translation>Prestazioni Basse</translation> </message> </context> <context> <name>YACReaderOptionsDialog</name> <message> <source>Save</source> <translation>Salva</translation> </message> <message> <source>Use hardware acceleration (restart needed)</source> <translation>Usa accelerazione Hardware (necessita restart)</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancella</translation> </message> <message> <source>Shortcuts</source> <translation>Scorciatoia</translation> </message> <message> <source>Edit shortcuts</source> <translation>Edita Scorciatoia</translation> </message> </context> <context> <name>YACReaderSlider</name> <message> <source>Reset</source> <translation>Resetta</translation> </message> </context> <context> <name>YACReaderTranslator</name> <message> <source>clear</source> <translation>Cancella</translation> </message> <message> <source>Service not available</source> <translation>Servizio non disponibile</translation> </message> <message> <source>Translation</source> <translation>Traduzione</translation> </message> <message> <source>YACReader translator</source> <translation>Traduttore YACReader</translation> </message> </context> </TS>