chore: Update translations

This commit is contained in:
Petr Mironychev
2026-06-08 15:36:09 +02:00
parent 74eed49fb4
commit 57eeb32ceb
14 changed files with 1162 additions and 112 deletions

View File

@@ -1,6 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>AttachedFilesPlace</name>
<message>
<source>Open in Qt Creator</source>
<translation>Відкрити у Qt Creator</translation>
</message>
<message>
<source>Open in External Editor</source>
<translation>Відкрити у зовнішньому редакторі</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Вилучити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BottomBar</name>
<message>
@@ -312,6 +327,10 @@ Create .md files in .qodeassist/rules/common/ or .qodeassist/rules/chat/</source
</context>
<context>
<name>MessageNavigator</name>
<message>
<source>#%1 · %2</source>
<translation>#%1 · %2</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to message #%1</source>
<translation>Перейти до повідомлення #%1</translation>
@@ -1349,8 +1368,32 @@ developers write better code. If you find it useful, please</source>
розробникам писати кращий код. Якщо він вам корисний, будь ласка</translation>
</message>
<message>
<source>QodeAssistUpdater - convenient tool for plugin installation and updates</source>
<translation>QodeAssistUpdater зручний інструмент для встановлення та оновлення плагіна</translation>
<source>Install via Extension Registry (recommended)</source>
<translation>Встановлення через Extension Registry (рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>In Qt Creator open Extensions Browser tab, enable &quot;Use External Repository&quot;, add one of the URLs below and click Apply to install QodeAssist. Updates are then installed from the same screen.</source>
<translation>У Qt Creator відкрийте Extensions вкладку Browser, увімкніть «Use External Repository», додайте один з URL нижче й натисніть Apply, щоб встановити QodeAssist. Оновлення потім встановлюються на тому ж екрані.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>Latest (for the newest Qt Creator, always up to date)</source>
<translation>Найновіша (для найновішого Qt Creator, завжди актуальна)</translation>
</message>
<message>
<source>Only for Qt Creator %1</source>
<translation>Лише для Qt Creator %1</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative: QodeAssistUpdater</source>
<translation>Альтернатива: QodeAssistUpdater</translation>
</message>
<message>
<source>A standalone tool for installing and updating the plugin.</source>
<translation>Окремий інструмент для встановлення та оновлення плагіна.</translation>
</message>
<message>
<source>Download QodeAssistUpdater</source>
@@ -1434,6 +1477,14 @@ developers write better code. If you find it useful, please</source>
<translation>Запис не вдався для %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Request timeout (seconds):</source>
<translation>Тайм-аут запиту (секунди):</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum time to wait for the model to send data before a request is aborted. Applies to all requests chat, code completion, quick refactor and chat compression. The timer resets every time data is received, so this effectively limits the time-to-first-token and any stall between tokens. Increase it for slow or local models that need a long time to start responding. Set to 0 to disable the timeout.</source>
<translation>Максимальний час очікування даних від моделі, після якого запит переривається. Застосовується до всіх запитів чату, автодоповнення коду, швидкого рефакторингу та стиснення чату. Таймер скидається щоразу при отриманні даних, тому він фактично обмежує час до першого токена та будь-яку затримку між токенами. Збільште його для повільних або локальних моделей, яким потрібно багато часу, щоб почати відповідати. Встановіть 0, щоб вимкнути тайм-аут.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Setup</source>
<translation>Швидке налаштування</translation>
@@ -1454,6 +1505,14 @@ developers write better code. If you find it useful, please</source>
<source>Show template information</source>
<translation>Показати інформацію про шаблон</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Support the development of QodeAssist:</source>
<translation>Підтримайте розробку QodeAssist:</translation>
</message>
<message>
<source>Template Information</source>
<translation>Інформація про шаблон</translation>
@@ -2628,6 +2687,14 @@ High: Максимальне зусилля міркування (підтрим
<source>llama.cpp API Key:</source>
<translation>Ключ API llama.cpp:</translation>
</message>
<message>
<source>Qwen API Key:</source>
<translation>Ключ API Qwen:</translation>
</message>
<message>
<source>DeepSeek API Key:</source>
<translation>Ключ API DeepSeek:</translation>
</message>
<message>
<source>OpenRouter Settings</source>
<translation>Налаштування OpenRouter</translation>
@@ -2656,6 +2723,14 @@ High: Максимальне зусилля міркування (підтрим
<source>llama.cpp Settings</source>
<translation>Налаштування llama.cpp</translation>
</message>
<message>
<source>Qwen (Alibaba) Settings</source>
<translation>Налаштування Qwen (Alibaba)</translation>
</message>
<message>
<source>DeepSeek Settings</source>
<translation>Налаштування DeepSeek</translation>
</message>
<message>
<source>Agent roles define different system prompts for specific tasks.</source>
<translation>Ролі агентів визначають різні системні промпти для конкретних завдань.</translation>
@@ -3024,12 +3099,8 @@ High: Максимальне зусилля міркування (підтрим
<translation>Перемістити цей чат в окреме вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here... (+ to send)</source>
<translation>Введіть ваше повідомлення тут... (+ для надсилання)</translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here... (Ctrl+Enter to send)</source>
<translation>Введіть ваше повідомлення тут... (Ctrl+Enter для надсилання)</translation>
<source>Type your message here... (%1 to send)</source>
<translation>Введіть ваше повідомлення тут... (%1 для надсилання)</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
@@ -3075,6 +3146,10 @@ The summary will be generated by LLM and saved as a new chat file.</source>
Резюме буде згенеровано LLM та збережено як новий файл чату.</translation>
</message>
<message>
<source>Copied</source>
<translation>Скопійовано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitDropZone</name>